Восемь
В ту ночь измученная Хэгуан спала без сновидений. А вот Хуайюаню приснился странный, причудливый сон. Обрывки этого сна были, мягко говоря, неописуемы.
Ритуал омовения проводился после полудня. Фэнъи с самого утра пришёл к Хуайюаню с большой миской свежего молока, говоря, что в этот день будет много гостей, и если он не сможет уделить внимание двум детям, то они могут остаться голодными, что нехорошо. Поэтому утреннее кормление должно быть сытным.
Поставив миску, Фэнъи внимательно осмотрел лицо Хуайюаня и удивлённо спросил: — Прошлой ночью у тебя действительно обострилась старая рана? Чжэдань после родов спит очень чутко, говорит, слышала рёв дракона. Разбудила меня, но потом всё стихло. Вот я и решил прийти утром проведать тебя… Неужели так больно, что даже этот тёплый источник ничуть не помогает?
Хуайюань с серьёзным видом спросил: — Откуда ты провёл воду для этого источника?
— Неужели ты не знаешь? Это место изначально было дворцом с горячими источниками Дунхуан Тай-и. Вода повсюду берётся из Источника Вэньюань. Ты забыл? Когда мы выбрались из Бездны Крайнего Предела, если бы я не пришёл в себя в том источнике, разве у меня, умирающего, хватило бы сил отправить тебя на Террасу Юйлуосяо? Что такое?
Хуайюань со сложным выражением лица взглянул на него и, молча распахнув ворот одежды, обнажил ему всю верхнюю часть тела.
— Куда делись твои Следы Пурпурной Молнии?! — Фэнъи был потрясён. Те сорок девять ударов молнии оставили на его теле неизгладимые отметины. Фэнъи даже «советовал» ему в будущем, в брачную ночь, обязательно гасить свет, чтобы не напугать невесту.
Сейчас Фэнъи смотрел на гладкую кожу и ошеломлённо пробормотал: — Ты… сбросил кожу? Когда заметил, что их нет? — С этими словами он неуверенно провёл рукой по коже. Ощущение было очень приятным. Он хотел было потрогать ещё раз, но Хуайюань уже запахнул одежду.
— Сегодня утром, — он и сам находил это невероятным. — Вчера вечером, перед тем как войти в воду, они ещё были. А только что, когда переодевался…
Фэнъи недоверчиво прервал его, его голос подскочил на октаву: — Они исчезли, пока ты был у меня?! — Сказав это, он нетерпеливо обнажил своё правое плечо и, показывая тёмный шрам на лопатке, воскликнул: — Видишь этот шрам от копья? Это ещё с Бездны Крайнего Предела. В суматохе какой-то мерзавец ударил меня исподтишка. Шрам остался до сих пор.
— Но скажи мне, какое божественное копьё может быть сильнее Пурпурной Молнии с Двадцати Семи Небес? Я купаюсь здесь почти каждый день, но не видел, чтобы этот шрам исчез. А у тебя после одного раза исчезли Следы Пурпурной Молнии?
Хотя его слова были грубоваты, но в них была логика. Братья молча посмотрели друг на друга, не находя объяснений.
Пока они разговаривали, проснулся Фэнъян. Не открывая глаз, он тут же сунул морду в миску с молоком и принялся жадно пить. Вскоре миска опустела.
Хуайюань подхватил его под живот и поднял, привычно вытирая платком шерсть вокруг его рта.
Фэнъи был поражён аппетитом Фэнъяна. — Вот это да… Чжэдань вчера жаловалась мне, завидуя, что сына-цилиня приходится уговаривать полдня, чтобы он сделал хоть глоток. Не знает, когда он станет таким же неприхотливым, как Фэнъян.
Лоб Хуайюаня омрачился. — Ты же знаешь, у него врождённая недостаточность. Сколько бы он ни ел, он ничуть не растёт.
Фэнъи утешительно похлопал его по плечу: — Сегодня Госпожа-Младенец проведёт для нас ритуал омовения. После церемонии попросим её почтенную взглянуть на него.
После торжественного поклонения и ритуала Тяньпэнь Госпожа-Младенец омыла цилиня водой с бессмертными травами. Чистый, белый малыш не издал ни звука, лишь смотрел на взрослых своими блестящими чёрными глазами, полными любопытства.
Эта сцена заставила Хэгуан, наблюдавшую за церемонией со стороны, невольно подумать о судьбе Фэнъяна, который тоже был благоприятным зверем.
Сын Горного Владыки, истинный белый тигр, он тоже должен был бы нежиться на коленях у родителей, но с рождения нёс на себе бремя цены, которую его родители заплатили за спасение живых существ. Хэгуан инстинктивно крепче прижала к себе Фэнъяна.
В конце ритуала омовения нужно было вознести молитвы Небу и Земле, прося защиты и благополучного роста для новорождённого.
Гости и родственники переместились к берегу реки Линшуй перед воротами Дворца Минтяо. После того как Фэнъи прочитал молитвенный текст, Госпожа-Младенец объявила об окончании церемонии.
Боги и бессмертные окружили семью Фэнъи из трёх человек и направились к воротам дворца. Никто не заметил, как позади них река Линшуй внезапно и бесшумно начала подниматься, возводя за их спинами водяную стену.
Почти мгновенно вода перелилась через дамбу и достигла лодыжек гостей. Казалось, в воде была сила, тянущая людей к середине реки.
Что-то не так!
Оглянувшись, они увидели, что волна высотой с городскую стену уже бесшумно надвигается. Хуайюань и Фэнъи почти одновременно приняли свои истинные формы. Их рёв, усиленный совершенствованием, сотряс землю и горы. Звуковая волна ударила в гигантскую волну, и брызги, словно ядовитые змеиные языки, вырвали Фэнъяна из рук Хэгуан, будто имея глаза.
— Фэнъян! — Хэгуан, не зная, откуда взялась сила, не раздумывая, взмыла в воздух и, раскинув руки, рыбкой бросилась в волну.
Человек и тигр мгновенно были поглощены гигантской волной.
Рёв лазурного дракона снова разорвал небо. Тело дракона мгновенно увеличилось в размерах. Зависнув над рекой Линшуй, он вонзил когти в оба берега, словно орёл, хватающий змею, намереваясь опрокинуть реку.
Вода испуганно отступила обратно в русло. Фэнъи, снова принявший человеческий облик, прыгал на берегу. — Ах ты, убийца! Ты же этим когтем раздавишь девушку!
Не успели его слова стихнуть, как на реке появилось новое чудо. На лазурной глади в мгновение ока раскинулись лотосовые листья. В одно мгновение расцвели пышные лотосы, изящно покачиваясь на ветру. Их аромат разлился на десять ли.
Посреди реки из воды поднялся огромный лотос. Его лепестки медленно раскрылись, показывая спящего Фэнъяна, лежащего на лотосовом троне.
К всеобщему изумлению, по мере роста цветка, рос и Фэнъян.
Хуайюань спустился с облаков и встал рядом с Фэнъи.
Понимая серьёзность ситуации и опасаясь за Хэгуан, Фэнъи с абсолютной уверенностью передал ему мысль через божественное сознание: — Сила возрождения. Это Семя Лотоса Очищения Мира.
Семя Лотоса Очищения Мира, которое Хэгуан случайно проглотила, до сих пор никак себя не проявляло. Теперь же оно снова явило себя миру, и они оба с Фэнъи понимали, что это значит.
Фэнъи взглянул на него и после долгой паузы бессильно прошептал: — Прими мои соболезнования.
Хуайюань остался невозмутим.
Лотос расцвёл до предела, лепестки опали. Фэнъян вырос до получжана в длину. Его золотисто-белая шерсть отливала красным золотом, тёмные полосы были едва заметны. Он сонно открыл глаза, перевернулся, поднялся с лотосового трона, встряхнулся и издал тигриный рёв, сотрясший небо и землю.
Какой-то ребёнок среди гостей испуганно и восторженно крикнул: — Это Горный Владыка!
Тигр прищурился, окинул взглядом толпу. Его вид внушал трепет без всякого гнева.
Фэнъи искренне захлопал в ладоши. — Хорош малый! Ничуть не уступает отцу в величии!
Но в следующий миг Фэнъян нырнул головой в реку Линшуй.
— Малыш! — Фэнъи побледнел от ужаса. Переглянувшись с Хуайюанем, он бросился к воде.
Пруд лотосов начал сжиматься в одну точку и в мгновение ока исчез без следа. Спустя мгновение по воде пошла рябь, сначала показалась голова тигра, а затем и Хэгуан, которую он нёс на спине.
Прежде полная жизни девушка теперь тихо лежала на спине белого тигра. Платье цвета фугуан, специально приготовленное для неё Госпожой Горного Владыки для этой поездки, делало её безжизненное тело похожим на опавший лепесток лотоса.
Хуайюань молчал. Он знал, что человеческая жизнь коротка, для него — словно утренняя роса, мимолётное цветение. Но даже боги не могут противиться привычке. Она и Фэнъян за время, проведённое вместе, глубоко запали ему в сердце, стали его привычкой. Он шагнул в воду и большими шагами пошёл к Фэнъяну.
Фэнъи увидел, что что-то не так, и, подбежав, схватил его за руку. — Мёртвых не воскресить. Сейчас ты должен отправиться к Владыке-Императору Бэйтай и попросить его устроить девушке хорошее следующее рождение.
Но в голове Хуайюаня звучали слова Хэ Цяньаня перед уходом в уединение, отчётливые, словно сказанные только что. Формально он передал ему право решать жизнь и смерть, но разве Хуайюань не слышал за этими тяжёлыми словами глубокую отцовскую любовь и заботу о дочери?
(Нет комментариев)
|
|
|
|