Глава 7
Вот уже семь или восемь дней он не спал как следует.
Сначала, чтобы заботиться о Гу Паньшэне, он помнил о медицинских предписаниях, боялся, что раны на его теле загниют и заведутся насекомые, и нужно было менять мазь три-четыре раза в день. Ночью Линь Чэньюй осмеливался лишь прислониться к стене и дремать час-два, не смея спать дольше.
Вчера, наконец-то прибыв в резиденцию князя Цзиньлина, он думал, что сможет хорошо выспаться, но ночью пришлось караулить Му Наньлина, и он тоже не смел спать много.
Теперь в подземелье было темно и сыро, Линь Чэньюй при каждом вдохе чувствовал запах крови поблизости. Из-за многодневной усталости ему стало тошно, и спать стало еще хуже.
Он сменил позу, чтобы удобнее прислониться, и потянулся, чтобы потереть затекшую шею.
Отдохнув немного, он снова стал перебирать в уме события последних дней.
Сначала он отправился в Цзиньлин из другого региона, как договорился с князем Цзиньлина, чтобы получить мазь. По пути он спас маленькую принцессу и прибыл в резиденцию князя.
В тот же день Сяо Фэйюй умерла от Анлэсян, скончавшись как раз перед тем, как он вошел в павильон.
Когда он вошел, Му Наньлин, словно под воздействием наркотиков, был в ярости, кричал, что он убийца, обезумел и, подняв нож, хотел убить его...
Затем, после того как они уладили дела с княгиней, поужинали, Му Наньлин во время сна вел себя очень подозрительно, весь дрожал от страха, как сито, и настаивал, чтобы он остался спать с ним...
Неожиданно что-то действительно произошло. Линь Чэньюй очень сожалел.
Теперь, вспоминая, он подозревал, что пожар в комнате Гу Паньшэна был уловкой убийцы, чтобы отвлечь его и напасть на Гу Паньшэна.
Неужели Му Наньлин боялся, потому что знал, что кто-то хочет ему навредить?
Тогда почему он не сказал об этом прямо?
Чего он опасался?
Что означали слова Му Наньлина после ужина: — Я знаю, что ошибся! Прошу Вас, спасите меня!
Все эти загадки вместе сбивали его с толку.
Давайте подумаем еще раз, когда Му Наньлин сошел с ума...
Линь Чэньюй расхаживал по камере, обдумывая детали последних дней.
Впервые Му Наньлин сошел с ума, когда он вошел в павильон, словно принял Ушисань.
Когда он сошел с ума во второй раз...
Вспомнил!
Это было во время ужина.
Он еще помнил, как тогда кто-то принес курицу, он велел сварить суп для Гу Паньшэна. Когда Люйчжу принесла куриный суп, Му Наньлин стал очень взволнованным, даже хотел выплеснуть суп на Люйчжу.
Линь Чэньюй никак не мог понять этого. Он снова подумал о Люйчжу и чем больше думал, тем больше ему казалось, что с ней тоже что-то не так. Хозяйка умерла, а она не проронила ни слезинки, ни малейшего признака паники, даже спокойно распоряжалась едой.
В то время он был занят делами резиденции князя и не мог об этом подробно думать. Он решил хорошенько расспросить эту Люйчжу после выхода из тюрьмы.
Впервые в жизни он оказался замешан в таком деле и чувствовал головную боль. Обычно, путешествуя по цзянху, он полагался на свой меч, зачем ему было думать обо всем этом!
* * *
До его ушей донеслись шумные звуки. Линь Чэньюй посмотрел и увидел, как несколько тюремщиков с фонарями идут к нему. Фонари были обернуты кроваво-красной бумагой, мерцая тревожным светом. Железные цепи волочились по неровному полу, издавая тяжелый лязг.
Слабый свет освещал покрытые пятнами железные цепи, словно темные ползучие змеи.
— Забрать человека.
Ямэньский бегун, стоявший у двери камеры Линь Чэньюй, увидев пришедших, сначала побледнел, явно испугавшись, затем взглянул на водяные часы рядом и улыбнулся:
— О, брат Сюй, допрашиваешь заключенных посреди ночи?
Человек, которого назвали братом Сюем, улыбнулся без тепла: — Не отвлекайся, открой дверь и забери человека. Ночью будет допрос.
Ямэньские бегуны переглянулись, но все же послушно открыли дверь. Линь Чэньюй был погружен в размышления и, подняв голову, увидел обеспокоенное лицо ямэньского бегуна.
Он замер, затем встал и вышел. Хотя в камере было темно, он примерно чувствовал течение времени. Сейчас должна быть ночь. По правилам, дела рассматривались днем. Почему же заключенного допрашивали ночью?
Ямэньский бегун тихо прошептал ему на ухо, уводя его.
— Он здесь известный жестокий чиновник. Когда он забирает человека ночью, он обязательно применяет пытки.
— Хотя я сомневаюсь, что он осмелится тронуть Хоу, но прошу Вас, будьте очень осторожны.
Взгляд Линь Чэньюй потемнел, он кивнул ямэньскому бегуну.
Он тоже не верил, что эти люди осмелятся пытать его, но в тот момент, когда он увидел Сюй Сюна, он прочитал в его глазах леденящее душу убийственное намерение, кровожадное и густое, словно у тех злобных убийц, с которыми он сталкивался в прошлом.
Он мгновенно насторожился.
— Идемте, маленький Хоу, — увидев нежную кожу Линь Чэньюй, в сердце Сюй Сюна вспыхнуло кровожадное желание. Он обеими руками схватил железные цепи, желая сковать Линь Чэньюй, но тот отмахнулся.
Линь Чэньюй посмотрел на окровавленные грубые железные цепи, не меняя выражения лица: — Я сам пойду, это не нужно.
Сюй Сюн не рассердился: — Конечно, конечно, это я не подумал.
— Маленький Хоу — золотая ветвь и нефритовый лист, как можно использовать такие грубые железные цепи... Пожалуйста, следуйте за мной в водную комнату...
— Где это — водная комната?
— Это хорошее место, — на лице Сюй Сюна появилась загадочная улыбка.
Они шли один за другим, Линь Чэньюй всегда держался на некотором расстоянии от него.
Проходя мимо других камер, свет кроваво-красных фонарей освещал грязные лица заключенных.
На лицах заключенных, которые были безразличны, при виде Сюй Сюна зрачки резко сузились, словно они увидели что-то ужасное. Все они, используя руки и ноги, поползли к углам стен, дрожа от страха.
На их лицах, обращенных к Линь Чэньюй, читалось неприкрытое сочувствие.
В сердце Линь Чэньюй зазвучал сигнал тревоги.
— Пришли, пожалуйста, входите.
Линь Чэньюй завернул за толстую каменную дверь, его дыхание перехватило, и лицо стало серьезным.
— Пыточная?
* * *
Свет зажегся, осветив эту узкую комнату, лишь темные углы остались неосвещенными.
Густой запах крови вызывал у Линь Чэньюй тошноту. Толстая каменная дверь медленно закрылась. Он нахмурился, осматривая окрестности. На трех толстых стенах, сложенных из каменных кирпичей, аккуратно были расставлены ряды орудий пыток: от маленьких серебряных игл и бамбуковых плетей, пропитанных кровью, до жестоких пыток, на которые Линь Чэньюй не мог смотреть без содрогания. Все было в наличии.
Линь Чэньюй все понял и посмотрел на него: — Ты собираешься применить незаконные пытки?
Сюй Сюн, увидев невозмутимое лицо Линь Чэньюй, громко рассмеялся: — Хоу действительно повидал мир! Не зря он Хоу Хайвай, не такой, как простые смертные.
Он указал на пол, где стоял Линь Чэньюй:
— Тот, кто вошел сюда до тебя, сразу же обмочился от страха, даже не пришлось его спрашивать, он сразу все рассказал.
— Вот, место, где он обмочился, прямо под твоими ногами, даже запах мочи еще чувствуется, ха-ха-ха!
Линь Чэньюй с отвращением отвернулся: — Применяешь незаконные пытки!
(Нет комментариев)
|
|
|
|