Линь Чэньюй потерла лоб, собираясь отправиться на задний двор, чтобы допросить слуг, но увидела, как Люйчжу с улыбкой идет к ней.
Она держала большую связку меню и спрашивала указаний у Линь Чэньюй.
В таких знатных семьях, как резиденция князя, ежедневное питание для хозяев готовилось по меню из сотен блюд, которые хозяева любили, и каждый день выбирали блюда, переворачивая карточки.
С изменением сезона меню тоже обновлялось.
Если хозяин хотел что-то съесть внезапно, он посылал человека на кухню, чтобы приготовить это отдельно.
— Ваша покорная служанка пришла спросить, что Хоу желает на ужин? Хоу устал с дороги. В нашей резиденции обычно готовят много сучжоуских блюд, они сладковатые. Боюсь, Хоу не привыкнет к ним, поэтому специально пришла спросить, что Хоу предпочитает? Чтобы я могла приказать слугам приготовить.
Люйчжу, увидев удивленное лицо Линь Чэньюй, мягко улыбнулась и протянула меню Линь Чэньюй.
Линь Чэньюй небрежно отмахнулась, и карточки с треском посыпались. Креветочная лапша, измельченный угорь — все это изысканные блюда южных районов. Она смотрела на них с головной болью: — Оставьте все как было, не нужно специально менять для меня.
Затем она что-то вспомнила: — Разве только что не принесли мертвую курицу?
— Сварите немного супа, добавьте красных фиников и женьшеня, лекарственных трав для восполнения крови и ци, приготовьте лечебное блюдо и подайте его вечером.
Она наконец вспомнила, что в комнате еще есть маленькая бедняжка.
Люйчжу ответила и, немного подумав, ушла.
Линь Чэньюй вдруг позвала ее: — Почему я раньше тебя не видел? Разве у княгини не было нескольких старших служанок?
Люйчжу опустила брови: — Прежние старшие служанки были отправлены по разным причинам. Ваша покорная служанка была недавно куплена княгиней, меня зовут Люйчжу.
Линь Чэньюй кивнул: — Иди.
* * *
Во время ужина Линь Чэньюй зевнула. Она несколько дней не отдыхала как следует и немного устала. Она приказала привести Гу Паньшэна в зал и позвать ее поесть.
Маленькую девочку привели. Увидев Линь Чэньюй, ее глаза загорелись, и она хотела броситься к ней в объятия, чтобы поласкаться.
У Линь Чэньюй разболелась голова. Она усадила ее за стол и позвала принести еду.
Он немного стеснялся незнакомых людей. Возможно, он боялся, что его личность будет раскрыта. Когда пришли другие, он не смел поднять голову, только пристально разглядывал палочки для еды.
Подали ужин, но блюда были не сучжоуские, а несколько светлых овощных.
Тарелка блестящих жареных древесных грибов с ямсом, салат, тушенный с ферментированными черными бобами, и вегетарианская курица, приготовленная на пару с соевым соусом.
А еще большая миска нежного супа с тофу и овощными листьями.
Все блюда были исключительно вегетарианскими.
Гу Паньшэн моргнул, глядя на блюда, и тихо пробормотал: — Почему в этой резиденции князя так постятся?
Линь Чэньюй не стала долго думать. Она сама всегда соблюдала пост и не ела много мяса и рыбы. От запаха свиного жира ее тошнило до головокружения, поэтому ужин пришелся ей по вкусу.
Она была рада, но не осмелилась думать, что кухня резиденции Цзиньлин приготовила это специально для нее. Она скорее склонялась к мысли, что в резиденции князя кто-то умер, и все соблюдают пост:
— В резиденции князя только что умер человек, не подобает устраивать мясной пир.
Боясь, что маленькой девочке покажется пресным, она тихонько добавила: — Ничего страшного, я велел приготовить куриный суп для тебя. Оставь немного места в желудке, потом выпьешь супа.
* * *
Пока они разговаривали, Му Наньлин нетвердой походкой вошел. Линь Чэньюй кивнул ему: — Я оставил тебе еду, ешь.
Му Наньлин уже не выглядел так свирепо, как утром. Его лицо было бледным, полным уныния, глаза запали и потускнели, словно он был живым мертвецом. Он сел внизу, взял миску и палочки и собирался есть.
Увидев на столе только зелень, он выразил недовольство: — Где мясо? Почему сегодняшние обычные блюда превратились в это?
Как раз в этот момент Люйчжу вошла с большим глиняным чайником. От куриного супа исходил аромат, на прозрачной поверхности плавали тонкие нити женьшеня и пухлые красные финики. Линь Чэньюй лично налила Гу Паньшэну большую миску, а затем велела Люйчжу налить Му Наньлину.
Му Наньлин, увидев куриный суп, изменился в лице: — Откуда этот куриный суп?
Люйчжу опустилась на колени, но ее голос был не смиренным и не надменным: — Прислали сверху. Маленький Хоу Линь приказал сварить.
Лицо Му Наньлина менялось, наконец, оно стало пепельным, и он почти сквозь зубы произнес: — Унеси! Унеси! Я не буду пить! Убирайся! Я сказал, убирайся!
Сказав это, он взял горячий суп и выплеснул его на Люйчжу. Суп был очень горячим, пар шел от него.
Если бы он попал на лицо, оно наверняка было бы изуродовано.
Линь Чэньюй быстро среагировала, бросив палочку, которая попала ему в нервное окончание на руке. Му Наньлин застонал и, схватившись за руку, закричал.
Люйчжу поспешно отступила, оставив троих в банкетном зале.
— Му Наньлин.
Голос Линь Чэньюй повысился, она назвала его по имени и холодно предупредила: — Ешь как следует, что за безумие! Твоя жена умерла, и ты даже пост не можешь вынести?
— После еды ты честно расскажешь, что произошло. У обиды есть причина, у долга есть хозяин. Не пытайся снова клеветать на меня и кусать кого попало. Если ты укусишь меня, это ничего, я смогу доказать свою невиновность. Но если ты будешь нести чушь и скрывать правду, чтобы настоящий убийца не был найден, а потом твоя старшая сестра жены узнает, тебе не поздоровится.
— Хлоп!
Му Наньлин, словно услышав что-то невероятное, наконец не выдержал. Он рухнул, застонав от отчаяния. Золотая миска в его руке с грохотом упала на пол, рассыпав рис.
В одно мгновение весь банкетный зал затих.
Му Наньлин в два счета подполз к ногам Линь Чэньюй, опустившись на колени. В нем не было и следа прежнего благородного юноши. Он схватил ее за запястье, жалкий, со слезами на глазах, умоляя:
— Я правда не хотел! Я потерял рассудок!
— Теперь я получил по заслугам, я раскаиваюсь!
— Я знаю, что ошибся! Прошу Вас, спасите меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|