Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Пожар наконец закончился.

Приведя себя в порядок после пережитого, Линь Чэньюй обнаружил, что уже рассвело. Он вдруг вспомнил о Му Наньлине. Успокоив Гу Паньшэна, переодев его и уложив снова спать, он поспешил обратно в спальню Му Наньлина.

У него еще оставалось много вопросов, которые он не успел задать.

Легкий ветерок колыхал занавески, ленты развевались, касаясь лица Линь Чэньюй, которое он небрежно отмахнул.

Он обошел ширму и посмотрел на Му Наньлина.

Му Наньлин все еще спал крепким сном, полностью завернувшись в одеяло. Было видно, что он лежит на правом боку — это благоприятная поза для сна, которую любят богатые бездельники.

Линь Чэньюй вдруг почувствовал что-то неладное. Он с детства занимался боевыми искусствами и был особенно чувствителен к звукам. Даже когда человек спит один, слышно его дыхание. Уходя, он обратил внимание на Му Наньлина, тот еще храпел. Почему же сейчас так тихо?

Он осмелился подойти к кровати Му Наньлина и поднес руку к его носу.

Дыхания не было.

Линь Чэньюй замер. Он резко вдохнул холодный воздух, отступил на два шага, быстро вышел и позвал Люйчжу:

— Ваш князь скончался! Срочно отправляйтесь в ямэнь и сообщите о случившемся!

* * *

В течение одного дня княгиня и князь Цзиньлина скончались один за другим, оба от запрещенного лекарства Анлэсян из столицы. Эта новость быстро потрясла весь Цзиньлин.

Говоря о князе Цзиньлина Му Наньлине, хотя он и был праздным князем без реальной власти, в обычное время он был вполне доволен своей жизнью, занимаясь изящными делами, такими как пускание чаш по извилистому ручью, составление цветочных композиций и поклонение луне. А с его женой Сяо Фэйюй их чувства были глубоки, как у мандариновых уток, их привязанность была очень сильной.

В Цзиньлине они пользовались немалой репутацией, что было очевидно всем жителям.

Эта пара, подобная праздным облакам и диким журавлям, совсем не выглядела так, будто у них могли быть враги.

Но говоря о подозреваемом, присутствовавшем на месте, его происхождение было еще более невероятным.

Это был тот самый Хоу Хайвай Линь Чэньюй, прославившийся в юности. Хотя он был знатным вельможей, он отличался от тех богатых юношей своего возраста. Он любил странствовать как рыцарь-эррант, путешествуя повсюду. Еще до достижения возраста обучения (около 15 лет) он уже завоевал себе имя Линь Юйлань, облаченный в белое и с драгоценным мечом.

Видя несправедливость на дороге, он действовал праведно, проявляя дух рыцарства.

Что действительно принесло ему славу, так это грандиозный Поединок на горе Хуашань в прошлом году, где он в одиночку бросил вызов десяткам мастеров из пяти великих школ, в итоге завоевав титул чемпиона и став коронованным в мире боевых искусств.

Изначально, по правилам, он должен был стать Лидером Альянса боевых искусств в этом году, но он был очень ленив, махнул рукой и отдал титул лидера мечнику, который занял второе место, немного уступив ему. Он уехал с горы верхом на белом коне, с мечом Цинфэн в руках, с изящной осанкой, спиной к заходящему солнцу.

Все говорили, что он легкомысленный юноша, проживший жизнь с флейтой и мечом, пятнадцать лет носящий имя безумца.

К тому же, его лицо было холодным, но в улыбке его бровей таилось особое очарование и изящество. Сколько людей из мира боевых искусств и девушек из столицы влюбились в него с первого взгляда, плача и настаивая на том, чтобы выйти замуж только за него.

Говорят, когда он в тот год въехал в столицу верхом на коне и под Воротами Трех Династий оглянулся и улыбнулся, это пленило принцессу, стоявшую наверху. Она со слезами жаловалась Императору, требуя, чтобы он вошел во дворец и женился на ней. К сожалению, Император отчитал принцессу и не согласился. Это все лишь анекдоты.

Именно такой несравненный юноша оказался замешан в деле о двойной смерти супругов князя Цзиньлина. Это было поистине великое чудо света.

Весь Цзиньлин закипел, на улицах только и говорили об этом запутанном деле.

* * *

— Хоу Линь, префект просит Вас пожаловать к нему.

Линь Чэньюй посмотрел на спешно прибывших ямэньских бегунов, вздохнул и понял, что пришла беда.

Смерть Сяо Фэйюй он мог бы объяснить, у него была Люйчжу в качестве свидетеля, подтверждающего его отсутствие. Но прошлой ночью в резиденции князя Цзиньлина было всего три человека, и он находился в комнате Му Наньлина. Как только Му Наньлин умер, он не мог очистить свое имя, даже если бы прыгнул в Хуанхэ.

Этот убийца был поистине дерзким и безжалостным.

Время выбрано просто идеально.

Он нахмурился, чувствуя раздражение. Увидев испуганные лица ямэньских бегунов, он вздохнул, его тон стал мягче:

— Подождите немного, прошу вас подождать рядом. Я напишу поминальные таблички для князя и княгини, а затем отправлюсь с вами в ямэнь.

Два ямэньских бегуна не ожидали, что Хоу будет так сговорчив, быстро кивнули и стали ждать рядом.

* * *

Сегодня в резиденции князя Цзиньлина было значительно тише. Супруги умерли в один год, месяц и день. Их гробы стояли рядом в главном зале, словно мандариновые утки с белыми головами, вместе отправившиеся в загробный мир.

Сяо Фэйюй при жизни исповедовала буддизм. Линь Чэньюй пригласил высокого монаха из храма Цися, который устроил траурный зал в переднем дворе и проводил ритуал для перерождения. Высокий монах с добрыми бровями и благожелательными глазами воскурял благовония, совершал поклоны, бил в деревянную рыбу и колокольчик, ведя монахов в чтении «Алмазной сутры».

Дым благовоний вился. Линь Чэньюй, придерживая рукав, растирал тушь и двигал запястьем. На поминальной табличке, на золотистой табличке для наставления, он написал имена обоих.

Гу Паньшэн послушно стоял рядом и смотрел, как он пишет.

Почерк Линь Чэньюй был поистине красив, не обычный стиль Янь-Лю, а уникальный собственный стиль.

Точки как персики, штрихи как ножи, полные места как жемчуг и янтарь, острые как бамбуковые листья и стальные клинки. Начало штриха было как стратегическое планирование, конец — извилистый и с паузой, полный очарования.

Словно Гунсун, танцующая с мечом, грациозная и изящная, с энергией меча, как иней.

Написав таблички, он передал их мастеру и велел Гу Паньшэну оставаться в комнате и не выходить, а сам ушел вместе с тюремным стражем.

* * *

— Подземелье?

Прибыв в префектуру Цзиньлин, Линь Чэньюй не увидел чиновника, а вместо этого был сначала проведен в тюрьму.

Город Цзиньлин невелик, но подземелье построено прочно, прямо за ямэнем. У входа росли несколько рядов полумертвых сосен, с сухими и гнилыми ветвями. Из проема входа не было видно света, но в нос сразу ударил кровавый зловонный запах. Линь Чэньюй провели внутрь, он спустился по ступеням, и там был узкий коридор. Камеры были разделены на множество рядов, как улей, в них содержалось много заключенных, почти не было пустых мест. Время от времени слышались жалкие стоны.

Днем света не было, в подземелье горели костры, освещая старые пятна крови на черных лакированных стенах. Хотя это был источник огня, он не давал тепла, а наоборот, вызывал мурашки по коже.

— Ваш честный чиновник в Цзиньлине весьма необычен. Привезти человека в префектуру, и первое дело — не допрос, а посадить в тюрьму.

Линь Чэньюй почувствовал себя странно и отказался идти дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение