Снова увидеть Чжао И

Глава 20. Снова увидеть Чжао И

Увидев, что Циннин и Цинцзюй снова опустились на колени для приветствия, Чу Хуайлин почувствовала удовлетворение — похоже, обе знали правила.

Чу Хуайлин лёгким взмахом руки велела им подняться и спокойно произнесла:

— Вы и без моих слов знаете, что я, как и вы, только сегодня сюда прибыла. Вас определили ко мне сразу по прибытии во дворец, в этом тоже есть своего рода судьба. Если вы будете служить мне искренне, я хоть и не обещаю золотых гор, но точно не оставлю вас в обиде.

Увидев, что они послушно кивнули, Чу Хуайлин продолжила, повысив голос:

— Однако, если вы считаете, что у служения такой незначительной второй жене без всякой поддержки нет будущего, то лучше вернитесь в Управление дворцовых служанок сейчас. Чтобы потом, когда мы проведём вместе какое-то время, вам не захотелось искать лучшей доли, и это не ранило бы наши отношения госпожи и слуг.

Хотя Тянькану, Тяньу, Циннин и Цинцзюй было всего по четырнадцать-пятнадцать лет, они уже давно служили во дворце. Сначала им приходилось выполнять лишь черновую работу, редко приближаясь к господам, но они успели повидать многих.

Такой опыт службы на расстоянии позволил им наблюдать за происходящим с объективной точки зрения, не примешивая личных чувств. Они видели, какие люди во дворце быстро погибают, какие взлетают высоко, а какие живут долго.

Хотя сейчас они служили лишь второй жене, а дата свадьбы четвёртого принца была неизвестна, госпожа Чу уже могла находиться рядом с Его Высочеством, что давало ей преимущество.

Ведь императорская семья — это место, где меньше всего смотрят на статус главной или побочной жены. Здесь и служанка из прачечной может стать императрицей, и сын певицы — наследным принцем.

Никто из них не был глуп. Выслушав Чу Хуайлин, все вместе ответили:

— Мы, слуги, никогда не предадим госпожу!

Чу Хуайлин взяла свой узелок, достала из него пять маленьких мешочков-хэбао и сказала Тяньси:

— У меня нет особых требований, и нрав у меня спокойный. Просто усердно исполняйте свои обязанности. Вы все поняли меня? Вы сегодня тоже устали, вот вам небольшой подарок в знак знакомства…

Слуги снова рассыпались в благодарностях.

Взгляд Чу Хуайлин скользнул по лицам Циннин и Цинцзюй.

— Не знаю, кто из вас двоих лучше умеет делать причёски? — спросила она.

Циннин и Цинцзюй переглянулись. Циннин сделала полшага вперёд и ответила:

— Отвечаю госпоже Чу, я более искусна в этом. Раньше я два года служила в Управлении дворцовых одеяний.

Услышав это, Чу Хуайлин внимательно рассмотрела причёску Циннин. Хотя на ней была такая же дворцовая одежда, как и на Цинцзюй, и стандартная причёска служанки, её волосы были уложены аккуратно, но не безжизненно, строго по правилам, но с некоторой изящной выдумкой.

Чу Хуайлин осталась довольна.

— Тогда отныне Цинцзюй будет отвечать за еду, напитки и внешние покои, а Циннин — за туалет, причёску и внутренние покои, — распорядилась она.

Услышав распределение обязанностей, Цинцзюй не почувствовала ни капли зависти. Во-первых, она знала, что действительно уступает Циннин в искусстве причёсок. Во-вторых, она понимала, что, как говорится, «болезнь входит через рот». В обычной семье еда и напитки могут быть не так важны, но во дворце это дело первостепенной важности, ничуть не менее ответственное, чем уход за внешностью госпожи.

Затем все пятеро принялись убирать внутренние покои, переставляя и раскладывая вещи в соответствии с особыми привычками и предпочтениями Чу Хуайлин. К тому времени, как они закончили, настало время обеда.

Цинцзюй и Тяньу быстро сходили в Императорскую кухню и принесли обед: два мясных блюда, два овощных, чашку сладкого супа и порцию пирожного «Белый нефрит с османтусом».

Чу Хуайлин сегодня и вправду проголодалась. Во время еды она не звала слуг есть с ней, чтобы показать свою доброту, и не заставляла их подавать чай или воду, чтобы продемонстрировать своё высокое положение. Она просто тихо ела, аккуратно беря еду с одного края блюда.

— Вы тоже возьмите поесть, — сказала она слугам. — Два блюда я совсем не тронула. Вы сегодня устали, убирая комнату.

Во время еды Чу Хуайлин не ковырялась палочками в блюдах. Одно из них, свиную рульку «Хрустальная пипа», она не тронула, так как не любила жирную пищу, и оно сохранило свою форму.

После обеда Чу Хуайлин почувствовала сонливость. Она ослабила одежду, прилегла на мягкую кушетку во внутренних покоях и вскоре снова заснула.

Неизвестно, сколько она проспала, когда прибежала Циннин и тихо, но взволнованно сказала:

— Госпожа Чу, Четвёртый принц скоро вернётся! Вам тоже нужно скорее приготовиться и вставать!

Услышав это, Чу Хуайлин мгновенно проснулась, вся сонливость исчезла.

— Тогда, Циннин, иди встреть его у входа, — сказала она. Затем подошла к резному бронзовому зеркалу, пригладила несколько выбившихся прядей гребнем из персикового дерева, поправила угол заколки, разгладила кайму на одежде и вышла.

В мыслях Чу Хуайлин снова и снова возникал образ Чжао И: его глубокие, решительные тёмные глаза под бровями-мечами, казалось, могли пронзить её насквозь одним взглядом. Хотя они виделись всего дважды, он постоянно помогал и спасал её. Чу Хуайлин размышляла об этом, но так и не могла понять причину.

Четвёртый принц Чжао И вернулся в Цяньси Эрсо, когда только начало смеркаться. Возможно, он и сам не заметил, что сегодня его шаги были необычайно быстрыми.

Сегодня утром отец-император и императрица по отдельности издали указы, внезапно сообщив ему, что для него выбраны главная и вторая жёны. Его мнения никто не спрашивал. Но, несмотря на тысячу протестов и нежелание в душе, он с улыбкой принял указы, словно у него не было никаких личных предпочтений.

Он был всего лишь незначительным принцем во дворце.

Однако, услышав, что его главной женой назначена Хэ Чэнцзинь, он не мог понять, чего добивается императрица Хэ. Хочет ли она полностью привязать его к себе с помощью дочери от главной жены, чтобы он в будущем всецело поддерживал пятого брата?

Чжао И не мог этого понять. Он терпеливо выслушал, как евнух объявил, какая знатная девица назначена его второй женой. На мгновение ему показалось, что он ослышался. Он переспросил евнуха, чтобы удостовериться, о ком идёт речь.

Чжао И никогда не думал, что в его жизни будет день, столь полный неожиданностей…

С такими мыслями Чжао И переступил порог привычных ему дворцовых ворот. Войдя во двор, он увидел скромно стоящую в стороне женщину с опущенной головой. Бледно-жёлтый свет дворцового фонаря в галерее окутывал её фигуру туманным ореолом.

Глаза Чу Хуайлин были опущены, она видела лишь приближающиеся атласные туфли принца с узором из золотых облаков. Она слегка согнула колени, совершая подобающий дворцовый поклон.

— Эта ничтожная наложница Чу приветствует Ваше Высочество Четвёртого принца, — мягко произнесла она.

Услышав эти слова, брови Чжао И слегка дрогнули. Если память ему не изменяла, он впервые видел, чтобы Чу Хуайлин так чинно приветствовала его. Но слышать, как она называет себя «эта ничтожная наложница», было действительно непривычно.

Чжао И вдруг не нашёлся, что сказать. Он протянул руку и легко коснулся её тонкого предплечья, помогая ей выпрямиться.

— Не нужно церемоний, — ровным голосом произнёс он.

Возможно, из-за занятий верховой ездой и стрельбой, на его ладонях и пальцах были тонкие мозоли. Его длинные пальцы коснулись её нежного, тонкого запястья. Хотя это было лишь мгновение, простое прикосновение заставило Чу Хуайлин нервно вздрогнуть.

И это лёгкое дрожание, конечно же, не ускользнуло от чрезвычайно чуткого Чжао И. Внезапно его сердце смягчилось, и в нём зародилась жалость. Он слегка помедлил и спросил:

— Вам холодно? Впредь не нужно ждать меня во дворе, оставайтесь в комнате.

Чувствуя на себе его взгляд, Чу Хуайлин слегка подняла глаза, сфокусировав их на переносице Чжао И, и с улыбкой ответила:

— Этой ничтожной наложнице не холодно, просто я немного нервничаю при виде Вашего Высочества.

Чжао И не ожидал, что она так прямо скажет о своих чувствах. В его глазах мелькнула искорка смеха. Он больше ничего не сказал и прошёл прямо в главный зал.

Чу Хуайлин последовала за Чжао И, но остановилась у входа.

Чжао И обернулся в зале и увидел, что Чу Хуайлин не вошла. В его звёздных глазах отразилось недоумение.

— Почему ты стоишь в дверях? Разве на улице не холодно? — спросил он.

Чу Хуайлин стояла у двери и серьёзно ответила:

— Эта ничтожная наложница не знает, можно ли мне входить в главный зал.

Услышав это, Чжао И нахмурился. Ему показалось, что после случая на охотничьем поле Чу Хуайлин утратила ту гордость, которую он видел в ней раньше, и стала какой-то скованной.

Он повернулся, подошёл обратно к двери и, глядя ей в глаза, сказал:

— Отныне это твой дом. Разве в собственном доме есть места, куда нельзя входить?

Дом. Это слово Чу Хуайлин не слышала очень, очень давно. Услышать его из уст Чжао И было для неё неожиданно и волнующе.

— И ещё, впредь называй себя просто «я».

Чу Хуайлин кивнула. Она не знала, вспомнит ли Чжао И сегодняшние слова, когда женится на главной жене или возьмёт других наложниц, но она хотела верить, что, по крайней мере сейчас, говоря это, он испытывал к ней некоторую искреннюю жалость и заботу.

Этого было достаточно. Она, Чу Хуайлин, никогда больше не смела мечтать о «одной жизни, одном мире, одной паре».

Чу Хуайлин взяла горячий чай, приготовленный Тяньси, и лично подала чашку Чжао И.

— Ваше Высочество, прошу, — тихо сказала она.

Когда Чжао И потянулся за чашкой, их взгляды встретились. Чжао И на мгновение растерялся.

Чу Хуайлин почувствовала, как её сердце пропустило удар. Только она собралась незаметно отвести взгляд, как ощутила, что тёплые пальцы Чжао И снова коснулись её пальцев.

И в этот момент весь чай пролился на рукав Чжао И.

— Ах! — воскликнула Чу Хуайлин и поспешно потянулась за платком, чтобы вытереть его, но Чжао И схватил её за руку.

— Не двигайся, — тихо сказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение