Чёрная овца (Часть 2)

Он знал лишь, что Карлос, похоже, был важнее, чем те, кого называли сиротами, но кто на самом деле являлся «собственностью правительства», подопытными.

Поэтому среди изуродованных металлических фигур в порту он поместил одну, похожую на Карлоса.

Но теперь, похоже, правительственные агенты не думали, что Карлос погиб, и поэтому следили за ним.

Странно было то, что они, казалось, не знали, как выглядит Карлос. В машине водитель чуть не принял Джейсона за него.

Хотя от цвета волос до роста у них не было ничего общего.

Это было очень подозрительно.

Пока он размышлял, в коридоре послышались шаги, приближающиеся к двери.

Вскоре раздался стук.

— Эй, я слышала, кто-то вернулся. Малыш Эдди, это ты?

Голос был очень знакомым — голос хозяйки квартиры.

Услышав его, Эдвин сначала замер, затем оглядел комнату, пнул пластиковый пистолет под диван и, натянув на лицо приветливую улыбку, подбежал к двери.

— Миссис Лайна! Я так рад вас видеть!

Открыв дверь, он бросился в объятия пожилой женщины и крепко обнял её.

На лице Эдвина сияла искренняя радость, он взял хозяйку за руку и с энтузиазмом провёл в квартиру.

Затем, словно только что заметив беспорядок, он слегка смущённо пнул серпантин в угол.

— Простите за беспорядок, но я обещаю, что всё уберу.

— Ничего страшного, малыш Эдди, — хозяйка потрепала его по голове. — Я рада снова тебя видеть.

— Правда? — Эдвин хлопал глазами, усаживая миссис Лайну на диван. — Значит, вы всё-таки меня больше любите!

Хозяйка рассмеялась:

— Ха-ха-ха, я люблю вас обоих одинаково. Кстати, а где малыш Карл?

— О, он умер.

— Что?.. — от удивления у хозяйки чуть не сорвался голос.

Эдвин невинно моргнул, на его лице всё ещё играла лучезарная улыбка, словно эти слова произнёс не он.

— Я сказал, Карлос умер.

Он посмотрел на неё и вдруг сказал:

— Мне любопытно, миссис Лайна.

Хозяйка, казалось, не успевала за ходом его мыслей. Она растерянно пробормотала:

— Ч-что?

Глаза Эдвина заблестели ещё ярче.

Он присел на корточки у её колен, выглядя невинным и беззащитным.

— Вы выглядите точно так же, как в моей памяти, голос и манера речи тоже…

Зрачки хозяйки расширились, пальцы нервно сжались.

— …Но ваши волосы и кожа не пахнут шампунем, одежда выглядит так, будто вы достали её из шкафа и надели, не стирая, и…

— …У вас странная походка.

Пока Эдвин говорил, хозяйка плотно сжала губы, выглядя немного напряжённой, но Эдвин заметил, что её тело оставалось расслабленным.

— Возможно, малыш Эдди ослышался,

— немного смущённо оправдалась она.

Эдвин не стал спорить, даже серьёзно кивнул:

— Такое возможно.

С этими словами он встал и приставил к лицу хозяйки пистолет, который только что подобрал.

— Так что, не могли бы вы честно сказать мне… кто вы?

Хозяйка попыталась изобразить страх, но перед лицом пластикового игрушечного пистолета её испуг выглядел слишком наигранным.

«Значит, её способность не только менять внешность, но и делает её неуязвимой для пуль и других повреждений?» — подумал Эдвин.

Когда он обнимал её, то проверил — оружия не было.

Возможно, у неё были устройства для прослушивания и слежения, но это не спасало жизнь.

Подумав об этом, Эдвин невольно вздохнул, опустив голову.

Все сверхлюди такие — презирают обычных людей? Или, может быть, только его?

Думают, что ребёнок, который даже бегать быстро не умеет, ни на что не способен?

В его бывшей спальне было окно, за которым находилась только стена. Он любил смотреть сквозь стекло на плющ, растущий на стене, и на насекомых, ползающих по нему.

Потому что они часто ползли не по тому пути, который он представлял.

Но эта женщина…

Когда Эдвин снова поднял голову, улыбка с его лица исчезла. Казалось, он потерял всякий интерес, а голос стал холодным.

— Ладно.

Он засунул дуло пистолета в рот самодовольной сверхчеловеку. Та не сопротивлялась.

Возможно, она хотела, чтобы он чувствовал себя в доминирующем положении, чтобы легче было выведать информацию, ведь этот пистолет выглядел как обычная игрушка.

Нет, это уже не имело значения.

— Знаете, в чём смысл шутки?

Эдвин наблюдал за реакцией хозяйки и, прежде чем она успела занервничать, сымитировал выстрел.

— Бах.

Она резко вздрогнула.

— Ха, — усмехнулся Эдвин. — Обманул.

— Кстати, ответ на тот вопрос…

Не договорив, он нажал на курок.

Из дула вырвалось облако жёлтого газа, большая часть которого попала хозяйке в лёгкие, лишь небольшое количество вытекло через нос и рот.

— …тайминг.

Как только он закончил фразу, глаза хозяйки расширились от ужаса. Возможно, она наконец-то почувствовала страх, но было уже поздно.

Услышав ответ, она радостно улыбнулась.

Навсегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение