Обстановка в ресторане была еще не полной, развлечений внутри не было.
Сюй Чжэн, прислонившись к окну, некоторое время наблюдала за потоком людей на улице. Она почувствовала усталость, но Жуань Цзыци все еще не возвращался.
Она медленно подошла к двери, приоткрыла ее и увидела слугу, поднимающегося по лестнице с пиалой супа.
Увидев Сюй Чжэн, он спросил:
— Госпожа, вы собираетесь уходить? Суп, который господин велел приготовить на кухне, только что готов. Он лично велел мне принести его вам. Поешьте, пока горячий, а я принесу остальные блюда.
Сюй Чжэн подумала, что уже поздно.
— Та девушка, что приходила к господину, уже ушла? Время позднее, я тоже хочу вернуться.
— Эта девушка очень назойливая, все время приставала к господину, — запинаясь, ответил слуга. — Но не волнуйтесь, госпожа, господин бережет себя как нефрит, он не позволил ей даже пальцем дотронуться.
— О, она еще не ушла. Тогда я сначала поем. Если удобно, не могли бы вы приготовить для меня карету? — Сюй Чжэн решила вернуться во дворец сама. Если она задержится дольше, будет еще неудобнее.
— Карету? — переспросил слуга. — Госпожа, вы пока ешьте, я спущусь вниз и посмотрю.
Слуга поспешно спустился вниз и, не говоря ни слова, направился прямо к Жуань Цзыци.
Пятая принцесса все время пыталась завязать разговор, и даже если Жуань Цзыци хмурился, она делала вид, что не замечает.
Слуга что-то прошептал Жуань Цзыци на ухо. Тот кивнул.
— Иди, я сам разберусь.
Жуань Цзыци обратился к Пятой принцессе:
— Прошу прощения, Пятая принцесса, но в моей резиденции возникли важные дела, и я должен ими заняться. Если Пятая принцесса хочет остаться, можете пообедать здесь. Я вынужден вас покинуть.
Пятая принцесса недовольно надула губы:
— Тогда, может, я пойду к тебе в резиденцию и буду растирать тебе тушь? Когда ты занимаешься делами, тебе ведь нужен кто-то, кто подаст тушь и кисть.
— Служебные дела — не шутка, — холодно ответил Жуань Цзыци. — Я пойду.
Видя это, Пятая принцесса не захотела оставаться.
— Тогда я тоже пойду. Приду в другой раз.
Жуань Цзыци кивнул и велел проводить ее до кареты.
Однако сам он не поехал в свою резиденцию, а поднялся наверх.
Сюй Чжэн ела. Еда в ресторане была неплохой. Она сначала выпила суп, затем съела хрустящие, вкусные закуски с рисом и уже насытилась.
Она отложила палочки и увидела, как Жуань Цзыци входит в комнату. Она встала.
— Пятая сестра ушла? Мне тоже пора возвращаться во дворец.
Жуань Цзыци бросил на нее взгляд, подошел и сел.
— Ты-то наелась и напилась, а я все еще голоден. Что, собираешься отправить меня провожать тебя во дворец голодным?
— Тебе не обязательно провожать меня лично. Просто распорядись насчет кареты, я сама вернусь.
— Я голоден, у меня нет сил распоряжаться.
— Как ты можешь так... — Она хотела возмутиться, но не смела. Ее беспомощность заставила сердце Жуань Цзыци затрепетать.
— Садись, подавай мне еду. Хочешь, расскажу тебе хорошую новость?
Сюй Чжэн удивленно посмотрела на него, гадая, что это за новость.
Но она уже села.
— Какую хорошую новость?
Она отвлеклась и потянулась палочками к блюду, которое ей нравилось. Только поднеся еду к Жуань Цзыци, она вспомнила, что не спросила, чего он хочет. Она поспешно отдернула палочки, но Жуань Цзыци перехватил ее руку и направил еду себе в рот.
— Вкусно. Давай еще, — сказал Жуань Цзыци.
Его лицо оставалось бесстрастным, и Сюй Чжэн засомневалась, не сказал ли он это в шутку.
— Я не знаю, что ты любишь, — испуганно сказала Сюй Чжэн.
— Я буду есть то, что ты положишь.
Сюй Чжэн положила ему в тарелку маленький кусочек курицы.
Жуань Цзыци смотрел на это, и почему-то в его сердце зародилось чувство разочарования.
Он внезапно потерял аппетит, встал и сказал:
— Пойдем, я провожу тебя во дворец.
Сюй Чжэн тоже встала и пошла за ним. Она услышала, как он спросил:
— Тебе не любопытно, что за хорошая новость?
— Я не знаю, какая новость для меня будет хорошей, — ответила Сюй Чжэн. Когда она в последний раз слышала хорошие новости? Кажется, она уже забыла.
Жуань Цзыци едва слышно вздохнул.
— Ты ведь хотела выбрать мужа? И неважно, если у него будет низкий статус?
— Да. Неужели у тебя есть кандидат?
— Я подумал об одном человеке, которого встретил несколько лет назад во время похода. Он странствующий лекарь, его местонахождение непостоянно. Он очень известен в цзянху, и с деньгами у него проблем нет. Но он всего лишь простолюдин, я не знаю, согласится ли принцесса.
Услышав это, Сюй Чжэн первым делом подумала о другом:
— Я-то согласна, но вот брат-император вряд ли одобрит.
Выйти замуж за человека из цзянху — с точки зрения репутации и интересов императорской семьи, император вряд ли легко на это согласится.
— Тебе нужно только решить, хочешь ты этого или нет. Остальное я могу устроить.
Сюй Чжэн села в карету и только тогда нерешительно спросила:
— Я слышала, люди из цзянху все свободные и раскованные. Понравлюсь ли я ему, такая скучная?
Жуань Цзыци нахмурился и серьезно спросил:
— Ты знаешь, почему ты не нравишься людям?
В глазах Сюй Чжэн мелькнула обида, но она быстро ее скрыла.
— Не знаю, наверное, я такой родилась.
— Ты принцесса, умная и красивая от рождения, но всегда ведешь себя робко, пытаешься угодить другим. Ты должна думать о том, как другие могут заслужить твою симпатию, понимаешь?
— Но я не такая хорошая, как ты говоришь, я...
— Хватит, я не хочу слушать твои упаднические речи. Подумай и скажи мне свой ответ.
— Хорошо.
После этого Сюй Чжэн молчала. Только вернувшись во дворец, она почувствовала облегчение.
Жуань Цзыци все еще оставался для нее загадкой, но, по крайней мере, она чувствовала его добрые намерения.
Странствующий лекарь... каким он будет?
Син Лун вошла с водой, и Сюй Чжэн спросила ее:
— Син Лун, что такое цзянху?
Спросив, она сама рассмеялась. Всю свою жизнь она была заперта в этих стенах, и Син Лун, по сути, тоже. Цзянху был для них недостижимой мечтой.
Неожиданно Син Лун оживилась:
— Принцесса, цзянху — это прекрасное место, где живут полной жизнью! Мстят за обиды, платят добром за добро, живут ярко! В детстве я мечтала стать женщиной-рыцарем!
Сюй Чжэн рассмеялась, глядя на ее серьезное лицо.
— Я бы тоже хотела посмотреть, но смогу ли я? — сказала она, словно разговаривая сама с собой.
Ночью ей приснился тот самый странствующий лекарь.
Она видела лишь его худую, прямую спину, лица разглядеть не могла. Но она наблюдала со стороны, как он путешествует по горам и рекам, спасая людей.
Во сне он шел вперед широкими шагами. Сюй Чжэн видела, как он идет все быстрее и быстрее. Она не удержалась и шагнула к нему, но не успела коснуться даже края его одежды — он исчез.
(Нет комментариев)
|
|
|
|