Глава 16

Сюй Чжэн молча сидела в своих покоях. Утреннее солнце проникало сквозь окно, отбрасывая на пол причудливые тени от молодых ветвей деревьев за окном.

Она вздохнула. На душе было тяжело, тревога, копившаяся уже давно, не желала отступать.

Время, проведенное в виде духа, многому ее научило, но чувство несправедливости все еще терзало ее.

Она тоже принцесса, но ее постоянно принижают.

Еще больше ее беспокоило будущее.

Если ей дарован второй шанс, она не должна повторять прежних ошибок.

Она услышала, как Син Лун разговаривает с кем-то за дверью, но не разобрала слов.

Она встала и подошла к двери. За дверью стояла только Син Лун, которая с беспокойством спросила:

— Вы проголодались, принцесса? Я велела приготовить куриный бульон, он уже готов.

— Не надо.

— С кем ты разговаривала?

— Пятый принц приходил. Я сказала, что вы нездоровы и отдыхаете. Он ушел.

— Понятно.

— Не беспокойтесь обо мне, я уже в порядке. Нельзя вечно жить прошлым. Я все поняла. Главное — как жить дальше, — успокоила ее Сюй Чжэн.

Син Лун обрадовалась, что принцесса пришла в себя, и они еще немного поговорили.

После обеда Сюй Чжэн почувствовала усталость и взяла книгу. Читая, она незаметно для себя уснула.

Сквозь сон она увидела, что у ее кровати кто-то сидит.

Она была между сном и явью и подумала, что снова стала духом.

В полудреме она села и потянула сидящего за ухо.

Человек сидел к ней спиной и не оборачивался.

Решив, что он ее не видит, она попыталась ткнуть его в живот, но он оказался твердым.

Она с удивлением посмотрела на него. Осмелев, она сказала:

— Чего уставился? Ты меня видишь? Я тебе говорю, я всего лишь дух, ты меня не ударишь.

Взгляд Жуань Цзыци похолодел.

Он пришел, рискуя быть замеченным, потому что Пятый принц сказал ему, что Сюй Чжэн заболела. Он хотел узнать, как она себя чувствует.

А она спала как убитая, а проснувшись, начала его трогать.

Она явно не до конца проснулась, иначе, зная ее робость, она бы не осмелилась так себя вести.

Но почему она решила, что она дух?

Жуань Цзыци поймал ее маленькую руку и сжал ее в своей.

Ее рука была такой маленькой и мягкой. Взгляд Жуань Цзыци потеплел.

— Хочешь проверить? — Он наклонился к ее розовым губам, почти касаясь их.

Но в последний момент он отстранился и легонько ущипнул ее за щеку.

Сюй Чжэн почувствовала боль и окончательно проснулась.

Она полулежала на плече Жуань Цзыци. Они были так близко, что она чувствовала его дыхание.

У нее были красивые миндалевидные глаза, уголки которых были слегка опущены, придавая ей невинный и трогательный вид.

В ее глазах, затуманенных сном, читались удивление и упрек. Она мягко, почти заигрывая, спросила:

— Жуань Цзыци, что ты делаешь?

В ее голосе не было ни капли угрозы, и это еще больше взволновало генерала.

Жуань Цзыци почувствовал, как у него горит спина, и резко оттолкнул Сюй Чжэн.

Раздался глухой удар.

Хоть кровать и была мягкой, от неожиданности Сюй Чжэн потеряла дар речи.

Она сердито посмотрела на виновника своего падения, забыв обо всем на свете:

— Жуань Цзыци, ты с ума сошел?

Жуань Цзыци растерялся:

— Это ты с ума сошла! — Он же пришел, потому что Пятый принц сказал, что ей плохо.

— У тебя не все дома! Убирайся отсюда! — Сюй Чжэн закуталась в одеяло, широко раскрыв глаза.

Жуань Цзыци понял, что рассердил ее:

— Прости, я слышал, что ты плохо себя чувствуешь, и решил проведать тебя. Кхм, переоденься. Я подожду снаружи.

Когда Жуань Цзыци вышел, Сюй Чжэн быстро привела себя в порядок и, убедившись, что выглядит прилично, вышла из комнаты.

Она корила себя за то, что, приняв все за сон, осмелилась так вести себя с генералом.

Судя по его виду, он был на нее зол.

Успокоившись, Сюй Чжэн поняла, как некрасиво она себя вела.

Она накричала на Жуань Цзыци!

А он был злопамятным, кто знает, как он ей отомстит.

Сердце Сюй Чжэн бешено колотилось. Гнев улетучился, сменившись тревогой.

Выйдя из комнаты, она увидела Жуань Цзыци, сидящего за маленьким столиком. Он поднял на нее взгляд:

— Прости меня за то, что случилось.

Она не ожидала, что он извинится.

Но на его лице не было ни тени улыбки, и она не могла понять, не говорит ли он это нарочно.

— Нет-нет, это я была неправа, — испуганно сказала она. — Я уснула и, проснувшись, не сразу поняла, где нахожусь, начала нести всякую чушь. Я не ожидала, что вы придете, генерал. Прошу прощения. — Она выглядела такой робкой и покорной, совсем не похожей на ту девушку, которая только что кричала на него. Особенно запомнился Жуань Цзыци ее звонкий голос, когда она сердито назвала его по имени. В этом было что-то забавное.

Жуань Цзыци с сожалением посмотрел на Сюй Чжэн. Видя, как она опустила глаза, он понял, что она ему не доверяет, и почувствовал разочарование.

— Не нужно извиняться, это я виноват. Ты плохо себя чувствуешь? Почему ты не позвала лекаря?

Сюй Чжэн еще больше испугалась. Она никогда не видела Жуань Цзыци таким… мягким. Он извинился и даже проявил заботу!

— Я… я в порядке. Что с тобой сегодня? Ты какой-то странный. Почему ты покраснел? Извини, я не хотела, я правда была не в себе, — заметив румянец на лице Жуань Цзыци, она решила, что он рассержен, и испуганно извинилась.

Жуань Цзыци отвел взгляд. Он покраснел от смущения, потому что невольно засмотрелся на Сюй Чжэн, и не хотел в этом признаваться.

— Замолчи, — строго сказал он.

— Хорошо.

Жуань Цзыци взял ее за руку и пощупал пульс. Через некоторое время он облегченно вздохнул:

— Все в порядке. Наверное, ты испугалась из-за Чжан Юэ? Трусиха.

Сюй Чжэн не стала отрицать, что эта история ее беспокоит:

— Пятая сестра приходила. Она хочет, чтобы я сказала императору, что мы с Чжан Юэ любим друг друга и поэтому тайно встретились в храме. Я не знаю, что делать.

— У тебя что, своей головы на плечах нет? Зачем слушаться ее советов? — Жуань Цзыци нахмурился.

— Я и сама понимаю, что так делать нельзя. Просто я не знаю, что делать. Я отказалась, но она наверняка придумает что-нибудь еще. Что с Чжан Юэ? Есть какие-то новости?

— Пока нет. Не волнуйся, Пятая принцесса ничего не сможет сделать. Она хочет втянуть тебя в эту историю, но ты не вмешивайся. Завтра все решится.

— Хорошо, хорошо, — хоть Жуань Цзыци и не рассказал ей многого, Сюй Чжэн почувствовала себя спокойнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение