Глава 17

Пятая принцесса не успела снова уговорить Сюй Чжэн, как Министерство правосудия завершило расследование и приговорило Чжан Юэ к немедленной казни.

Сюй Чжэн узнала об этом только после полудня.

Пятая принцесса, должно быть, уже получила известие.

— В чем он провинился, что его приговорили к немедленной казни? — спросила Сюй Чжэн.

— Я узнала, — сказала Син Лун, которая уже успела навести справки. — Говорят, этот Чжан Юэ был шпионом соседнего государства. Он долго скрывался. Хорошо, что его раскрыли, а то и нас могли бы в это втянуть.

Сюй Чжэн кивнула:

— Да, во дворце становится все опаснее. Пятая сестра теперь меня точно возненавидит. Нужно поскорее отсюда выбираться.

— В следующем году состоится дворцовый экзамен, в столицу съедутся талантливые люди со всей страны. Это хороший шанс для вас, принцесса, — прошептала Син Лун на ухо Сюй Чжэн.

Сюй Чжэн думала так же.

Она понимала, что ведет себя слишком нескромно, но ничего не могла с собой поделать.

Открытие ресторана было назначено на послезавтра.

Сюй Чжэн, узнав об этом, была вне себя от радости. Она рано встала, нарядилась в мужскую одежду и тайком выбралась из дворца.

У ворот она сразу увидела карету Жуань Цзыци. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не смотрит, она ловко забралась внутрь.

— Ты как всегда пунктуальна, — усмехнулся Жуань Цзыци.

Сюй Чжэн смутилась, но, сделав вид, что ничего не произошло, сказала:

— Я знала, что ты приехал за мной, и не хотела заставлять тебя ждать. Кстати, что случилось с этим Чжан Юэ? Я слышала, его приговорили к казни.

— Да, — ответил Жуань Цзыци. — У Пятой принцессы, надо сказать, отличный вкус. Из всех она выбрала именно его в качестве твоего будущего мужа. Ты просила меня навести о нем справки. Сначала все было в порядке. Я узнал, что он из бедной семьи, и у него только мать осталась.

— А как ты узнал, что он шпион? — спросила Сюй Чжэн.

— Он несколько лет служил чиновником, но так и остался на мелкой должности. Его не допускали к важным делам, он не мог добыть ценную информацию, так что карьера шпиона у него не задалась. Вот тут-то и проявилась гениальность Пятой принцессы. Она сразу положила на него глаз. Они нашли друг друга: она хотела избавиться от тебя, а он хотел подняться по карьерной лестнице за твой счет. Скажи, он красивый?

Сюй Чжэн честно ответила:

— Вполне. Но какое это имеет значение?

— А если сравнить его со мной? — Жуань Цзыци вдруг приблизил свое лицо к Сюй Чжэн и посмотрел на нее своими холодными глазами.

Сюй Чжэн натянуто улыбнулась:

— Генерал, твои слова напомнили мне историю о господине Сюй, который сравнивал свою красоту с красотой других мужчин. Я считаю, что мужская красота — это благородство и честность, это сила духа и преданность родине. Генерал, вы так красивы и храбры, вы защищаете нашу страну, вы намного лучше этого Чжан Юэ. Зачем вам сравнивать себя с ним?

Она говорила искренне, но вопрос Жуань Цзыци показался ей забавным, и она немного смутилась.

Она и представить себе не могла, что такой человек, как Жуань Цзыци, может быть тщеславным.

— Значит, я некрасивый? — спросил он.

— Нет-нет, генерал, вы в тысячу раз красивее его, — сдерживая смех, ответила Сюй Чжэн.

Жуань Цзыци, видя ее улыбку, фыркнул:

— У тебя нет вкуса.

— Так что же случилось потом? — спросила Сюй Чжэн.

— Красивые мужчины часто привлекают внимание женщин. У Чжан Юэ на родине была возлюбленная, певица. Она ждала, когда он вернется. Чжан Юэ ничего ей не обещал, но питал к ней нежные чувства. Перед отъездом он подарил ей заколку на память. На заколке был изображен цветок, который растет только в Западном Чу и считается символом любви. Мои люди пошли по этому следу и выяснили, что Чжан Юэ поддерживал связь с Западным Чу.

Пока Жуань Цзыци рассказывал эту историю, они доехали до ресторана.

Вход был украшен красными лентами, танцоры готовились к выступлению с танцем льва.

Они вошли внутрь. Хэ Хун был на кухне.

Он приготовил несколько блюд по рецептам Сюй Чжэн.

Сюй Чжэн попробовала одно блюдо и поняла, что не ошиблась в выборе повара.

— Сначала я сомневался, что он справится, но теперь вижу, что он достоин звания шеф-повара, — сказал Жуань Цзыци.

— Он отличный повар, — согласилась Сюй Чжэн.

Они только начали есть, как вошел слуга и доложил Жуань Цзыци:

— Господин, прибыла Пятая принцесса.

Сюй Чжэн испугалась.

Пятая принцесса и так была на нее зла, а если увидит ее здесь, то совсем взбесится.

Она заметила ширму и хотела спрятаться за ней, но Пятая принцесса уже вошла.

— Цзыци, дорогой, почему ты не сказал мне, что сегодня открываешь ресторан? — спросила она.

Сюй Чжэн покрылась холодным потом. Спрятаться было негде, она стояла спиной к Пятой принцессе, не смея обернуться.

Вдруг Жуань Цзыци притянул ее к себе и обнял.

Она почувствовала его теплое дыхание.

— Цзыци, кто это? — спросила Пятая принцесса, подходя ближе. — Почему ты его обнимаешь? Вы… — она подбирала слова.

Жуань Цзыци похлопал Сюй Чжэн по спине, не выпуская ее из объятий.

Когда он говорил, его грудь вибрировала, и Сюй Чжэн слышала биение его сердца.

Она не смела шевельнуться и покорно лежала в его объятиях, слушая, как Жуань Цзыци объясняет:

— Это мой младший брат. У него неприятности, я его утешаю. Принцесса, присядьте пока, я попрошу на кухне приготовить для вас наши фирменные блюда.

Пятая принцесса не хотела уходить:

— Но он же мужчина, почему ты его обнимаешь?

— Ничего страшного. Он еще маленький, у него плохое настроение. Я, как старший брат, должен его поддержать. Он очень стеснительный, поэтому не может сейчас поприветствовать вас, принцесса. Прошу прощения.

— Все в порядке, Цзыци. Я подожду тебя снаружи, — Пятая принцесса была очень покладистой со своим возлюбленным.

Когда Пятая принцесса ушла, Жуань Цзыци не отпустил Сюй Чжэн.

Она была такой маленькой и хрупкой в его объятиях.

Сюй Чжэн, не слыша ничего вокруг, легонько коснулась Жуань Цзыци.

Жуань Цзыци засмотрелся на ее нежные мочки ушей.

Они стояли так какое-то время.

Тишину нарушил голос слуги:

— Господин, Пятая принцесса ждет вас.

Жуань Цзыци нахмурился и хотел что-то сказать, но Сюй Чжэн подняла голову.

Ее щеки пылали. Жуань Цзыци, пристально посмотрев на нее, медленно отпустил ее и сказал слуге:

— Я сейчас приду.

Сюй Чжэн не смела поднять на него глаза. Она понимала, что это была вынужденная мера, но они были слишком близко друг к другу.

— Иди к ней. Раз Пятая сестра здесь, мне лучше не показываться, — сказала она.

Сегодня Сюй Чжэн собрала волосы, и была похожа на опрятного юношу.

Но ее блестящие глаза, полные невинности и чистоты, были невероятно притягательны.

Жуань Цзыци, помедлив, сказал:

— Да, не выходи. Жди меня здесь. Когда Пятая принцесса уйдет, я отвезу тебя во дворец.

— Пятая сестра тебя очень любит, — сказала Сюй Чжэн, опустив голову. Она и сама не понимала, почему сказала это.

Жуань Цзыци, который уже дошел до двери, остановился и сказал:

— Мне не нужна любовь кого попало. Мне нужна любовь одного человека. Но этот человек меня не понимает.

Его слова были одновременно и намеком, и признанием.

Но Сюй Чжэн не поняла их смысла, она только пожалела Пятую принцессу.

Похоже, даже во второй жизни Жуань Цзыци не полюбит ее сестру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение