Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

— Син Лун, есть ли способ выбраться из дворца? — спросила Сюй Чжэн.

Син Лун удивленно раскрыла рот:

— Принцесса, вы хотите покинуть дворец? Способы есть, но это довольно рискованно. К тому же, никто не станет помогать нам просто так.

После смерти в прошлой жизни Сюй Чжэн долго бродила по дворцу как призрак и кое-что узнала о некоторых негласных правилах. В основном, все сводилось к деньгам. Как говорится, деньги могут заставить даже черта мельницу работать — это непреложная истина в любом месте.

— Ключ от моей сокровищницы у тебя, — сказала Сюй Чжэн. — Если нужно что-то оплатить, не стесняйся. И еще, дай мне немного банкнот.

Син Лун, хоть обычно и была молчалива, действовала очень решительно.

На следующий день Сюй Чжэн, переодевшись в одежду младшего евнуха, вместе с несколькими придворными покинула дворец, присоединившись к группе закупщиков.

У ворот дворца стражники внимательно осмотрели их и проверили дворцовые пропуска. Сюй Чжэн очень нервничала, опустив голову и не смея произнести ни слова.

Она уже собиралась идти дальше, как вдруг услышала голос стражника:

— Эй, ты, последний! Что-то ты мне незнаком.

— Это новенький, — спокойно ответил старший группы. — Он с нами, чтобы поучиться, в будущем будет помогать.

— Вот как. Тогда идите скорее, не задерживайтесь.

Старший группы поблагодарил стражника и, взглянув на Сюй Чжэн, жестом велел ей следовать за остальными.

Когда они отошли достаточно далеко и дворцовые ворота скрылись из виду, старший отвел Сюй Чжэн в сторону:

— Седьмая принцесса, делайте свои дела побыстрее. У нас есть поручение, мы не можем долго задерживаться за пределами дворца. Жду вас здесь не позднее полудня. Если опоздаете, я не смогу отчитаться.

Сюй Чжэн поблагодарила его и, получив подтверждение, что он ее понял, евнух поспешил догнать остальных.

У Сюй Чжэн не было ни времени, ни места, чтобы переодеться. Хотя дворцовая одежда была довольно приметной, она могла оказаться полезной. Например, когда она заходила в лавки, владельцы принимали ее за придворного закупщика и были очень любезны.

Сюй Чжэн сначала посетила магазины одежды и украшений, которые ее интересовали, перекинулась парой слов с владельцами, чтобы разузнать общую ситуацию.

Она хотела инвестировать в открытие собственной лавки.

Торговля, как правило, связана с одеждой, едой, жильем и транспортом. Сюй Чжэн изучила все варианты, но пока не могла принять решение.

Для ведения бизнеса ей нужен был надежный человек, который бы следил за всем, а также каналы поставок, клиенты и многое другое — все это требовало тщательного обдумывания.

Заметив, что время уже позднее, Сюй Чжэн поспешила обратно.

Опустив голову, она не смотрела на дорогу и случайно врезалась в кого-то. Не желая неприятностей, она тут же извинилась:

— Простите, я вас задела.

Сказав это, она хотела идти дальше, даже не взглянув на того, в кого врезалась.

Но незнакомец не отпустил ее, схватив за руку:

— Евнух, вы мне кого-то напоминаете.

Услышав этот голос, Сюй Чжэн поняла, что дело плохо. Она еще больше опустила голову и, стараясь говорить как можно грубее, пробормотала:

— Вы ошиблись, господин. Мне нужно идти.

Незнакомец не отпускал ее руку. Сюй Чжэн занервничала и попыталась вырваться:

— Отпустите меня, господин. Мне действительно нужно идти. Пожалуйста, не приставайте.

— Вы в меня врезались, а говорите, что я пристаю? Поднимите голову, дайте взглянуть. Если мы знакомы, я, может быть, вас отпущу. А если нет, то нам придется разобраться, и я вас так просто не отпущу.

До условленного места нужно было еще идти какое-то время, и если он будет продолжать ее задерживать, Сюй Чжэн точно опоздает.

Если сейчас у нее возникнут проблемы, то в следующий раз выбраться из дворца будет еще сложнее.

Стиснув зубы, она подняла голову и посмотрела на Жуань Цзыци. В ее ясных черно-белых глазах таился гнев, который она обычно старалась скрывать.

Жуань Цзыци оказался действительно злопамятным, раз уж даже с прохожими так мелочится.

— Генерал, теперь вы меня отпустите?

В глазах Жуань Цзыци мелькнула улыбка, и его голос невольно смягчился:

— Седьмая принцесса, что вы делаете за пределами дворца? И в таком виде?

Но Сюй Чжэн не обратила на это внимания.

Она обдумывала свой ответ:

— Мне было скучно во дворце, и я решила выбраться на прогулку. Кстати, не могли бы вы сохранить это в тайне, генерал? Не говорите ни императору, никому другому.

— Могу, но я никогда не помогаю безвозмездно. Если седьмая принцесса хочет, чтобы я помог, нужно проявить некоторую… щедрость.

Сюй Чжэн скрепя сердце достала из кошелька банкноту в сто лянов, которую ей дала Син Лун, и протянула Жуань Цзыци.

Улыбка на лице Жуань Цзыци стала шире:

— Похоже, этот секрет не так уж важен для седьмой принцессы? За такие деньги я не могу гарантировать, что не проболтаюсь.

Сюй Чжэн закрыла глаза и вытащила из кошелька еще четыре банкноты по сто лянов.

Теперь у нее действительно ничего не осталось. Она взяла с собой столько денег, чтобы купить подходящую лавку, но, выбравшись из дворца, поняла, насколько наивны были ее планы. Вести бизнес оказалось не так просто.

Она никак не ожидала встретить на своем пути «грабителя» Жуань Цзыци, и теперь все ее деньги пропали.

Ее пальцы дрожали:

— Теперь у меня правда ничего нет. Генерал, будьте великодушны, прошу вас, отпустите меня. Время возвращаться во дворец, если я опоздаю, меня ждут неприятности.

Жуань Цзыци кивнул и смотрел, как она уходит.

Все то время, что Сюй Чжэн отсутствовала, Син Лун места себе не находила, боясь, что кто-нибудь раскроет их план или что с принцессой что-то случится за пределами дворца.

К счастью, принцесса вернулась цела и невредима, хотя и выглядела подавленной и уставшей.

Син Лун с тревогой спросила:

— Ну как прошла ваша прогулка, принцесса? Удалось что-нибудь найти?

Сюй Чжэн покачала головой:

— Син Лун, мне ужасно не повезло. Я потратила все банкноты, которые ты мне дала.

Она подробно рассказала Син Лун о случившемся. Служанка слушала ее, открыв рот, и прониклась еще большим благоговением перед Жуань Цзыци:

— Я думала, генерал хороший человек, он ведь спас вас, и мы хотели его отблагодарить. А он, оказывается, такой же, как все, любит деньги.

Внезапно глаза Сюй Чжэн заблестели:

— Син Лун, что ты сейчас сказала? Повтори!

Син Лун, не понимая, в чем дело, повторила:

— Я думала, генерал хороший человек…

— Не это, следующую фразу!

— …любит деньги?

Сюй Чжэн хлопнула в ладоши:

— Точно! Если Жуань Цзыци так любит деньги, почему бы нам его не подкупить? Ему легко все устроить за пределами дворца. Может, попросить его помочь мне с бизнесом?

Син Лун скривилась, думая, что принцесса, похоже, забыла о том, как мало у них денег. К тому же, вряд ли возможно заставить такого важного человека, как генерал, работать на них за такую мелочь. Она не удержалась и напомнила своей госпоже:

— У нас осталось всего тысяча лянов…

— Неважно, кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение