Прибытие Су Сюэр, или Полубожественная жизнь

Несколько дней пути, и семья Су наконец добралась до почтовой станции на границе Юйчжоу.

Семья нашла свободное место недалеко от станции, чтобы немного отдохнуть.

Поскольку денег было мало, они ночевали под открытым небом, питаясь тем, что находили. За несколько дней все стали серыми и грязными, на первый взгляд напоминая беженцев.

Су Да и Су Эр соорудили очаг из подручных материалов. Рядом с местом их остановки был сухой лес, так что хворост для костра можно было собрать где угодно.

Что касается еды, то горсти муки из маниока, заранее размоченной в снегу, и горсти сушёных овощей хватило на один приём пищи для всей семьи.

Лю Юэлань и Хэ Дасян тоже не сидели без дела. Они вскипятили снег, и вскоре в котле появилась горячая вода. Сначала они умыли и вымыли руки старикам и детям.

Почтовая станция находилась в нескольких десятках метров впереди и сбоку от них. Перед станцией стояли лошади и повозки. Путников было немного, но всё равно было оживлённо.

Приближался Новый год, на станции висели красные фонари, создавая атмосферу праздника.

Старуха Су и Старик Су сидели вместе на большом камне у деревянной телеги. Старуха держала на руках Тяньбао, а перед ними трое несмышлёных малышей весело смеялись и играли.

Старые супруги молча смотрели на красные фонари, тихо покачивающиеся на ветру.

— Папа и матушка беспокоятся о Сюэр, да? — Хэ Дасян почувствовала горечь в сердце и тихо сказала. — В прошлые годы на Новый год Сюэр возвращалась второго числа. Вся семья собиралась вместе, было так весело… На этот раз мы уехали в спешке, даже с Сюэр не попрощались, эх.

Лю Юэлань наклонилась, чтобы подбросить дров в земляной очаг, и тихо ответила: — Сюэр вышла замуж в другую деревню, ей повезло, что её не затронуло.

— В нашем положении лучше не видеться, чем видеться. В семье Чэнь ей тоже нелегко приходится.

Когда они уезжали из Деревни Большого Вяза, родственники обеих невесток пришли их проводить, но семья Чэнь из соседней деревни так и не появилась.

Такое поспешное отмежевание от них охладило сердца. С таким равнодушным характером семьи Чэнь, как Сюэр может хорошо жить в их доме?

Лю Юэлань вздохнула. Свёкор и свекровь беспокоились о Сюэр, вероятно, потому, что тоже это понимали.

Раньше, когда с семьёй Су ничего не случилось, у Сюэр была поддержка в лице её семьи, и семья Чэнь не смела с ней слишком плохо обращаться.

Теперь, когда семья Су была сослана, поддержка Сюэр рухнула. Беззащитная женщина без опоры и поддержки в такой семье мужа в будущем будет только труднее.

Очаги для кипячения воды и для готовки стояли рядом, и Су Да с Су Эром, конечно, слышали разговор невесток.

— Этот мерзавец Чэнь Дэ, когда приходил свататься, притворялся таким порядочным, говорил столько хороших слов! Если бы я раньше знал, что он такой слабохарактерный трус, он бы и порога нашего дома не переступил! — Су Эр, сжимая хворост, глухо пробормотал.

Су Да выхватил у него хворост и бросил в очаг:

— Ладно, замолчите оба. Разве родителям и так не хватает забот?

— Мы сейчас как глиняные боги, сами себя спасти не можем. Сюэр хотя бы осталась на берегу.

— О будущем будем говорить потом.

Две молодые пары разговаривали очень тихо, их голоса сливались с пронизывающим декабрьским ветром, и на расстоянии их было трудно расслышать.

Тяньбао равнодушно взглянула в сторону родителей, её ушки слегка шевельнулись. Она подняла маленькую ручку, пытаясь дотянуться до подбородка бабули.

Женщина, погружённая в свои мысли, очнулась от маленького движения ребёнка и тут же сунула её маленькую лапку обратно в пелёнки: — Умница моя, не балуйся.

— А-а, — малышка смотрела на неё своими тёмными блестящими глазами, открыла ротик и пустила пузырь слюны.

Это заставило потемневшее лицо старухи слегка дрогнуть в улыбке.

— Старуха, старуха! — Пока старик и младенец развлекались, Старик Су вдруг выпрямился и взволнованно произнёс: — Ты слышала?

— Что слышал?

— Сюэр! Сюэр зовёт: «Папа, матушка!»

— Вздор несёшь, отсюда до Сюэр как минимум несколько сотен ли… — Старуха Су невольно подняла голову, её упрёк оборвался на полуслове.

Затем она резко встала, её глаза пристально смотрели вперёд, губы непрерывно дрожали.

В конце официальной дороги, ведущей от почтовой станции, показалась фигура, спотыкаясь бегущая к ним. Казалось, она что-то кричала.

Чем ближе, тем яснее становился голос.

— Папа!

— Матушка!

Старик Су тоже встал, опираясь на костыль. Не успев вымолвить ни слова, он заплакал: — Это Сюэр, это Сюэр!

Су Да и Су Эр тоже услышали зов и взволнованно вскочили, глядя в ту сторону.

В их поле зрения появилась молодая женщина, измождённая, пыльная, с растрёпанными волосами. Она выглядела хуже, чем они.

Трое малышей узнали тётю и, крича и прыгая, побежали к ней: — Это тётя! Тётя пришла!

Тяньбао в пелёнках снова пустила пузырь слюны, спокойная, как старая собака.

Она услышала её голос ещё до того, как тётя появилась.

Раньше у неё не было такого острого слуха. Став маленьким ребёнком, Тяньбао обнаружила у себя много странностей. Не только слух стал лучше, но и зрение, а ещё…

Тяньбао невинно смотрела в небо, её маленькая ручка в пелёнках коснулась кусочка ткани и слегка потянула.

Р-р-р—

Подкладка пелёнки порвалась.

Тяньбао как ни в чём не бывало отпустила маленькую ручку.

Пока она не признается, никто не узнает, что это она натворила.

Пока она тихонько делала свои пакости, Су Сюэр и её семья уже обнялись и выплакались.

— Папа, матушка, я пойду с вами в приграничье! — Су Сюэр вытерла слёзы, на её губах появилась улыбка. — Я попросила у Чэнь Дэ письмо о разводе. С этого дня у меня с их семьёй нет никаких связей. Если я смогу быть с папой и матушкой, я буду счастлива даже в ссылке!

Старуха Су, с покрасневшими глазами, сильно хлопала дочь по спине: — Ах ты, глупая, глупая!

— Матушка, я не глупая, — Су Сюэр говорила об этих неприятностях легкомысленно. — Новость о несчастье в семье дошла до семьи Чэнь в тот же день в полдень. Старуха Чэнь, боясь быть замешанной, тут же изменилась в лице. Она обругала меня бесплодной курицей, которая за два года замужества не родила ей наследника, и велела Чэнь Дэ развестись со мной.

— Чэнь Дэ — слабохарактерный, он колебался и сказал, что если я соглашусь, чтобы он женился на своей двоюродной сестре, он оставит мне место в семье Чэнь.

— Я не согласилась, сразу попросила письмо о разводе. С этого дня у меня с ним и семьёй Чэнь нет ничего общего.

— Он хочет наслаждаться счастьем, имея несколько жён, но я не хочу терпеть такое унижение.

— Где папа и матушка, там и я буду. Я буду служить вам до старости!

Су Эр резко сказал: — Молодец! Семья Чэнь — змеи и крысы в одном гнезде. Ты разорвала с ними связи и выбралась из моря страданий! Не волнуйся, о папе и матушке позаботимся мы со старшим братом, а я и тебя прокормлю!

— Я не верю, что это так сложно! Это же всего лишь ссылка?

— Мы всё равно сможем жить хорошо!

Су Да тоже рассмеялся: — Сюэр, ты в этот раз не ошиблась, приехав.

— Не смотри, что мы серые и грязные, наша маленькая жизнь сейчас такая лёгкая и беззаботная, какой раньше не было!

— Приставы посчитали нас мелкими сошками, не захотели утруждаться конвоированием, велели самим идти в приграничье, чтобы понести наказание.

— Никто нас не контролирует. Мы идём, словно путешествуем, едим, когда хотим, отдыхаем, когда хотим, и даже работать не нужно!

— Неожиданно, правда?

— Это просто полубожественная жизнь!

Вся семья Су: «…»

Через мгновение: — Ха-ха-ха-ха!

Семья снова собралась в полном составе. Они находили радость в горе, и их оптимистичный настрой наконец развеял густую мрачную атмосферу.

Смех из леса разносился по ветру, достигая почтовой станции.

Внутри станции, за обеденным столом у окна, молодая красивая женщина, кормившая ребёнка, услышала смех снаружи и повернулась, чтобы посмотреть:

— Кто там шумит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прибытие Су Сюэр, или Полубожественная жизнь

Настройки


Сообщение