Эпилог (Часть 2)

Закрыв магазин, Янь Нян, держа в руках жемчужного поросёнка, подняла занавеску, ведущую во внутренний двор. Су Чанцин сидела во дворе, как обычно, сосредоточенно работая над очередной поделкой. У её ног росла горка опилок. Солнечные лучи падали на неё, и от её увлечённого вида, словно она не замечала ничего вокруг, было невозможно отвести взгляд.

Не желая её отвлекать, Янь Нян прислонилась к дверному косяку, поглаживая пальцами жемчужины.

— Давай я тебя понесу.

Услышав эти слова, Янь Нян подумала, что ослышалась. Она ожидала, что, когда Су Чанцин её заметит, та либо проигнорирует её, либо отругает, но никак не этого.

Она забралась ей на спину и почувствовала лёгкий запах пота. Су Чанцин была такой же хрупкой, как Янь Нян и представляла — она чувствовала каждый позвонок на её спине. Но, несмотря на свою худобу, Су Чанцин была сильной. Она несла Янь Нян довольно долго, прежде чем попросила передохнуть.

Когда Янь Нян спустилась на землю, она увидела, что Су Чанцин действительно устала — по её лбу катился пот. Янь Нян достала платок и протянула ей, но та, упрямая, отказалась, предпочтя вытереть пот рукавом. Янь Нян не сдержалась и сделала ей замечание, но тут же пожалела об этом, увидев, как Су Чанцин молча отвернулась, совсем как тогда в закусочной. Янь Нян достала из кошелька леденец и сунула его Су Чанцин в рот. — Не злись, не злись, — сказала она. — Съела мой леденец — значит, не бросишь меня. Пошли сначала к тебе домой. — Скрывая свои истинные мотивы, она, пользуясь замешательством Су Чанцин, озвучила свою просьбу.

Су Чанцин, посасывая леденец, рассеянно кивнула. Её глаза блестели.

В тот день Янь Нян второй раз пришла в дом Су Чанцин. С любопытством и радостью она оглядела комнату Су Чанцин. Она совсем не походила на её девичью спальню в родном доме. Старый шкаф, кровать, стол, несколько стульев — ничего, что указывало бы на присутствие женщины. На столе в беспорядке лежали разные безделушки. Янь Нян не успела их рассмотреть, как Су Чанцин поторопила её с обработкой раны.

Рана на ноге казалась несерьёзной, просто небольшое покраснение и припухлость, но, когда Су Чанцин стала обрабатывать её лечебной настойкой, Янь Нян почувствовала жгучую боль. — Потерпи, — сказала Су Чанцин ровным голосом, но движения её рук стали мягче.

«Кажется, эта Деревяшка, хоть и выглядит бесчувственной, на самом деле очень заботливая», — подумала Янь Нян.

— Я думала, ты бросишь меня, не станешь помогать, — осторожно спросила Янь Нян, наконец озвучив свой вопрос.

— Мой отец говорил, что нужно отделять зёрна от плевел. Они — это они, а ты — это ты, — ответила Су Чанцин. Услышав её ответ, Янь Нян почувствовала облегчение.

Вернувшись домой со шпилькой с цветками сливы, Янь Нян долго не могла уснуть. Она поглаживала маленькие цветочки, и её сердце переполняли радость и волнение.

Тогда она ещё не знала, что на следующий день та, кто лишила её сна, бесследно исчезнет.

Первой, кто заметил пропажу Су Чанцин, была Янь Нян. Несколько дней подряд она ходила к дому Су Чанцин, но дверь была заперта, и никто ей не открывал. Она искала её в закусочной, на рынке, даже на горе, но нигде не могла её найти.

Почувствовав неладное, Янь Нян позвала на помощь, и они взломали дверь.

Двор был пуст. Поминальная табличка с домашнего алтаря исчезла, как и инструменты из комнаты. Шкаф с одеждой был пуст. На столе лежала записка, объясняющая её отсутствие — Су Чанцин ушла в плавание.

«Ушла… — Янь Нян была в ярости. — Просто взяла и ушла, ничего не сказав!» Сжав зубы от злости, она почувствовала пустоту в душе.

Пропажа Су Чанцин вывела Нин-и из себя. Она плакала, кричала, обвиняла всех вокруг, говорила, что сама виновата, потом обвиняла мать Янь Нян.

Янь Нян впервые почувствовала такое раздражение к Нин-и. Она стояла в стороне и смотрела, как её мать терпеливо утешает Нин-и, выслушивая её упрёки. Эта сцена, которую она наблюдала много лет, сейчас казалась ей особенно невыносимой.

— Мама, что ты нашла в Нин-и? — Янь Нян навсегда запомнила выражение лица матери в тот момент — беспомощность, растерянность, горькую улыбку. Но потом мать твёрдым голосом сказала: — Дочка, иногда для любви нет причин. Любишь — и всё тут. Неважно, какой человек. Любовь — это долг. Я с первого взгляда влюбилась в неё, не могу её забыть, все мои мысли только о ней. Наверное, в прошлой жизни я была ей должна, поэтому в этой жизни я готова отдать ей свой долг.

Поглаживая деревянную шпильку — единственное, что оставила ей Су Чанцин, — и вспоминая слова матери, Янь Нян думала об упрямом и немного глуповатом лице Су Чанцин. Ей в голову пришла странная мысль: а может, и она пришла в этот мир, чтобы отдать долг, долг своей матери перед Су Чанцин?

В ту ночь ей впервые приснился эротический сон. Ей снилась девушка, которая держала её за руку и целовала в губы. Янь Нян не видела её лица, но знала, кто это.

Су Чанцин, та самая глупая плотница, сама того не ведая, поселилась в её сердце.

Из Танькоу не приходило никаких вестей о Су Чанцин. Янь Нян верила, что рано или поздно она вернётся, ведь могила её отца была там. Но в то же время она боялась, что с Су Чанцин что-то случилось, или что та вернётся замужней женщиной с детьми.

«Я буду ждать её до восемнадцати лет», — решила Янь Нян.

Прошло два года. Наконец-то наступило время, когда Янь Нян могла вздохнуть спокойно — её мать решила отправиться в путешествие с Нин-и. Перед отъездом мать сказала: — Янь Нян, ты уже взрослая, я за тебя спокойна. Ты умная девочка, если встретишь кого-то, сама решай.

Ну что ж, Янь Нян и не ожидала от неё других слов. Но ей всё равно было немного грустно. Она завидовала Нин-и, у которой была такая преданная возлюбленная, которая всегда была рядом, несмотря ни на что.

«Су Чанцин, жди меня», — подумала Янь Нян.

Как только мать с Нин-и уехали, Янь Нян решила переехать в Танькоу.

Она пыталась разузнать что-нибудь о Су Чанцин, но безрезультатно. Зато она познакомилась с Хуа Я и узнала от неё много нового о Деревяшке. Образ Су Чанцин в её голове становился всё чётче.

— Ты всё время спрашиваешь о Чанцин. Ты что, влюбилась в неё? — спросила Хуа Я, которая была очень проницательной.

— Да, — ответила Янь Нян, не собираясь ничего скрывать.

Хуа Я ахнула: — Ты видела её всего пару раз, даже не знаешь, где она… и всё равно… Эта Деревяшка… Эх, дело твоё.

Янь Нян и сама чувствовала, что одержима Су Чанцин. Почему она не может её забыть? Наверное, в прошлой жизни она действительно была ей чем-то обязана.

Прошло ещё полгода. Янь Нян, словно заяц, ждала у пенька, не зная, когда появится её черепаха. Это было невыносимо.

— Янь Нян, угадай, кто вернулся?

— Чанцин?

— Ага.

— Она… одна вернулась?

— Одна. Всё такая же деревянная. Я ей ничего о тебе не говорила. У тебя же есть ключи от её дома. Решай сама, что делать.

Янь Нян поспешила к дому Су Чанцин. Дверь была заперта, но в окнах горел свет. Стоя у порога, Янь Нян вдруг почувствовала страх. Сколько раз она возвращалась ни с чем, и теперь, когда дождалась, не знала, как встретиться с Су Чанцин.

«А вдруг она меня не узнает? А вдруг снова убежит?»

Топнув ногой, Янь Нян пробормотала: — Су Чанцин, ты моя погибель.

— Что? Ты решила действовать вот так?

— А что не так?

— Да эта Су Чанцин — тысячелетнее дерево, цветок папоротника! Я думала, ты умнее. Готовишь ей, одежду чинишь, и надеешься, что она вдруг всё поймёт? Глупая! Она, наверное, думает, что это какая-то фея за ней ухаживает. Не веришь? Тогда проверь.

Надо сказать, Хуа Я лучше всех знала Деревяшку. Всё произошло именно так, как она и предсказывала.

Янь Нян почувствовала себя полной дурой. — И что мне теперь делать?

— Она такая тугодумка, пока не ткнёшь носом — не поймёт. С такими нужно действовать решительно, брать быка за рога. Если будешь мяться, её уведут.

Янь Нян сжала в руке платок.

— Чего стоишь? Помоги мне встать.

— Янь Нян? — Спустя три года Янь Нян снова услышала, как Су Чанцин произносит её имя. Она смотрела на неё, не отрывая глаз. В отличие от прошлых раз, когда она тайком наблюдала за ней, сейчас она могла открыто её рассматривать. Су Чанцин стала немного выше, всё такая же худая, но уже не казалась такой хрупкой. И всё такая же глупая, всё такая же любимая.

«Су Чанцин, теперь тебе от меня не убежать», — подумала Янь Нян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение