Глава 2

Глава 2

Глава 2

«Сегодня хорошая погода, светит солнце, небо голубое, плывут белые облака. Я живу здесь уже два дня. Дядя и тётя с первого этажа очень добрые. Думаю, в дальнейшем всё будет хорошо».

Цзи Сяохуа закончила писать дневник, сидя на балконе с блокнотом и ручкой в руках. Она встала, прислонилась к перилам, закрыла глаза и наслаждалась лёгким ветерком и солнечными лучами. Глядя на заметное вдали одинокое дерево и белых цапель, кружащих вокруг, она расслабленно улыбнулась.

— Сяохуа, я заварил чай, не хочешь спуститься и попробовать? — крикнул снизу из сада дядя Цинь, поставив на маленький столик заварочный чайник.

— Хорошо, — кивнула Цзи Сяохуа, убрала блокнот в ящик, поправила одежду и спустилась во двор. Она села рядом с дядей Цинь. Хотя она приехала только вчера, ей удалось найти общий язык с супругами. Как и говорила хозяйка, это были хорошие люди. Тётя Цинь была более общительной, а дядя Цинь любил читать. Он был похож на интеллигента старой закалки. В свои шестьдесят восемь лет он почти ослеп от чтения и носил очки с толстыми линзами. Его взъерошенные волосы создавали впечатление неряшливости. Прочитав множество книг, он, естественно, приобрёл некоторую заносчивость. Вчера за ужином они немного поболтали, и, хотя он говорил немного, Цзи Сяохуа уловила в его словах лёгкое пренебрежение к жене — в основном за то, что та мало читала и не понимала его рассуждений.

Тётя Цинь была очень терпеливой и только добродушно улыбалась в ответ на замечания мужа. Позже Цзи Сяохуа узнала, что десять лет назад у дяди Циня обнаружили рак, а также диабет и ишемическую болезнь сердца. Врачи говорили, что ему осталось жить не больше трёх лет. Услышав, что на острове хороший воздух и благоприятная для здоровья среда, они вместе с другими больными переехали сюда. И действительно, после переезда состояние дяди Циня стабилизировалось. Хотя местная природа не могла вылечить его болезни, она замедлила их развитие. Но людям из города было трудно привыкнуть к сельской жизни, и постепенно все их знакомые вернулись в Шанхай. Некоторые вскоре умерли от рецидива, другие приезжали сюда на несколько месяцев в году. Только дядя и тётя Цинь остались здесь насовсем. Одной из причин было то, что у дяди Циня отекали ноги, когда он возвращался в Шанхай.

Дядя Цинь налил Сяохуа чашку чая. — Попробуй, это Маофэн с горы Хуаншань, молодые листочки, две почки и один лист.

Цзи Сяохуа взяла стеклянный стакан и посмотрела на нежно-зелёные чаинки, плавающие в воде. Выглядело очень красиво.

— Ну, как тебе? — спросил дядя Цинь с улыбкой.

Цзи Сяохуа подула на чай и сделала небольшой глоток. Она не очень разбиралась в чае, но он показался ей приятным и освежающим. — Вкусно.

— Просто вкусно? — Дядя Цинь явно был недоволен её оценкой. Он был человеком прямолинейным. — Вы, молодые, ничего не понимаете в чае. Есть разные способы его заваривать и пить, — он поправил очки. — Сейчас молодёжь, ничего не смысля в чае, заваривает зелёный чай в посуде для улуна. Тьфу, метать бисер перед свиньями.

С этими словами он взял свою чашку, понюхал, слегка подул, отчего его очки запотели, и, не обращая на это внимания, отпил немного. Он не стал сразу глотать, а немного подержал чай во рту, прежде чем проглотить. — Хорошее послевкусие, — довольно кивнул он.

Цзи Сяохуа, наблюдавшая за ним, почувствовала себя немного неловко.

Тётя Цинь, которая собирала овощи в саду, услышала их разговор и, усмехнувшись, сказала: — Сяохуа, не обращай на него внимания, он любит покрасоваться. Чай — он и в Африке чай.

— Не говори глупостей, если не разбираешься, — покачал головой дядя Цинь и вздохнул. — Интересно, когда Сяо Нюань вернётся?

Цзи Сяохуа подумала, что Сяо Нюань — его дочь.

— Сяохуа, не слушай его, ему просто скучно и хочется поболтать. Сейчас буду готовить обед. Что ты хочешь поесть? — Тётя Цинь, не обращая внимания на недовольный взгляд мужа, продолжала собирать овощи.

Цзи Сяохуа сделала ещё один глоток чая. — Дядя Цинь, я потом допью чай, а сейчас помогу тёте Цинь с обедом. — Кухня находилась на первом этаже и была общей. Так как Цзи Сяохуа только приехала и ещё ничего не успела купить, супруги предложили ей обедать вместе. Ей было неудобно сидеть без дела, пока другие работают, поэтому она закатала рукава и направилась к тёте Цинь.

— Не нужно, просто скажи, что ты любишь, — сказала тётя Цинь. — Лучше посиди с дядей Цинь, попей чай, поговори. Ему хочется с кем-нибудь пообщаться.

Несмотря на то, что тётя Цинь часто подшучивала над мужем, сейчас она за него заступилась.

Цзи Сяохуа немного подумала. — Тогда я помогу вам готовить.

— Хорошо, — тётя Цинь бросила взгляд на мужа и продолжила заниматься своими делами.

Дядя Цинь отпил чаю, недовольно покачал головой и замолчал. Но, прождав некоторое время и не дождавшись, пока Цзи Сяохуа заговорит, он сам начал разговор и продолжил рассказывать о разных вещах.

На обед было три блюда и суп: рыба на пару, два овощных блюда и томатный суп с яйцом. Просто, но довольно сытно.

Дядя Цинь положил себе кусок рыбы, попробовал и одобрительно кивнул. — Рыба сегодня вкусная.

— Сегодня почти все блюда готовила Сяохуа, — сказала тётя Цинь с улыбкой. — Не думала, что она так хорошо готовит. Сейчас редко встретишь девушку с такими способностями. — Когда они готовили, Цзи Сяохуа взяла на себя приготовление основных блюд. Сначала тётя Цинь немного волновалась, но, увидев, как ловко Сяохуа управляется на кухне, поняла, что та просто стесняется сидеть без дела, и уступила ей место.

— Блюда действительно вкусные, но всё же чего-то не хватает, — сказал дядя Цинь с самодовольной улыбкой. — Сяохуа, в следующий раз я дам тебе пару советов, и ты будешь готовить ещё лучше. У меня есть друг, который работал шеф-поваром в отеле «Peace Hotel». Я знаю много кулинарных секретов.

— Правда? Тогда я обязательно воспользуюсь вашими советами, — ответила Цзи Сяохуа с улыбкой. — Тётя Цинь, не могли бы вы завтра сводить меня на рынок?

— Конечно. Но нужно идти пораньше. У нас тут рано начинают торговать, а после восьми уже ничего хорошего не остаётся, — сказала тётя Цинь, накладывая мужу еду. — Какие у тебя планы на вторую половину дня? У меня есть электровелосипед, можешь покататься по окрестностям, если умеешь.

— У морской дамбы очень красиво, там свежий воздух, можно прокатиться с ветерком. А ещё оттуда видно мост Чунци, — вставил дядя Цинь. — Я люблю там сидеть. Выезжаешь из ворот, поворачиваешь направо и едешь прямо до дамбы. Если не найдёшь въезд, езжай до причала, там есть другой. Я тебе карту нарисую.

— Привет! Обедаете? — В дом вошла хозяйка, за ней бежала её белая собака.

— Привет! Ещё не обедала? Присоединяйся, — с улыбкой предложила тётя Цинь.

— Нет ещё. Тогда не откажусь, — сказала хозяйка, пошла на кухню, помыла руки, взяла тарелку, наложила себе еды и села за свободный край восьмиугольного стола. — Сегодня стол ломится от яств!

Собака подошла к дяде Цинь с заискивающим видом. Тот легонько пнул её ногой. — Иди отсюда, сегодня нет мяса, тебе нечего есть.

Собака, словно поняв его слова, понуро пошла ко двору и улеглась на солнышке.

— Сяохуа, как тебе тут живётся? Привыкла? — спросила хозяйка, продолжая есть.

— Всё хорошо, — ответила Цзи Сяохуа с улыбкой.

— А кем ты работала в Шанхае? — снова спросила хозяйка.

— Обычным офисным работником, — уклончиво ответила Цзи Сяохуа.

— В офисе? Наверное, зарплата хорошая? Тысяч десять получала?

— Нет, не так много.

— Да ладно, в Шанхае меньше десяти тысяч никто не получает. А ты замужем?

— Нет.

— Парень есть?

— Нет.

— Я вчера твой паспорт видела, тебе уже двадцать девять. Возраст уже недетский, а парня нет. Сейчас вы, шанхайские девушки, замуж не хотите. А какой парень тебе нужен?

— Как судьба сложится.

— Попробуй рыбу, очень вкусная. Я, кстати, хочу за домом сеть поставить, рыбу разводить, — сказала тётя Цинь, чтобы сменить тему разговора, видя, что Цзи Сяохуа становится неловко.

— Рыбу разводить? Сеть ставить? Лао Цинь справится? — Хозяйка тут же переключилась на новую тему.

Цзи Сяохуа с облегчением вздохнула и стала есть быстрее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение