Глава 2 (Часть 2)

С этой абсурдной мыслью Хо Ин действительно закрыл глаза, готовясь к смерти, но внезапно почувствовал, как тяжесть спала с его тела.

Военные сапоги ступали по мягкому снегу, отблеск снега отражался на железных доспехах. Императорская гвардия, спешно прибывшая по известию о самовольном уходе Его Величества из дворца, была ошеломлена царившим хаосом. Они помогли своему новому императору подняться.

Хо Ин, чудом избежавший смерти, полуприподнялся, схватившись за шею и кашляя. Он жадно глотал воздух.

— Ваш смиренный слуга приветствует Ваше Величество.

Императорская гвардия дружно преклонила колени, лязг доспехов прозвучал отчётливо. Хо Ин окончательно убедился в своей догадке о личности юноши.

Император Юн Линцзун Яо Юйшэн.

— Вы как раз вовремя, — Яо Юйшэн зловеще улыбнулся. — Вы ведь пришли сказать мне, что знаете, где сестра, верно?

Никто из гвардейцев не осмелился ответить. Всего за одну ночь вся столица узнала о гибели старшей принцессы Сянлин в огне. Лишь Его Величество продолжал обманывать самого себя.

— Почему все молчат? — Яо Юйшэн улыбнулся ещё шире и мягче. — Ну же, скажите Чжэнь, где принцесса?

— Чжунланцзян, — Яо Юйшэн присел на корточки перед стоявшим во главе командиром, его голос стал вкрадчивым. — Ты скажи, где принцесса?

Несмотря на холодное зимнее утро, Чжунланцзян покрылся потом. Он так низко опустил голову, что Яо Юйшэн не видел его лица. Дрожа, он не мог вымолвить ни слова:

— Ваше Высочество... Ваше Высочество... в... в...

Кулак Чжунланцзяна, сложенный для приветствия, дрожал. Он с трудом приподнял веки и взглянул на руины позади Хо Ина.

Яо Юйшэн, словно не замечая, перевёл взгляд через Чжунланцзяна на стоявших позади гвардейцев.

— Почему все опустили головы? Никто не хочет сказать Чжэнь, где принцесса, так?

Яо Юйшэн сидел на корточках, но казалось, будто он стоит на высоком помосте, его присутствие давило на всех, мешая дышать.

— А-а...

Яо Юйшэн медленно поднялся, словно его осенило.

— Чжэнь понял, — тихо сказал он. — В столице так много девушек, вы, должно быть, не знаете, которая из них — Сянлинская принцесса.

Эти слова звучали совершенно нелогично. Если бы они действительно не знали Сянлинскую принцессу среди множества девушек, то, даже встретив её, приняли бы за случайную прохожую.

Каждый думал так, но никто не осмеливался возразить на безумные речи Яо Юйшэна.

— Её... стоит увидеть лишь раз, и уже не забудешь, — Яо Юйшэн погрузился в воспоминания, на его лице появилась нежная улыбка, глаза наполнились теплотой, но в то же время невыразимой печалью и одиночеством.

— Улыбка её — как утренний свет на снегу, печаль — как лотос на зелёной воде, осанка — как стройная весенняя сосна, а дух — словно ветер, кружащий снег, — Яо Юйшэн, вероятно, снова и снова прокручивал в памяти все моменты, связанные с Сянлинской принцессой. Говоря это, его голос был тихим и мягким. Улыбаясь, он почувствовал солёный вкус слёз.

[1]

Он вытер слёзы с лица и, сглотнув ком в горле, продолжил:

— Издали... издали она похожа на певчую птицу, запертую в клетке, а вблизи — на одинокого белого журавля, стоящего особняком от всего мира.

Слушая бессвязные речи Яо Юйшэна, Хо Ин на удивление ясно вспомнил облик Сянлинской принцессы — той печальной, нежной, одинокой девушки.

Яо Юйшэн слегка наклонился, глядя сверху вниз на гвардейцев на земле:

— Вспомнили? Теперь можете сказать Чжэнь?!

Голос Яо Юйшэна становился всё громче, бушующий гнев вот-вот должен был вырваться наружу, но в следующее мгновение он стал неестественно спокоен.

— Все молчат. Похоже, никто не знает.

Капля пота со лба Чжунланцзяна скатилась на кончик носа и повисла там. «Кап». Пот упал на снег.

Яо Юйшэн улыбнулся ему и пнул ногой в грудь:

— Мерзавец!

Безумец в гневе не знал удержу. Даже для человека, привыкшего к боевым искусствам и защищённого железными доспехами, удар Чжунланцзяна был ощутимым.

Снег был скользким. Чжунланцзян напряг икры, изо всех сил упёрся большими пальцами ног в землю и выпрямил спину, чтобы не упасть — падение перед Его Величеством считалось нарушением этикета.

Гвардейцы опустили головы ещё ниже, а стоявший рядом евнух задрожал всем телом.

— Чжэнь всего лишь хочет быть с семьёй, разве это неправильно?!

Яо Юйшэн кричал в истерике. Подул холодный ветер, и казалось, что его хрупкое тело вот-вот унесёт. Он схватил Чжунланцзяна за воротник, силой поднял его, на лбу вздулась вена.

— Почему... почему? Почему Чжэнь не может исполнить даже это простое желание?!

Он с силой отшвырнул Чжунланцзяна, обдав себя снегом.

Чжунланцзян в ужасе упал на колени, моля о пощаде:

— Ваш смиренный слуга... Ваш смиренный слуга заслуживает смерти, я потревожил священное тело Вашего Величества, умоляю Ваше Величество о милости.

Он заплакал:

— Умоляю Ваше Величество смилостивиться и пощадить жизнь вашего смиренного слуги!

Яо Юйшэн стряхнул снег с плеча и холодно усмехнулся:

— Ты действительно заслуживаешь...

Хлынувшая горячая кровь прервала его смертный приговор. Яо Юйшэн застыл, холод пробежал от головы до пят.

— Убийца! Защитить Его Величество!

Гвардейцы бросились мимо Яо Юйшэна, чтобы защитить его. Хо Ина схватили сзади, из раны на шее потекла кровь. Он уже не мог говорить, холод и боль исчезли, остался лишь отчаянный взгляд умирающего и ощущение холодного острого предмета у шеи.

Нападавший за его спиной, казалось, что-то сказал. Что он сказал?

Хо Ин не расслышал ни слова.

Последнее, что он смог разглядеть из последних сил, был недоверчивый и испуганный взгляд Яо Юйшэна.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение