Глава 1 (Часть 2)

— Ты... кто ты такой?

Хо Ин выглядел растерянным. Девушка с печалью смотрела на него, словно пытаясь что-то найти в его облике.

Хо Ин опустил взгляд, осматривая свою одежду: белый халат с широкими рукавами, длинные волосы, высокие сапоги.

Ужас Хо Ина нарастал. Он попятился, но, наступив на подол одежды, начал падать назад.

Настоящая боль заставила Хо Ина глухо застонать. Девушка обеспокоенно спросила:

— С тобой всё в порядке?

Поднимаясь с земли, Хо Ин снова неловко наступил на подол, но, к счастью, на этот раз устоял на ногах. Он настороженно спросил:

— Где это я?

На прекрасном лице девушки отразилось недоумение. Видя, что она молчит, Хо Ин спросил чуть резче:

— Я тебя спрашиваю, где это?

На лице девушки не появилось и тени гнева. Она тихо ответила:

— Столица, Резиденция принцессы.

Столица... Резиденция принцессы...

Хо Ин замотал головой, беспрестанно бормоча «невозможно». Он снова спросил:

— Какой сейчас год?

Девушка, казалось, вот-вот заплачет, её глаза блестели от слёз.

— Первый год Юнчжао, — ответила она.

В голове Хо Ина прогремел гром. Первый год Юнчжао, Юнчжао...

Хо Ин дрожащей рукой указал на девушку. Его всего трясло, голос срывался:

— А ты кто?

— Сянлинская принцесса.

Хо Ин не мог вымолвить ни звука. Бешено колотящееся сердце и хаос мыслей сплелись воедино. Его глаза покраснели, горячие слёзы покатились по щекам.

— Невозможно, я не верю, — как в бреду, пробормотал Хо Ин. — Ты лжёшь мне, ты лжёшь!

Спотыкаясь, он ворвался обратно в траурный зал и схватил Сянлинскую принцессу за хрупкие плечи.

— Я хочу домой, отправь меня обратно! Отправь меня обратно!

Сянлинская принцесса была напугана юношей перед ней. Его слёзы падали на её холодные руки, обжигая. Юноша продолжал говорить ей на ухо, в его голосе появились умоляющие, плачущие нотки.

— Пожалуйста, позволь мне вернуться, меня ждут родители и друзья.

Родители, друзья.

Взгляд Сянлинской принцессы потемнел. Она подумала, что юношу кто-то обманул, опоил и насильно продал сюда, и теперь он хочет сбежать из резиденции.

— Следуй за мной.

Сянлинская принцесса взяла в траурном зале подсвечник. С белой свечи скатилась капля воска. Она мягко сказала:

— Я провожу тебя.

Хо Ин горько плакал. Он уже думал, что навсегда застрянет в этом проклятом месте, но не ожидал, что Сянлинская принцесса так легко согласится. Он застыл на месте, не двигаясь.

Сянлинская принцесса уже вышла из траурного зала. Не услышав шагов позади, она обернулась к Хо Ину и удивлённо спросила:

— Тебе нужно что-то взять?

— Нет-нет-нет, ничего не нужно.

Хо Ин рукавом беспорядочно вытер слёзы и в три шага подбежал к Сянлинской принцессе, наконец улыбнувшись сквозь слёзы.

— Спасибо тебе.

Сянлинская принцесса обладала высоким статусом, мало кто осмеливался идти с ней вровень. Даже её муж, идя рядом, всегда держался на шаг позади.

Сначала она на мгновение замерла, но тут же тоже улыбнулась. Хо Ин изумился: она улыбалась, но не была счастлива.

Хо Ин вспомнил то стихотворение, «Беседку, встречающую весну». Каждая строка была полна печали и отчаяния.

Едва уловимый, тонкий аромат исходил от Сянлинской принцессы. Очень холодный аромат, который в зимней ночи казался ещё более горьким и ледяным.

Хо Ин тихо пробормотал:

— Какой холодный аромат.

Сянлинская принцесса впервые слышала, чтобы кто-то описывал аромат словом «холодный». Потом она что-то вспомнила, и на её лице появилась редкая искренняя улыбка.

— Это аромат сливы мэйхуа.

Они шли рядом по извилистой галерее с беседками, мимо искусственных гор и ручьёв, сосен, кипарисов, сливовых деревьев и бамбука. Пейзаж должен был радовать глаз, но из-за развешанных по всей резиденции траурных стягов царила лишь жуткая, мёртвая тишина.

Траурный стяг коснулся Сянлинской принцессы. Пламя свечи затрепетало. Она освободила одну руку и широким рукавом заслонила его от пронизывающего ветра.

В столице давно наступил комендантский час. На улице летали ритуальные деньги, ветер завывал скорбно. Чья-то бамбуковая корзина упала на дорогу, но никто её не подбирал.

— Иди, — Сянлинская принцесса подняла глаза, в её тёмных зрачках отразилось лицо Хо Ина. — И не возвращайся.

Хо Ин резко побледнел.

— Ты же сказала, что проводишь меня домой?

— Я могу проводить тебя только досюда, — Сянлинская принцесса повернулась, оставив Хо Ину лишь вид своей хрупкой спины. — Молодой господин, береги себя в дальнейшей жизни.

Тяжёлые ворота резиденции за спиной глухо закрылись. Хо Ин с пустым взглядом спустился по трём каменным ступеням. Сянлинская принцесса, не оборачиваясь, прошла сквозь колеблющиеся тени траурных стягов.

Их разделяли ворота резиденции, и расстояние между ними всё увеличивалось.

Хо Ин обернулся и посмотрел вверх. Позолоченная вывеска с надписью «Резиденция Сянлинской принцессы» свидетельствовала о высоком статусе её хозяйки, но белая шёлковая лента на вывеске стирала всё богатство, оставляя лишь глубокую скорбь.

Хо Ин шёл один по длинной улице. Мимо прошёл ночной страж, ударяя в гонг. Донг-донг.

— Пожар!

Хо Ин остановился. Кто-то ещё крикнул:

— Резиденция принцессы горит!

Сердце Хо Ина внезапно сжалось. «Канонизирована в Первый год Юнчжао... Юнчжао...» Он схватился за сердце и побежал обратно.

Многие бежали тушить пожар. Люди в дворцовых одеждах пытались прорваться внутрь, но их останавливали солдаты. Они могли лишь плакать и кричать:

— Ваше Высочество!

— Ваше Высочество Сянлин! — пронзительный голос разрывал сердце. Седовласый старый евнух, неизвестно откуда взяв силы, оттолкнул солдат и бросился в резиденцию. — Моя госпожа!

— Лю Гунгун, вам нельзя туда! — Солдаты снова остановили его, оттаскивая прочь.

— Принцесса! — Лю Гунгун не хотел уходить, он вырывался, пытаясь добраться до своей Сянлинской принцессы.

Ведро за ведром лили воду, но всепоглощающее пламя разгоралось всё сильнее. Огненные языки пожирали траурные стяги. Роскошная резиденция принцессы с грохотом рухнула в море огня, заглушив всеобщие рыдания.

Хо Ин застыл неподалёку. Пламя окрасило его лицо в красный цвет. Что-то холодное упало ему на щёку. Он вытер её и увидел лишь каплю воды на пальцах.

Он поднял голову. Бескрайнее белое небо сыпало снегом.

На рассвете следующего дня снег падал беззвучно. Праздничная атмосфера Нового года ещё не рассеялась. На улицах кричали торговцы, у входа в трактир слуга кланялся, встречая и провожая гостей, красавицы в цветочных павильонах очаровательно улыбались. Хо Ин сидел перед руинами, глядя на многоликую жизнь столицы. Небо и земля были необъятны, повсюду простирался белый снежный пейзаж.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение