Глава 6. Часть 1

Глава 6

Мудрая наложница сделала знак Сяо Лицзы, и тот вышел, чтобы разузнать обстановку.

— Ты не можешь отрицать, что Чжуан-гуйжэнь передала тебе письмо через евнуха Лю.

— Я знаком с Чжуан-гуйжэнь с детства, наши семьи дружат уже много лет. Она узнала, что я собираюсь домой, и попросила передать письмо родным. Разве это нарушает какие-то дворцовые правила?

Он достал из-за пазухи письмо. — Если Мудрая наложница мне не верит, прошу, ознакомьтесь.

Мудрая наложница открыла конверт. Содержание письма действительно ничем не отличалось от обычного письма домой.

Ее лицо помрачнело, и тревожное предчувствие усилилось.

— Я вас недооценила. Похоже, вы подготовились. Тогда пусть Чжуан-гуйжэнь придет сюда для очной ставки, — сказала она и велела Сяолянь позвать ее.

Она немного помолчала, а затем, повернувшись к двум гвардейцам, сказала: — И вы идите с ней.

Чжуан-гуйжэнь в это время нервно расхаживала по комнате, то и дело сжимая и разжимая руки.

Она, конечно же, поняла, что что-то случилось, и послала Жочжу разузнать.

Жочжу вбежала в комнату. — Госпожа, к нам идут.

Чжуан-гуйжэнь сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, разжала кулаки и приняла беззаботный вид.

— Госпожа Чжуан, Мудрая наложница просит вас пожаловать к ней, — сказала Сяолянь, поклонившись.

— Так поздно? Что ей нужно? Мне сегодня нездоровится, давайте поговорим завтра, — ответила Чжуан-гуйжэнь, приложив руку к груди и изображая тошноту.

Видя, что она не собирается идти, гвардейцы, стоявшие за Сяолянь, сделали шаг вперед и с грозным видом остановились перед Чжуан-гуйжэнь.

Чжуан-гуйжэнь вздрогнула и отступила на несколько шагов.

Затем махнула рукой. — Ладно, ладно, пойду. Но если с моим ребенком что-то случится, вы будете за это отвечать.

Вскоре Чжуан-гуйжэнь вместе с Сяолянь пришла в главный зал.

— Зачем Мудрая наложница позвала меня так поздно?

— Чжуан-гуйжэнь, ты еще можешь притворяться спокойной? Не думаю, что ты станешь отрицать свою связь с Чжан Елинем, — впервые всегда сдержанная Мудрая наложница заговорила с Чжуан-гуйжэнь в таком тоне.

— Мудрая наложница, не смейте меня ложно обвинять! Я действительно знаю Елиня с детства, но между нами нет никакой связи. Не понимаю, о чем вы говорите.

— Ши Юэ случайно нашел вашу любовную переписку. Чжан Елинь не только пытался ее выкрасть, но и ранил Юэ’эра.

Мудрая наложница замолчала и посмотрела на Чжуан-гуйжэнь, но та никак не отреагировала.

— Когда все раскрылось, ты послала ему письмо, чтобы он сбежал.

— Письмо? Ха! Я всего лишь попросила его передать письмо моей семье. Разве это преступление? — холодно спросила она, слегка нахмурившись.

— Письмо семье? Вы хорошо сговорились, — глаза Мудрой наложницы холодно блеснули. Она пристально смотрела на Чжуан-гуйжэнь.

— Если не верите, я могу прочитать вам это письмо.

— «Дорогие родители! Прошло несколько месяцев с тех пор, как я покинула дом, и очень скучаю по вам. Как ваши дела? Желаю вам здоровья и счастья. Зная, что у вас все хорошо, я буду спокойна здесь, во дворце. Я счастлива, что пользуюсь благосклонностью императора. Мне здесь все интересно. Если будет возможность, я попрошу императора разрешить вам навестить меня» — Чжуан-гуйжэнь медленно и четко прочитала письмо.

Лицо Мудрой наложницы побледнело, брови ее нахмурились.

Она долго молчала, не зная, что сказать.

Ши Юэ, стоявший в стороне, опустил голову, словно о чем-то размышляя.

Чжуан-гуйжэнь, слегка приподняв подбородок, высокомерно произнесла: — Если у вас больше нет вопросов, позвольте откланяться.

— Постой! Ты можешь поклясться, что этот саше не твой? — видя, что Чжуан-гуйжэнь направляется к выходу, Мудрая наложница решила использовать последний шанс.

— В этом году очень мало шелка юйцзинь было доставлено во дворец. Его получили только ты, Жун-фэй, Юань-фэй и императрица.

— Откуда вам знать, что этот саше мой? Может, стоит позвать всех остальных для очной ставки? — Чжуан-гуйжэнь бросила взгляд на Мудрую наложницу. — Только боюсь, у тебя не хватит смелости.

В этот момент вернулся Сяо Лицзы.

— Гвардеец Чжан действительно отпросился, сказав, что едет домой на похороны отца.

Чжуан-гуйжэнь окончательно успокоилась. — Мудрая наложница, в следующий раз, прошу вас, сначала все проверьте, прежде чем обвинять кого-то. Иначе я подам на вас жалобу за клевету.

Мудрая наложница дрожала, с ужасом глядя на ширму.

Похоже, она проиграла. Неужели она действительно ошиблась, или ее противники все продумали до мелочей?

Ши Юэ, который все это время наблюдал за происходящим, вышел вперед и детским голосом произнес: — Можно мне посмотреть письмо?

Чжан Елинь почтительно протянул ему письмо. — Прошу, Двенадцатый принц. — Про себя он подумал: «Зачем этому ребенку письмо? Он что, умеет читать?»

— Двенадцатый принц, ты умеешь читать? Что-то нашел? — с улыбкой спросил Чжан Елинь.

— Юэ’эр не знает много иероглифов, — ответил он, смущенно почесав голову.

Мудрая наложница была расстроена и хотела сказать ему, чтобы он не мешал.

— Но некоторые иероглифы в этом письме выглядят немного по-другому, — как только он произнес эти слова, лица Чжан Елиня и Чжуан-гуйжэнь едва заметно изменились.

— Юэ’эр хоть и не умеет читать, но видит, что все иероглифы написаны ровно, а эти немного наклонены.

Мудрая наложница взяла письмо из рук Ши Юэ и внимательно осмотрела его, но ничего необычного не заметила.

Конечно, она ничего не заметила, ведь Ши Юэ это выдумал.

Иначе как объяснить, что он, будучи таким маленьким, знает столько иероглифов?

Но на самом деле он разгадал секрет письма.

— Юэ’эр, что именно выглядит по-другому? — спросила Мудрая наложница, думая, что сын просто балуется.

— Первый, второй, третий и четвертый иероглифы в каждой строке.

«Думали, я не замечу ваш акростих?» — подумал Ши Юэ.

Мудрая наложница внимательно посмотрела на письмо и прочитала вслух: — «Покинь дворец».

Чжуан-гуйжэнь напряглась и потеряла дар речи.

Чжан Елинь быстро нашелся. — Это просто совпадение. Неужели госпожа хочет обвинить нас, основываясь на таком совпадении? Это было бы ложным обвинением.

Ши Юэ взял у Мудрой наложницы саше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение