О произведении (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эстель, казалось, тоже осознал свое влияние на златовласого эльфа, и потому уважаемый принц часто тайком пробирался на кухню, а через несколько минут выходил оттуда с кучей сладостей, пирожных и выпечки, и с виноватым видом.

Однако Элронд сильно подозревал, что кухонные слуги стали сообщниками принца, потому что Леголас выносил не только все больше сладостей, но и их вкус становился все более подходящим для всех возрастов.

Близнецы считали их крепнущую дружбу весьма проблематичной, ведь Леголас особенно любил смешить ребенка, и обычно это происходило за счет близнецов.

Лесной эльф, казалось, нашел новое применение своим гордым боевым навыкам, и в результате близнецам приходилось быть еще более бдительными, чем обычно, даже в собственном доме, всегда опасаясь появления эльфийского принца и его маленькой тени за занавесками, за углами или за дверями.

Однажды утром, почти через два месяца после прибытия лесного эльфа, из западного окна Последнего Приюта были видны два одинаковых эльфа, стоящих на сочной траве под толстым дубом.

Когда они подняли головы и увидели две фигуры, большую и маленькую, спрятавшиеся в листве, они невольно повысили голос.

— Леголас!

— крикнул один. — Он слишком мал, чтобы так высоко! Это слишком опасно!

— Ты мне не доверяешь?

— Лицо Леголаса показалось из ветвей с обиженным выражением.

— Не доверяю!

Лесной эльф цокнул языком на двух слегка испуганных эльфов, а затем исчез за листвой.

— Леголас! Что, если Эстель увидит, как ты это делаешь? Он будет учиться у тебя!

Раздался веселый смех.

— Это он меня научил!

Затем послышался детский смех.

Близнецы одновременно вздохнули.

— Сними его! Ну же!

— Хорошо, — нерешительно сказал Леголас, убедившись, что ребенок надежно сидит у него на спине, он осторожно начал спускаться с дерева.

Как только ноги эльфа коснулись земли, малыш, словно вихрь, бросился к ногам Элладана, коротко обнял его, а затем так же обнял Эльрохира.

После этого ребенок побежал в дом, оборачиваясь и зовя своего нового друга, чтобы тот его догнал.

Эльфийский принц улыбнулся близнецам, снова цокнул языком, а затем побежал за малышом, легко догнав его, но притворяясь, что ему трудно, держась за бок, словно раненый.

Детский смех разносился по садам Имладриса.

Близнецы переглянулись.

— Адар еще говорил, что мы выглядим незрелыми рядом с Эстелем, — пробормотал Эльрохир, вздыхая.

Близнецы вместе повернулись и пошли к Последнему Приюту, следуя за двумя уже удаляющимися фигурами.

——————————————————————————

Сэм смотрел на Бродягу, не в силах поверить, что угрюмый следопыт из Бри был тем же ребенком из истории близнецов.

Человек продолжал играть с подобранной с земли маленькой палочкой, он посмотрел на нее, и на его небритом лице появилась улыбка.

Он украдкой взглянул на Леголаса, который все еще спорил с Элладаном, утверждая, что на него напали волки, а не варги, и осторожно зажал палочку между пальцами.

В мгновение ока он метнул палочку в эльфа, и тот поймал ее, прежде чем она коснулась его лба, не прерывая при этом разговора.

Арагорн вздохнул, повернулся к Арвен, которая утешающе сжала его руку, и метнул свою маленькую палочку в сторону эльфа.

Палочка легонько ударила Леголаса по лбу, златовласый эльф с обиженным выражением посмотрел на Арвен, а затем потер лоб.

— Больно же, — пробормотал он, а следопыт победоносно улыбнулся своему другу.

— Кстати о боли, Леголас, как тебе удалось добраться до Имладриса без единой царапины на этот раз?

— спросил Эльрохир.

— Верно, — сказал Элладан. — Это для тебя слишком необычно, Маленький Лист, пройти весь путь из Лихолесья и не встретить ни одного орка.

Леголас нахмурился. — Почему вы всегда думаете, что я встречу орков?

— Потому что, дорогой принц, ты можешь встретить орков, даже если будешь заперт в комнате дворца твоего отца, — Эльрохир явно говорил это не в первый раз.

Он не обратил внимания на обиженное выражение лица принца и продолжил: — Ты еще не ответил на мой вопрос. Как ты добрался без единой царапины?

Сэм огляделся и заметил, что Бродяга приподнялся на одной руке, прищурившись глядя на принца.

— Как вы знаете, на этот раз меня сопровождали советники моего отца.

— Это верно. Но ты все еще не ответил на мой вопрос. Почему ты не ранен?

— Я вполне способен путешествовать на улице без единой царапины.

— Нет, маленький принц, ты не можешь. А теперь, ответь на мой вопрос?

— Ты ранен, — внезапно сказал Бродяга, и Сэм вздрогнул, он почти забыл о присутствии следопыта.

— Нет, я в порядке, — возразил Леголас, но Сэм был уверен, что на его лице мелькнула тень вины.

Следопыт пристально посмотрел на своего друга, затем встал и подошел к лесному эльфу.

— Ты ранен, — уверенно сказал он. — Если я не ошибаюсь, это твоя левая нога.

— Всего лишь царапина, — с трудом признал эльф, но следопыт все еще приближался к нему. — Всего лишь ссадина!

— крикнул он, когда Бродяга схватил его за руку, чтобы поднять. — Бродяга!

Но человек не обратил внимания, он продолжал тащить промокшего эльфа в главный дом.

Остальные смотрели им вслед, Сэм и Фродо были немного смущены, Арвен и Бильбо улыбались, а близнецы выглядели так, будто это было совершенно обычным делом.

— Леголас в порядке?

— заботливо спросил Сэм.

— В прошлый раз, когда он сказал "я в порядке", он потерял сознание, — ответил Эльрохир. — Однако, хотя он очень хорошо умеет скрывать раны, он не настолько хитер, чтобы скрыть их от Элладана и меня.

Голоса крайне неохотного эльфа и решительного следопыта эхом разносились по Последнему Приюту, и Сэм подумал, что взрослые люди бывают очень странными.

——————————————————————

Менее чем через час они вернулись.

Небольшая группа вместе направилась в обеденный зал, где угрюмый следопыт и довольный эльф сидели напротив хоббитов.

— Ты в порядке, Леголас?

— спросил Фродо.

— Спасибо за заботу, я в порядке, Фродо, — эльф выбрал яблоко из большой миски, бросил его следопыту, а затем выбрал еще одно для себя и откусил маленький кусочек.

Близнецы недоверчиво посмотрели на лесного эльфа.

— Эстель?

— Они вопросительно посмотрели на следопыта, а тот уставился на яблоко в своей руке.

— Он в порядке, — пробормотал Арагорн, злобно глядя на эльфа, но Леголас, казалось, стал еще счастливее, и снова откусил кусочек яблока.

— Что на этот раз?

— спросил Эльрохир у Леголаса, но тот лишь довольно жевал яблоко, не отвечая на вопрос, поэтому близнецы повернулись к своему брату.

— Эстель?

— Всего лишь царапина, — человек все еще смотрел на свое яблоко. — Ссадина.

Эльф снова откусил, и на его лице появилась улыбка.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение