Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
«(Фанфик по «Властелину колец») В Имладрисе» Переводчик: LetzteSiebte
Это переводческая практика, ничего не принадлежит мне.
Действие происходит перед Советом в Ривенделле.
Направленность: дружба.
Направленность: легкий тон.
*«В Имладрисе»
Глава первая: Застать Следопыта врасплох
Деревья Ривенделла сильно отличались от деревьев Шира.
Сэмвайс Гэмджи подумал, что эти деревья были похожи на самих эльфов, что проходили сквозь них.
Длинные ветви простирались над головой, а листья красного, золотого и зеленого цвета располагались слоями.
Для хоббита, который никогда не покидал дома, особенно для Сэма, так любившего садоводство, прекрасный Ривенделл был прекрасной отправной точкой для знакомства с миром.
Сэм во время прогулки думал о своих спутниках.
Фродо, шедший рядом, всё ещё был немного бледен.
Однако за дни отдыха в Последнем Приюте его тело быстро восстанавливалось; здешний воздух, казалось, успокаивал дух.
Кровь снова прилила к лицу Фродо, его глаза вернули свой прежний пронзительный голубой цвет, а походка стала намного легче, чем когда он только покинул Шир.
Фродо заметил взгляд Сэма и улыбнулся ему, зная, что, хотя Владыка Элронд был искусным целителем, его верный садовник всё ещё очень беспокоился о его здоровье.
Убедившись, что с его хозяином всё будет в порядке, Сэм переключил внимание на лидера их маленькой группы.
Бродяга, Следопыт Пустоши, выглядел гораздо более расслабленным, чем когда Сэм видел его в Бри.
Хотя он всё ещё казался загадочным, он, похоже, наслаждался спокойствием сада, и его мрачное выражение лица тоже немного смягчилось.
Сэм посмотрел на двоих хоббитов-кузенов, Мериадока Брендибака и Перегрина Тука.
Голова Мерри постоянно вертелась взад-вперёд, словно он не мог решить, в какую сторону ему смотреть.
Пиппин же всё время запрокидывал голову, сосредоточенно разглядывая ветви и листья над собой.
Сэм давно привык к странному поведению молодых хоббитов, поэтому не придал этому особого значения и продолжил наслаждаться красотой Имладриса.
Пиппин снова поднял голову, его взгляд что-то искал; он был совершенно уверен, что видел золотой проблеск среди густой листвы.
Он всё время смотрел высоко вверх, но не заметил опасности под ногами, споткнулся и неловко упал на выступающий корень дерева.
Пиппин не обратил внимания на хихиканье Мерри, быстро поднялся и продолжил свои наблюдения.
Когда среди листвы показалась золотоволосая голова, он чуть снова не споткнулся.
Владелец лица приложил палец к губам, а затем тихо скрылся среди деревьев.
Пиппин моргнул.
Он посмотрел на своих спутников, но, похоже, никто из них не заметил этого мимолетного лица.
Пиппин немного колебался, стоит ли им рассказывать, но, подумав, решил, что нет, ведь в таком эльфийском раю вряд ли может произойти что-то опасное.
Однако озорное выражение на том лице ясно напомнило ему отражения, которые он видел, проходя мимо пруда и окон.
Бродяга сидел в тени у пруда и жестом пригласил хоббитов сесть рядом с ним.
— Давайте немного отдохнём здесь, лорды хоббиты, — сказал он, не желая, чтобы Фродо, который всё ещё восстанавливался, слишком устал.
В Имладрисе ничто не могло причинить ему вреда, и Бродяга спокойно прислонился к стволу соседнего дерева, достал трубку и наслаждался атмосферой покоя, окутывающей Имладрис.
Пока Сэм крутился вокруг своего хозяина (конечно, он крутился вокруг него с тех пор, как Фродо очнулся), Пиппин снова посмотрел на ветви над ними, пытаясь найти таинственного незнакомца.
— Что ты там смотришь?
— Мерри уставился на своего кузена.
— Мм... О, ничего, — Пиппин отвернулся и посмотрел назад.
Его поиски увенчались успехом: на этот раз голова сопровождалась стройным телом, одетым в зелёное.
Он тайком толкнул Мерри и указал на фигуру в лесу; фигура, поняв, что её заметили, помахала им.
Она легко и бесшумно двигалась среди густой листвы, направляясь в нужную ей сторону.
Снова озорно взглянув на хоббитов, она спрыгнула с ветвей и бросилась на ничего не подозревающую цель.
Бродяга был застигнут врасплох и повален на землю зелёным размытым силуэтом; он вскрикнул, пытаясь дотянуться до кинжала, спрятанного в сапоге, но обнаружил, что лежит на спине, прижатый к земле, и поднял глаза на самодовольно смеющееся лицо золотоволосого эльфа.
— Что это такое? Неосторожный Следопыт?
— Если ты сейчас же не слезешь, я тебя побью, — добродушно сказал Бродяга. — А потом я найду Арвен и заставлю её поклясться Валар, что она никогда больше никому не расскажет эту историю.
В любом случае, я всё равно тебя побью, — он бросил взгляд за спину эльфа и продолжил: — Конечно, возможно, в этом нет необходимости, потому что я уверен, что на тебя сейчас нападёт враг, куда более ужасный, чем сам Саурон.
Эльф проследил за взглядом мужчины и обнаружил, что на него смотрят два разгневанных хоббита, на круглом лице одного из которых было написано крайнее изумление.
Двое, которым он ранее помахал, лежали на земле, смеясь до слёз, и явно не могли подойти, чтобы защитить Следопыта.
— Спокойно, лорды хоббиты, — эльф быстро слез со своей жертвы. — Я не причиню вреда вашему Следопыту, — он подумал и поправился: — Во всяком случае, не слишком сильного вреда.
Кстати, Эстель, тот, кто рассказал мне эту чрезвычайно забавную историю, был не милая Арвен. Это был Глорфиндель.
— Глорфиндель.
Человек, который сражался лицом к лицу с Балрогом.
Человек, которого Валар вернули в Средиземье.
Он знает историю о том, как Арвен застала меня врасплох.
— Не отчаивайся, Эстель.
По крайней мере, твои братья ещё не знают.
Пока что. — Эльф улыбнулся.
— Нет, не знают.
— Знают.
— Если ты им расскажешь, я скажу хоббитам, что ты... — Следопыт произнёс следующее слово на эльфийском: — ...эрнил (принц).
— Ты не сделаешь этого.
— Сделаю.
Хоббиты сначала посмотрели на эльфа, затем на Бродягу.
Следопыт, который мрачно сидел в углу трактира «Гарцующий Пони» и пристально смотрел на них, исчез.
Этот человек теперь громко смеялся, пытаясь шлёпнуть друга по затылку в отместку за внезапное нападение, а его красивый друг отбивался от него деревянной палкой.
Но если присмотреться внимательнее, Фродо понял, что, хотя выражение усталости смягчилось, а морщинки смеха заменили напряжённые линии, мужчина лишь немного расслабился и не полностью отбросил бдительность.
Он всё ещё нёс бремя забот Бродяги, Следопыта с Севера, и только в Ривенделле мог чувствовать себя немного спокойнее.
Размышления Фродо были прерваны мягким голосом эльфа.
— Очень рад снова тебя видеть, друг.
Бродяга сжал плечо эльфа: — Я тоже, Леголас.
Давно не виделись.
Фродо вежливо прочистил горло, привлекая внимание Бродяги.
— Прошу прощения, друзья мои.
Леголас, позволь мне представить тебе Фродо Бэггинса, Мериадока Брендибака, Перегрина Тука и Сэмвайса Гэмджи, всех их — почтенных хоббитов Шира.
Он подумал, что лёгкий кашель Фродо вызван недомоганием, и продолжил представлять: — Лорды хоббиты, это Леголас, П... — Эльф бросил на него взгляд, и он тут же поправился: — ...Гордость Лихолесья.
Леголас изящно поклонился четверым, и четыре хоббита, ростом едва достигавшие его пояса, ответили ему поклонами, каждый по-своему.
— Гордость? — тихо спросил он голосом, который могли услышать только чуткие уши Следопыта.
— Я растерялся.
Видя, что его спутники не знают, что сказать рядом с изящным эльфом, Фродо заговорил, поочерёдно указывая на своих кузенов и садовника: — Если вы не возражаете, сэр, его можно называть Мерри, это Пиппин, а это Сэм.
— Это моя честь, — ответил эльф, наклоняясь и глядя на Бродягу, лежащего напротив на земле. — Однако вы тоже должны называть меня Леголасом, — он взглянул на человека, который снова откинулся назад и достал трубку, затем бросил вопросительный взгляд на хоббитов: — Должен признаться, мне очень любопытно, как вы встретили Эстеля?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|