Глава 9: Принц Син Ююань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В последующие дни Ли Муэр действовала по плану, ежедневно дежуря во Дворце Небесной Чистоты и тайком просматривая доклады.

Чжу Ютан был чрезвычайно прилежен в управлении государством. Каждый день, помимо обеда и сна у императрицы, он почти все время посвящал государственным делам.

Помимо утренних аудиенций, он также проводил полуденные аудиенции, постоянно вызывая министров во Дворец Небесной Чистоты по делу и без.

Всего за несколько дней Ли Муэр успела повидать почти всех чиновников четвертого ранга и выше.

Поручения Чжу Ютана были крайне просты: читать и писать, что не составляло для нее труда.

Однако два человека поставили ее в тупик.

Первым из них был Принц Син Чжу Ююань.

Он шумно вошел в зал, радостно представил свое новое стихотворение и попросил Чжу Ютана дать ему наставления.

Но в тот момент, когда он увидел ее, его лицо потемнело. Будь у него в руке меч, он бы немедленно покончил с ней.

Чжу Ютан, видя неладное, вдруг громко сказал: — Вы все можете удалиться. У меня есть секретное дело, которое я хочу обсудить с Принцем Сином.

Ли Муэр уже собиралась откланяться, когда услышала, как Чжу Ютан добавил: — Императорская ученая Шэнь, останьтесь и ведите записи.

Все дворцовые дамы и евнухи немедленно удалились.

Ли Муэр, собравшись с духом, подняла голову и встретилась взглядом с Принцем Сином.

Принц Син, однако, ничего не сказал.

В конце концов, факт был налицо: император не только не убил ее, но даже даровал ей официальную должность и держал ее рядом с собой.

Ли Муэр, на которую он так пристально смотрел, не выдержала и рассмеялась: — Чего уставился? Я сама хочу спросить, почему, и мне тоже любопытно...

Только тогда Принц Син заговорил: — Ты, девчонка! Как смеешь быть такой дерзкой!

Ли Муэр возразила: — Ты, малец! Сколько тебе лет, чтобы называть меня девчонкой?

Чжу Ютан, наблюдавший за этой сценой, рассмеялся: — Ладно, хватит ссориться. Ююань, ее зовут Шэнь Цюнлянь, и теперь она моя Императорская ученая.

Принц Син, услышав это, еще больше помрачнел, поспешно опустился на одно колено и стал уговаривать: — Брат-император, прошу, подумайте трижды, прежде чем действовать. Как можно держать тигра рядом с собой? Я знаю, что вы всегда были милосердны, так позвольте мне самому покончить с ней!

Сказав это, он снова свирепо посмотрел на Ли Муэр.

Ли Муэр подумала, что этот принц, похоже, очень предан. Его взгляд был таким пылким и горячим, словно он действительно хотел сожрать ее заживо.

Чжу Ютан покачал головой и, наоборот, стал его успокаивать: — У меня есть свои причины для этого. Я расскажу тебе подробнее позже. Вставай.

Ли Муэр тоже воспользовалась случаем и сказала: — Можешь быть спокоен. Я потеряла свою внутреннюю силу, что я могу ему сделать? К тому же, у меня сейчас есть более важные дела.

Принц Син был вынужден встать, но не забыл холодно фыркнуть в сторону Ли Муэр: — Лучше веди себя прилично, иначе я тебя не пощажу!

Ли Муэр не стала отвечать, а посмотрела на Чжу Ютана.

Чжу Ютан улыбнулся ей: — Это мой младший брат, Принц Син Ююань.

Ли Муэр произнесла: — О.

Подумав, что это неуместно, она сделала несколько шагов вперед, поклонилась и сказала: — Ваш покорный слуга Шэнь Цюнлянь приветствует Его Высочество Принца Сина.

Принц Син принял поклон, взглянул на Чжу Ютана, не осмелился больше ничего сказать и упрямо отвернулся.

Чжу Ютан попытался сгладить ситуацию: — Не смотри на то, что он так свирепо на тебя смотрит, он на самом деле маленький талантливый ученый, любящий читать и писать стихи, и у него доброе сердце.

Сказав это, он позвал Принца Сина вперед: — Давай, дай мне прочитать, хорошо ли написано.

Принц Син тут же радостно подбежал.

Ли Муэр не могла не вздохнуть с облегчением. Этот юноша, похоже, был таким же, как и она: широкой души человек, чьи эмоции быстро приходили и уходили.

Она бесцеремонно подошла поближе, чтобы посмотреть. Бумага лоувэнь была развернута, почерк был сильным и энергичным, плавным, как текущие облака и вода. Неожиданно, этот малец действительно хорошо писал.

Затем она посмотрела на его стихотворение. Оно называлось «Ивы», что идеально соответствовало настроению этого весеннего третьего месяца.

В стихотворении говорилось: «Кто скрутил эти золотые нити? / Всякий раз, когда иволга пролетает, она бросает челнок. / Поздней весной пух летает, тени легки, / В начале лета цикады стрекочут, зелени много. / Нежная ива смотрит на красавицу, / Ее мягкая нежность связана с лазурными волнами. / Грустно видеть множество путников на перекрестке, / Что делать, когда все длинные ветви сломаны?»

— Мм, плавно и изящно, написано очень хорошо, — похвалил Чжу Ютан, дочитав.

— А я считаю, что строки «Нежная ива смотрит на красавицу, / Ее мягкая нежность связана с лазурными волнами» хоть и красивы, но лишены изящества, — намеренно возразила Ли Муэр.

Принц Син в гневе обернулся и бросил на нее неодобрительный взгляд: — Ты, девчонка, что ты в этом понимаешь?!

— А вот я изменю два иероглифа, а потом попрошу твоего брата-императора оценить. Осмелишься ли ты позволить мне изменить? — поддразнила его Ли Муэр.

— А почему бы и нет? — гордо ответил Принц Син, задрав голову.

Чжу Ютан тоже заинтересовался и лично протянул ей лист бумаги.

Ли Муэр взяла кисть, подумала и сказала: — Давай поспорим. Если твой брат-император посчитает, что я изменила к лучшему, ты должен будешь выполнить одно мое желание. И наоборот. Согласен?

Принц Син подумал: «Неужели я действительно проиграю тебе? Неужели брат-император станет тебе помогать?»

И он щедро согласился: — Хорошо, договорились!

Чжу Ютан с довольным видом сказал: — Отлично, тогда я буду вашим свидетелем.

Принц Син усмехнулся: — Брат-император, судите справедливо, не подыгрывайте мне, чтобы эта девчонка не обиделась.

Ли Муэр ничего не ответила, взяла кисть и быстро написала.

Чжу Ютан первым взял лист. Он увидел, что ее почерк, хоть и не такой сильный и энергичный, как у Ююаня, был изящным и легким, словно красавица, украшающая волосы цветами.

Он про себя прочитал измененное стихотворение, слегка покачал головой и сказал Чжу Ююаню: — Ююань, ты проиграл.

Принц Син, до этого сохранявший уверенное выражение лица, услышав это, резко изменился в лице.

Чжу Ютан не стал его дразнить, а просто передал ему стихотворение, чтобы тот сам прочитал: «Кто скрутил эти золотые нити? / Всякий раз, когда иволга пролетает, она бросает челнок. / Поздней весной пух летает, тени легки, / В начале лета цикады стрекочут, зелени много. / Нежная ива печалится о красавице, / Ее мягкая нежность влюблена в лазурные волны. / Грустно видеть множество путников на перекрестке, / Что делать, когда все длинные ветви сломаны?»

Всего два измененных иероглифа, но они действительно добавили стихотворению глубокой нежности.

Принцу Сину очень понравилось, но он насмешливо сказал: — Ну ладно, на этот раз пусть будет по-твоему.

Ли Муэр сложила руки в поклоне и рассмеялась: — Принц Син еще молод, неудивительно, что он не знает, что такое любовь. Но, судя по написанному в стихотворении, боюсь, кто-то впервые влюбился...

Лицо Принца Сина тут же покраснело, и он сердито сказал: — Хм, я не буду с тобой спорить. Скажи, что ты хочешь, чтобы я пообещал, и я не стану увиливать.

Ли Муэр, закатив глаза, ответила: — Пока не придумала. Я пока запомню.

— Так не пойдет! Сегодняшние дела должны быть закончены сегодня. Пари должно быть улажено сегодня, без промедления! — возразил он.

Ли Муэр не стала с ним спорить, повернулась и спросила Чжу Ютана: — Ты наш свидетель, скажи свое слово.

Мяч был передан Чжу Ютану, и ему пришлось его принять.

Он встал, окинул взглядом Принца Сина, затем внезапно протянул руку, снял с него нефритовую подвеску и бросил ее Ли Муэр, сказав: — Возьми эту подвеску, и пусть он потом выполнит свое обещание.

Ли Муэр быстро поймала ее, громко рассмеялась и снова сделала вид, что кланяется: — Император мудр, благодарю за милость!

Принц Син в досаде стиснул зубы: — Брат-император! Я думал, вы будете на моей стороне, но, оказывается, я сам себя обманывал. Вы явно полностью на ее стороне!

Затем он крикнул Ли Муэр: — Быстро верни мне! Я обещаю, что выполню твое желание.

— Не верну! — Ли Муэр подняла руку.

Принц Син бросился отбирать, они препирались и уворачивались друг от друга, а Чжу Ютан, наблюдая за ними, широко улыбался.

Внезапно в дверях зала появилась знакомая фигура. Чжэн Цзиньлянь, держащая поднос с чаем, стояла в замешательстве, не зная, войти ей или отступить.

— Кхе-кхе... — Чжу Ютан слегка кашлянул, и все трое тут же вернулись на свои места, словно ничего не произошло.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение