Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Второй месяц третьего года правления Хунчжи. В уезде Цинъян провинции Шэньси метеориты падали как дождь: большие весили четыре-пять ху, малые — два-три ху. Десятки тысяч людей погибли или получили ранения.
Император Хунчжи Чжу Ютан, глубоко переживая за свой народ, отправился в тайную инспекционную поездку.
В это время двор готовился к императорским экзаменам года Гэнсюй, и все чиновники были заняты. Чжу Ютан не любил пышности и показухи, поэтому его сопровождало очень мало людей.
В тот день на обратном пути карета ехала по глухой окраине. На несколько ли вокруг не было видно ни одного дома, только дикая трава, сухие деревья и мрачные вороны.
— Братец Тан и впрямь обладает особым вкусом. Вместо того чтобы ехать по широкой дороге, он выбрал эту ухабистую тропу. Солнце вот-вот сядет, боюсь, сегодня нам снова придётся ночевать под открытым небом.
Говорил Принц Син Чжу Юань. Спустя три года Чжу Юань заметно подрос. Он был одет в фиолетовые одежды, и хотя они не были столь роскошными, как в столице, он всё равно выглядел изящно и свободно. В его шутливых словах и улыбке сквозила красота юноши с алыми губами и белыми зубами.
— Император спешит вернуться, чтобы успеть к отбору талантов на экзаменах.
Отвечавший ехал рядом с Чжу Юанем, охраняя карету спереди. Его манеры и поведение ничуть не уступали молодому князю. У него были брови, как мечи, глаза, как звёзды, тонкие губы и прямой нос. Он носил сетчатую шапочку и чёрные сапоги, был одет в узкий синий халат и брюки, выглядя как доблестный военный чиновник.
— Хорошо, что ты с нами, иначе на этом пути нам не хватило бы сил, чтобы отбиваться от разбойников!
— поддразнил Чжу Юань.
— Ваше Высочество совершенно правы. Этот старый слуга только что вернулся во дворец и уже успел убедиться в этом.
Отвечавшим был евнух Сяо Цзин, которого в начале года отозвали из Юлина и повысили до службы в Управлении церемоний. Он сидел на козлах, управляя лошадью, и выглядел на пятьдесят с лишним, но был очень энергичен.
Когда военный чиновник собирался ответить, из травы по обеим сторонам дороги внезапно выскочила группа людей в чёрном. Не говоря ни слова, они обнажили мечи и бросились на карету.
— Кто вы такие?!
— Быстро, защитите господина!
Чжу Юань и военный чиновник одновременно вскрикнули, тут же выхватили свои мечи и вступили в схватку с нападавшими.
Сяо Цзин, сидевший рядом с возницей, немедленно выхватил меч и поразил одного из нападавших.
Переодетые телохранители у кареты также взялись за оружие и вступили в бой.
Сяо Цзин про себя подумал, что дела плохи. Ситуация была крайне опасной. Хотя нападавших было немного, всего двадцать-тридцать человек, император путешествовал налегке, взяв с собой лишь дюжину телохранителей. Все телохранители были тщательно отобранными мастерами, способными в обычное время сражаться с тремя противниками одновременно, но эти нападавшие, казалось, бились насмерть, и телохранители не могли одержать верх.
Он, прикрывая дверцу кареты, наблюдал за ходом битвы впереди. Он видел, как военный чиновник уже поразил нескольких нападавших. Он действительно был достоин быть сыном семьи Ма, и с ним император был бы в безопасности.
Оказалось, этот военный чиновник был тем самым Ма Цуном, сыном Ма Вэньшэна, министра войны, и заместителем командира Цзиньивэй, которого тогда лично назначил император!
Пока Сяо Цзин размышлял, с земляного холма сзади прилетели ещё двое. Один был также одет в чёрную облегающую одежду, но из-под его головного убора внезапно выбились несколько прядей седых волос. Другой был в белом облегающем парчовом одеянии, с белой маской на лице, с высоко завязанными длинными волосами, ленты которых развевались на ветру. Это, должно быть, был предводитель нападавших. Что было непонятно, так это то, что по фигуре он напоминал женщину, держащую два меча с изящными кистями. Почему хрупкая женщина должна была вести людей на покушение на нынешнего Сына Неба?
Седовласый был отброшен телохранителем, но женщина обладала превосходным искусством лёгкости, и в мгновение ока оказалась перед Сяо Цзином, острие её меча едва не достигло внутренней части кареты.
Сяо Цзин взмахнул мечом навстречу, едва успев отразить удар.
Женщина холодно хмыкнула, орудуя двумя мечами. Её движения были изменчивы. Сяо Цзин отразил лишь дюжину ударов, но, казалось, не выдержал, и его одежда была пробита во многих местах.
Видя, что Сяо Цзин вот-вот потерпит поражение, Ма Цун, уже расправившийся с нападавшими вокруг себя, подлетел и громко крикнул: — Быстро, защитите господина, здесь я справлюсь! — и, держа меч, отразил удар женщины.
Женщина мелькнула, прыгнула на крышу кареты, но больше не атаковала, лишь пристально смотрела на Ма Цуна.
Испуганные птицы вдалеке разлетались в разные стороны, внизу две группы людей сражались и кричали, но время между ними словно остановилось, внешний шум, казалось, перестал существовать. Она широко раскрыла глаза, её взгляд был полон шока, гнева и, казалось, скорби, и даже невольно наполнился влагой. Под маской можно было смутно разглядеть, как её губы шевелятся, но что она сказала, было непонятно. Ма Цун тоже застыл под её взглядом. Эти глаза казались ему знакомыми, и под её пристальным взором странное чувство пронзило его сердце, неуловимое, но заставляющее его трепетать.
— Госпожа, действуйте же быстрее!
Издалека послышался женский голос, вырвавший их из взаимного взгляда.
Женщина первой пришла в себя, сделала красивый росчерк двумя мечами и снова бросилась в атаку.
Именно этот росчерк заставил Ма Цуна внезапно что-то осознать, его ноги словно приросли к месту, и он больше не мог двинуться.
— Ма Цун, осторожно!
Чжу Юань краем глаза заметил, что меч женщины уже направлен в грудь Ма Цуна. Его сердце сжалось, но он не мог вырваться, поэтому лишь предупредил его.
Только тогда Ма Цун отреагировал, с трудом развернулся и увернулся от меча, тут же поменявшись местами с женщиной.
Однако женщина не хотела продолжать бой. Это был лучший момент для покушения на человека внутри кареты. Она без колебаний нанесла удар в сторону дверцы кареты. Меч вонзился, но не послышалось звука, как будто он вошёл в плоть и кровь. Вместо этого, казалось, что-то внутри кареты остановило его, и он не мог пошевелиться.
Не успела она отреагировать, как Ма Цун уже бросился на неё с мечом. К счастью, она оставила один меч снаружи, чтобы отразить атаку. Но уже через несколько ударов женщина про себя подумала, что дела плохи. Каждый удар Ма Цуна, казалось, был нацелен на её фехтование, повсюду ломая и подавляя её технику. Она пнула дверцу кареты, пытаясь вытащить застрявший внутри меч, но меч не вытащился, а обратная сила отбросила её от кареты, далеко от цели, упустив лучший момент для покушения.
Ма Цун тоже не расслаблялся, тут же последовал за ней, наступая шаг за шагом, не давая ей больше шанса приблизиться к карете. Они обменивались ударами, каждый из которых был чрезвычайно красив, но женщина действовала довольно безжалостно, стремясь ранить. Ма Цун же оставлял ей пространство; каждый его удар, казалось, сдерживал её фехтование, но ни один не хотел ранить женщину. Таким образом, они оказались равны, и бой не приносил явного результата.
Тем временем Сяо Цзин и другие были встревожены. Теперь уже никто не мог не заметить, что Ма Цун и предводительница нападавших, вероятно, были старыми знакомыми, иначе он не стал бы так уступать в каждом ударе. Сейчас был отличный шанс отличиться, но Ма Цун вдруг проявил излишнюю эмоциональность, что было нехорошо. Подумав, Сяо Цзин оттолкнул одного из людей в чёрном и воспользовался моментом, чтобы напомнить: — Господин Ма, скорее схватите нападавшую! Император милостив, если она одумается, он не станет её преследовать!
Глаза Ма Цуна вспыхнули, и его меч стал более резким. Женщина, видя, что вот-вот не сможет защищаться, тихо сказала: — Братец Цун, если меня поймают, у меня не будет шанса выжить.
Услышав этот голос, его догадка наконец подтвердилась. Сердце Ма Цуна словно пронзило её словами, оно сильно заболело. Он тут же стал оттеснять её дальше, постепенно выводя из окружения.
В этот момент поток энергии меча пронёсся перед их лицами, и меч пролетел между ними, разделив их схватку. Оказалось, это был тот самый меч, который отобрали у женщины. Она инстинктивно поймала свой меч. Оба, привлечённые этим внезапным ударом, посмотрели на карету.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|