Глава 2: Прошлое (Часть 2)

Выражение лица госпожи Пэнчэн несколько раз менялось, и на нем промелькнула едва заметная тень сострадания.

В конце концов она кивнула: — Так будет лучше!

Госпожа Пэнчэн вышла из дворца, села в карету у дворцовых ворот и вернулась в свою резиденцию.

У ворот она встретила своего старшего сына, командира Императорской гвардии Чжан Чана, который как раз спешился и возвращался домой.

Чжан Чан подошел и поддержал госпожу Пэнчэн: — Матушка, вы были во дворце?

— Чан'эр, — госпожа Пэнчэн опустила веки и кивнула.

— С Ее Высочеством все в порядке? — Чжан Чан уже все понял.

— В порядке! — Госпожа Пэнчэн направилась в дом, Чжан Чан последовал за ней.

Войдя в комнату, они увидели, что там находится и второй сын, Чжан Шэн. Госпожа Пэнчэн села в центре, взяла у служанки чашку горячего чая, сделала глоток и посмотрела на своих сыновей: — Вы оба сейчас служите при дворе. Хотя наша семья Чжан, вы трое — отец и сыновья — занимаете посты благодаря собственным заслугам, добытым кровью и риском для жизни, все же в какой-то мере мы обязаны этим Янь'эр.

Если бы она тогда не вышла замуж во дворец, наша семья Чжан не достигла бы сегодняшнего почета и спокойствия. Из тех заслуженных сановников, что последовали за Его Величеством из Пекина во время похода, осталось немного. Вы оба должны быть предельно осторожны, не только ради нашей семьи Чжан, но и помня, что малейшая неосторожность может затронуть Янь'эр и наследного принца. Нельзя проявлять беспечность.

— Да, — кивнул Чжан Чан.

Услышав это, Чжан Шэн рассердился и невольно произнес с возмущением: — У сестры тогда уже был возлюбленный, но отец и матушка настояли на том, чтобы отправить ее во дворец. Разве наследный принц с такой внешностью достоин сестры?

— Шэн'эр! — Пэнчэнский граф Чжан Ци вошел снаружи и, услышав эти слова, тут же пришел в ярость: — Как можно говорить такие вздорные вещи?

— Верно, второй брат, — вмешался Чжан Чан, пытаясь успокоить его. — Хотя наследный принц и некрасив, он добр и известен своей добродетелью. Такой наследник — поистине удача для Великой Мин. Больше никогда не говори об этом!

Чжан Шэн покачал головой: — Наследный принц так тучен, что ему нужна поддержка, чтобы ходить. Сколько же обид приходится терпеть Янь'эр рядом с таким человеком в супружеских покоях!

Эти слова попали в самую точку. Не только Чжан Чан, но и граф с госпожой Пэнчэн тихо вздохнули.

Шел восьмой год правления Юнлэ династии Великая Мин.

Среди зеленой травы под деревом сидела Жовэй, обняв пипу. Легкое движение нефритовых пальцев — и зазвучали струны. Чистая и светлая мелодия разнеслась по всему двору. В доме Сусу и Сунь Цзинчжи, игравшие с маленьким сыном Цзимином, переглянулись и улыбнулись.

— Видишь, — сказал Цзинчжи, — дочь в конце концов превзошла учителя. А ты так волновалась, боялась, что после потери памяти она все забудет. А теперь, по-моему, она стала намного лучше, чем раньше.

Сусу прикрыла губы платком и рассмеялась: — Да, после того случая Жовэй словно стала другим человеком. Ты говоришь, она забыла детство и начала все сначала, но стихи, классику, игру на цине, шахматы, пение — меньше чем за два года она все вспомнила и стала даже лучше прежнего. Только вот есть один недостаток, — Сусу слегка запнулась, все же испытывая некоторое сожаление.

— Ты имеешь в виду рукоделие? — Сунь Цзинчжи приподнял брови и слегка улыбнулся. — Это потому, что у Жовэй душа к этому не лежит. Иначе с ее умом разве могла бы ее остановить маленькая иголка? Иглоукалывание и фармакологию она изучает с таким увлечением, не боится трудностей, лично пробует травы. Разве это не сложнее вышивания?

Сусу сделала вид, что упрекает: — Это все ты ее избаловал. Говоришь, раз дочь пережила такое несчастье, пусть делает, что хочет. Если бы ты был строже, нахмурился и заставил ее учиться, думаю, она бы не посмела ослушаться!

— Ха-ха, опять я виноват? — Сунь Цзинчжи взял Цзимина из рук Сусу. Небеса действительно были к нему благосклонны, а Храм Нефритового Императора оказался чудотворным. С тех пор как он вознес там благовония и загадал желание, не только дочь спаслась от опасности, но и родился еще один сын. Похоже, через несколько дней нужно будет съездить всей семьей и отблагодарить божеств.

Он только хотел что-то сказать, как услышал, что Сусу приказывает служанке: — Отнеси эту чашу супа из семян лотоса с кристаллическим сахаром юной госпоже. — Сказав это, она беспомощно улыбнулась Сунь Цзинчжи. — Смотри, только поиграла немного и опять бросила. Эх, если бы она могла быть чуть усерднее, ее мастерство давно бы превзошло мое!

Сунь Цзинчжи улыбнулся, но промолчал. Вскоре служанка вернулась с супом в руках: — Докладываю молодой госпоже, юной госпожи нет ни во дворе, ни в комнате.

— Что? — Супруги оба встревожились. Сусу изменилась в лице: — Эта девчонка, неужели опять тайком сбежала?

— Сходи, посмотри в кабинете в переднем дворе, там ли Цзицзун? — Сунь Цзинчжи догадывался, в чем дело. Зная характер дочери, он понимал, что заставлять ее в такой прекрасный весенний день играть на пипе или переписывать каллиграфию — это сущая пытка. Наверняка она утащила Цзицзуна поиграть.

У задних ворот усадьбы Сунь десятилетний Цзицзун и восьмилетняя Жовэй тихонько выскользнули наружу.

Жовэй прижала руку к груди: — Слава богу, нас не заметили. Цзицзун, куда пойдем сегодня играть?

Цзицзун простодушно улыбнулся и почесал голову: — А куда еще? Ты уже весь этот маленький Цзоупин исходила.

Жовэй легонько стукнула Цзицзуна по голове: — Ну ты даешь, братец! Не мог заранее придумать? Еле выбрались, а теперь не знаем, куда идти. Просто досада!

Цзицзун смущенно улыбнулся.

Розовое личико Жовэй изобразило притворное недовольство, ее живые глаза блеснули, и вдруг ей пришла в голову идея: — Ладно, сегодня еще рано. Сначала пойдем на гору Юньмэньшань посмотрим пещеру Юньку, а на обратном пути зайдем в лавку Сюй поесть жареных спиральных пирожных. — Говоря это, она захлопала в ладоши, радуясь своей выдумке. Цзицзун, видя ее такой счастливой, тоже обрадовался и тут же согласился: — Хорошо, пошли!

Примечание:

Наследная принцесса Чжан Янь. Ее отец Чжан Ци, родом из Юнчэна, был заместителем командующего гарнизоном. Ее старший брат Чжан Чан в годы правления Юнлэ был назначен командиром Императорской гвардии, имел боевые заслуги и пользовался расположением императора Чэнцзу (Юнлэ). Ее второй брат Чжан Шэн отличился при обороне Пекина во время похода Чэнцзу, служил при дворе в должности шэжэнь, получил звание цяньху и дослужился до помощника командира гвардии Фуцзюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Прошлое (Часть 2)

Настройки


Сообщение