Глава 9. Свиток (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— На свитке изображена твоя девятая сестра, Фу Яо. Зачем ты пришёл сюда сегодня вечером? Не ты ли приказал похитить свою сестру? Ты, потомок императорской семьи, пренебрегаешь этическими нормами и устраиваешь беспорядки в гареме. Разве ты раньше не делал подобных вещей? Почему же теперь не позволяешь об этом говорить?

Брови Сяо Минчжао нахмурились так, что казалось, сейчас брызнет тушь. Он снова ударил Е Цзинхун по лицу и, сжав её горло, сказал с усмешкой, полной гнева:

— Ты много знаешь. Следи за своим языком. Если бы не твой отец, цзюньгун Е, который беспрекословно мне подчиняется, и Е Шэньчжи, который постоянно тебя защищает, я бы давно развёлся с тобой. Как ты смеешь меня обвинять?

Фу Яо прислонилась к стене потайной комнаты, её тело дрожало. Свиток… Какой свиток? Когда её портрет оказался на свитке? И как он попал к Сяо Минчжао? Неужели он действительно настолько пренебрегает нормами морали? Фу Яо затрепетала. Гуй Мянь положил руку ей на плечо и тихо сказал:

— Не бойся.

Не бойся? Как ей не бояться? Сяо Минчжао не мог просто так получить её портрет. Это явно дело рук недоброжелателя. Кто-то хочет подставить её и наследного принца. Такой коварный план… Если об этом узнает император Вэй Вэньди, её не только казнят, но и Сяо Минчжао лишится титула наследника. Фу Яо взяла себя в руки. Обычный человек не смог бы додуматься до такого, даже наследного принца втянули в эту интригу. Скорее всего, это связано с борьбой за престол.

Сяо Бихуа или Сяо Цинцзюнь? Кто ненавидит её и наследного принца? Подумав об этом, Фу Яо резко посмотрела на Гуй Мяня. Всё его лицо было скрыто маской, а глаза были глубокими, как море, невозможно было прочесть его мысли. Кто такой Гуй Мянь? На чьей он стороне? Его появление было слишком своевременным, словно он знал всё заранее и пришёл, чтобы разрушить этот план.

Снаружи Сяо Минчжао всё ещё душил Е Цзинхун. Она сильно кашляла и хрипло сказала:

— Мой отец, мой брат, вся моя семья — Е — находятся в твоей власти из-за меня. Если ты убьёшь меня, это будет благодеянием.

В Сяо Минчжао всё же оставалась капля разума. Услышав её слова, он отпустил Е Цзинхун и холодно усмехнулся:

— Я не отпущу тебя так легко. Если будешь вести себя хорошо, я пощажу твой клан. В противном случае…

Лицо Е Цзинхун исказилось от ужаса.

— Я уже вышла за тебя замуж. Моя жизнь и жизнь моего клана связаны с твоей честью и позором. Почему ты так ненавидишь меня?

Казалось, слова Е Цзинхун задели Сяо Минчжао за живое. Он злобно сказал:

— Не думай, что я не знаю о твоих встречах с Фань Яо из клана Луян Фаньши. Вы тайно виделись несколько раз. Фань Яо и весь его клан, чтобы свергнуть меня, перешли на сторону моего четвёртого брата и стали моими врагами. Разве я не должен тебя ненавидеть? Жаль, что я не могу тебя убить.

Услышав это, Е Цзинхун не смогла устоять на ногах и упала на пол. Слёзы текли по её лицу, но она прошептала с улыбкой:

— Он действительно сделал это ради меня… Ради меня…

Внезапно лицо Е Цзинхун стало решительным. Она посмотрела на Сяо Минчжао без страха:

— Если бы ты не заставил меня выйти за тебя замуж, я бы давно была с Фань Яо. Ты тиран! Кто из знатных кланов сейчас искренне тебя поддерживает? Сяо Минчжао, Небеса покарают тебя!

— Тогда я сначала уничтожу твой клан Е и Луян Фаньши, — холодно усмехнулся Сяо Минчжао. — С сегодняшнего дня тебе запрещено видеться с кем-либо из клана Е и покидать дворец Чэндэ Гун.

— И ещё, — добавил он, — никому ни слова о Фу Яо, иначе я первым убью твоего престарелого отца.

Сяо Минчжао развернулся и ушёл.

Е Цзинхун безвольно опустилась на пол и горько рассмеялась. Долгое время она не могла остановиться, её смех был полон печали и отчаяния. Наконец, она прошептала:

— Три года… Ты три года тосковал по девушке со свитка. Видно, это злополучная судьба.

Е Цзинхун прижалась лицом к холодному полу, слёзы катились по её щекам. Она говорила сама с собой:

— Мне и Фань Лану уже не быть вместе. Сяо Минчжао, ты влюблён в свою сестру. Всю свою жизнь ты будешь зажат в тисках этой запретной любви, между моралью и желанием. Ты тоже несчастный человек… Несчастный…

Е Цзинхун горько рассмеялась. Услышав шум, слуги поспешно вошли в комнату, подняли её с пола и взволнованно спросили:

— Ваше Высочество, что с вами?

Поднялась суматоха, слуги вывели Е Цзинхун. Через некоторое время всё стихло.

Гуй Мянь повернул белый камень на доске, и дверь потайной комнаты бесшумно открылась. Фу Яо первой выбежала из комнаты. Она так торопилась, что чуть не упала, запутавшись в подоле своего платья.

— Осторожно, — сказал Гуй Мянь, поддерживая её.

Фу Яо посмотрела на него и холодно спросила:

— Какую же роль во всём этом играете вы, господин Гуй Мянь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Свиток (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение