Глава 9. Свиток (Часть 2)

— На свитке изображена твоя девятая сестра, Фу Яо. Зачем ты пришёл сюда сегодня вечером? Не ты ли приказал похитить свою сестру? Ты, потомок императорской семьи, пренебрегаешь этическими нормами и устраиваешь беспорядки в гареме. Разве ты раньше не делал подобных вещей? Почему же теперь не позволяешь об этом говорить?

Брови Сяо Минчжао нахмурились так, что казалось, сейчас брызнет тушь. Он снова ударил Е Цзинхун по лицу и, сжав её горло, сказал с усмешкой, полной гнева:

— Ты много знаешь. Следи за своим языком. Если бы не твой отец, цзюньгун Е, который беспрекословно мне подчиняется, и Е Шэньчжи, который постоянно тебя защищает, я бы давно развёлся с тобой. Как ты смеешь меня обвинять?

Фу Яо прислонилась к стене потайной комнаты, её тело дрожало. Свиток… Какой свиток? Когда её портрет оказался на свитке? И как он попал к Сяо Минчжао? Неужели он действительно настолько пренебрегает нормами морали? Фу Яо затрепетала. Гуй Мянь положил руку ей на плечо и тихо сказал:

— Не бойся.

Не бойся? Как ей не бояться? Сяо Минчжао не мог просто так получить её портрет. Это явно дело рук недоброжелателя. Кто-то хочет подставить её и наследного принца. Такой коварный план… Если об этом узнает император Вэй Вэньди, её не только казнят, но и Сяо Минчжао лишится титула наследника. Фу Яо взяла себя в руки. Обычный человек не смог бы додуматься до такого, даже наследного принца втянули в эту интригу. Скорее всего, это связано с борьбой за престол.

Сяо Бихуа или Сяо Цинцзюнь? Кто ненавидит её и наследного принца? Подумав об этом, Фу Яо резко посмотрела на Гуй Мяня. Всё его лицо было скрыто маской, а глаза были глубокими, как море, невозможно было прочесть его мысли. Кто такой Гуй Мянь? На чьей он стороне? Его появление было слишком своевременным, словно он знал всё заранее и пришёл, чтобы разрушить этот план.

Снаружи Сяо Минчжао всё ещё душил Е Цзинхун. Она сильно кашляла и хрипло сказала:

— Мой отец, мой брат, вся моя семья — Е — находятся в твоей власти из-за меня. Если ты убьёшь меня, это будет благодеянием.

В Сяо Минчжао всё же оставалась капля разума. Услышав её слова, он отпустил Е Цзинхун и холодно усмехнулся:

— Я не отпущу тебя так легко. Если будешь вести себя хорошо, я пощажу твой клан. В противном случае…

Лицо Е Цзинхун исказилось от ужаса.

— Я уже вышла за тебя замуж. Моя жизнь и жизнь моего клана связаны с твоей честью и позором. Почему ты так ненавидишь меня?

Казалось, слова Е Цзинхун задели Сяо Минчжао за живое. Он злобно сказал:

— Не думай, что я не знаю о твоих встречах с Фань Яо из клана Луян Фаньши. Вы тайно виделись несколько раз. Фань Яо и весь его клан, чтобы свергнуть меня, перешли на сторону моего четвёртого брата и стали моими врагами. Разве я не должен тебя ненавидеть? Жаль, что я не могу тебя убить.

Услышав это, Е Цзинхун не смогла устоять на ногах и упала на пол. Слёзы текли по её лицу, но она прошептала с улыбкой:

— Он действительно сделал это ради меня… Ради меня…

Внезапно лицо Е Цзинхун стало решительным. Она посмотрела на Сяо Минчжао без страха:

— Если бы ты не заставил меня выйти за тебя замуж, я бы давно была с Фань Яо. Ты тиран! Кто из знатных кланов сейчас искренне тебя поддерживает? Сяо Минчжао, Небеса покарают тебя!

— Тогда я сначала уничтожу твой клан Е и Луян Фаньши, — холодно усмехнулся Сяо Минчжао. — С сегодняшнего дня тебе запрещено видеться с кем-либо из клана Е и покидать дворец Чэндэ Гун.

— И ещё, — добавил он, — никому ни слова о Фу Яо, иначе я первым убью твоего престарелого отца.

Сяо Минчжао развернулся и ушёл.

Е Цзинхун безвольно опустилась на пол и горько рассмеялась. Долгое время она не могла остановиться, её смех был полон печали и отчаяния. Наконец, она прошептала:

— Три года… Ты три года тосковал по девушке со свитка. Видно, это злополучная судьба.

Е Цзинхун прижалась лицом к холодному полу, слёзы катились по её щекам. Она говорила сама с собой:

— Мне и Фань Лану уже не быть вместе. Сяо Минчжао, ты влюблён в свою сестру. Всю свою жизнь ты будешь зажат в тисках этой запретной любви, между моралью и желанием. Ты тоже несчастный человек… Несчастный…

Е Цзинхун горько рассмеялась. Услышав шум, слуги поспешно вошли в комнату, подняли её с пола и взволнованно спросили:

— Ваше Высочество, что с вами?

Поднялась суматоха, слуги вывели Е Цзинхун. Через некоторое время всё стихло.

Гуй Мянь повернул белый камень на доске, и дверь потайной комнаты бесшумно открылась. Фу Яо первой выбежала из комнаты. Она так торопилась, что чуть не упала, запутавшись в подоле своего платья.

— Осторожно, — сказал Гуй Мянь, поддерживая её.

Фу Яо посмотрела на него и холодно спросила:

— Какую же роль во всём этом играете вы, господин Гуй Мянь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Свиток (Часть 2)

Настройки


Сообщение