Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как Цинь Мочжоу произнес эти слова, он вдруг осознал, что говорит такое с юной девушкой, словно в панике хватался за любую соломинку. Он самоиронично покачал головой: — Забудь. Эти вещи не для твоих ушей.
Сказав это, он повернулся, чтобы уйти, но Пан Чэнь не удержалась и заговорила: — Открытый отбор под именем двора, без учета аристократов и простолюдинов, каждый участвует, опираясь на свои таланты и способности. Если аристократы слишком сильны, то нужно рассеять их влияние.
Цинь Мочжоу резко остановился и медленно повернулся к Пан Чэнь. Он увидел ее, стоящую перед сандаловым туалетным столиком, олицетворение изящества и красоты. Цинь Мочжоу вернулся, остановившись в двух шагах от нее: — Без учета аристократов и простолюдинов? Открытый отбор?
Эти восемь иероглифов были идеей, которую более двадцати чиновников-новаторов во главе с министром Гань обсуждали в Кабинете день и ночь больше месяца, собирая все свои силы. То, что эта девушка произнесла их так легко, удивило Цинь Мочжоу.
Пан Чэнь по его выражению лица поняла, что ее метод «системы имперских экзаменов» уже кто-то предлагал. Поэтому Цинь Мочжоу, услышав этот метод, не испытал удивления, а скорее замешательство. Однако Пан Чэнь также понимала, что предложение обычно легко, а реализация — трудна.
Конечно, Цинь Мочжоу снова спросил: — Если аристократы так сильны, как их рассеять?
Он действительно не спрашивал об открытом отборе. Теперь метод был, но способ реализации оставался неопределенным. Пан Чэнь поджала губы и осторожно сказала: — Рассеять их влияние тоже не так уж и невозможно. Только если я скажу, Император, не говорите никому, что это сказала я.
Если бы люди узнали, что она сказала что-то, что вредит интересам аристократов, ей пришел бы конец. Поэтому Пан Чэнь решила, что лучше прояснить это с Цинь Мочжоу, прежде чем говорить.
Цинь Мочжоу нахмурился, не понимая, и с трудом верил, что у этой девушки действительно есть хороший метод. Однако то, что она смогла придумать эти восемь иероглифов, показывало, что ее кругозор и широта души намного превосходят таковые у законной дочери семьи Пань. В одно мгновение Цинь Мочжоу проявил глубокий интерес к тому, что Пан Чэнь собиралась сказать дальше, и кивнул: — Говори, не стесняйся.
Пан Чэнь опустила взгляд. Под длинными ресницами ее глаза были черными, как тушь, с изяществом, присущим дымке и дождю Цзяннаня. Кожа ее была белой, как снег, а губы полными, как вишни. Каждое слово, произнесенное в тишине внутренней комнаты, отдавалось в ушах Цинь Мочжоу.
— Аристократические семьи существуют с древних времен. Различные кланы заключают браки и союзы, их влияние глубоко укоренилось. Основываясь на семье и стандарте происхождения, они занимают высокие должности и получают щедрые доходы в политике, а в экономике монополизируют горы и озера. Посторонним очень трудно вмешаться. Но если их трудно сломить извне, почему бы не нанести удар изнутри?
— Среди аристократов тоже есть свои ранги. Их прямые потомки пользуются покровительством предков. Способные люди среди них встречаются, но это большая редкость. Большинство же погрязли в праздности и удовольствиях, не стремясь к прогрессу. Такие люди недальновидны и заботятся только о сиюминутной выгоде. Если нужно навести порядок среди аристократов, то необходимо найти лазейку именно через этих людей. Предложите этим неспособным людям огромные выгоды, пусть они грызутся между собой. Тогда возникнут постоянные беспорядки, и головная боль будет у глав кланов. Императору же достаточно наблюдать со стороны, не тратя ни единого солдата. Человеческие сердца сами собой распадутся.
Цинь Мочжоу был полностью поглощен словами Пан Чэнь. В этот момент перед ним была уже не просто женщина из гарема. Цинь Мочжоу уважал любого, кто мог предложить метод, полезный для страны, и не стеснялся спрашивать: — Метод хорош, но если он займет слишком много времени, могут возникнуть непредсказуемые последствия.
Пан Чэнь кивнула: — Действительно, поэтому нужны вторая и третья меры, использовать три метода одновременно. Империя только что утвердилась, казна пуста. Если аристократы собирают силы под предлогом помощи монарху, то во времена трудностей и бедности страны, разве не должны они щедро жертвовать и спасать страну от беды?
— Что ты имеешь в виду? — Цинь Мочжоу в вопросах управления был действительно хорошим учеником.
Пан Чэнь не стала скрывать и прямо сказала: — Жертвовать деньги.
— Жертвовать деньги? — Цинь Мочжоу понял смысл слов Пан Чэнь: начать с сокращения богатства аристократов. Но это было не так-то просто. Он не согласился: — Это нелегко осуществить. Им достаточно ответить: «Нет», и я не смогу отправить войска, чтобы напрямую конфисковать их имущество. Более того, эти аристократы контролируют регионы. Если я здесь буду собирать деньги, а они там будут принудительно взимать их с народа, разве это не приведет к еще большим страданиям?
— Император, выслушайте мою третью меру, — Пан Чэнь уверенно улыбнулась. Цинь Мочжоу тут же посерьезнел: — Прошу, говори.
— Третья мера: если аристократы готовы жертвовать деньги, то Император может смело их собирать: трижды в день срочные доклады, каждые пять дней — сбор пожертвований, чем больше, тем лучше. А с теми аристократами, кто не желает жертвовать деньги, тоже легко справиться: пусть жертвуют земли и недвижимость. Затем, объединив это с первой мерой, мы создадим ситуацию, когда внутренние проблемы аристократов не будут решены, а внешние угрозы будут множиться. После такой «чистки» обязательно будет результат.
Слова Пан Чэнь погрузили Цинь Мочжоу в глубокие размышления. Он снова сел в кресло-качели, его мысли бушевали, как никогда за последний месяц, и долго не могли успокоиться. Эти слова, хотя и звучали грубовато, при внимательном рассмотрении имели смысл и вновь разожгли угасающий огонек надежды Цинь Мочжоу, окутанный тревогой. Однако, несмотря на потрясение, он все еще не мог до конца понять цель этих действий.
— Они жертвуют земли, жертвуют недвижимость… После того как двор вернет это, как крестьяне будут обрабатывать землю? Если у крестьян не будет земли для обработки, обязательно произойдут восстания и беспорядки. Тогда… — Дойдя до этого места, Цинь Мочжоу вдруг прозрел: — Ты хочешь сказать, что земли нужно забрать, а затем от имени двора вернуть их народу?
— Верно. Люди и земля — вот основа государства.
Пан Чэнь не могла не похвалить этого мужчину: он так быстро понял суть проблемы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|