— Я… я хотела поблагодарить госпожу (фужэнь) за то, что вы заступились за меня, — пробормотала Мэй-нян.
Было видно, что она старается избавиться от старых привычек и учится быть добродетельной женой и матерью.
— А ты не думаешь, что я сделала это нарочно, чтобы произвести на тебя впечатление? — усмехнулась Цзи Юйнин.
Кнут и пряник — излюбленный метод усмирения наложниц главными жёнами.
Мэй-нян улыбнулась, и в её улыбке было что-то неожиданно искреннее:
— Если бы госпожа (фужэнь) действительно хотела меня обидеть, зачем было делать это чужими руками? К тому же, в ваших глазах я не вижу ни зависти, ни злобы. С первой встречи я поняла, что вы добрая.
Удивительно, как ей удалось сохранить такую чистоту сердца после стольких лет, проведенных в «весёлом квартале». Неудивительно, что Ли Су не мог её забыть. Женщина из «весёлого квартала», но незапятнанная, такая мягкая и наивная — поистине редкое явление.
Цзи Юйнин на мгновение задумалась:
— Ты действительно любишь господина (лаое)?
Щеки Мэй-нян покраснели от смущения, но она всё же смело ответила:
— Да.
Потому что она выбрала этого мужчину, она упустила бесчисленные возможности вырваться из этого порочного круга. К счастью, теперь, наконец, её надежды оправдались. Она искренне хотела мирно жить с этой семьёй. Всё, чего она желала, — это быть рядом с любимым.
Мэй-нян, немного поколебавшись, продолжила:
— Если у меня родится сын, я надеюсь, госпожа (фужэнь), вы воспитаете его как следует. Даже если он не будет признавать меня своей матерью. Но если родится девочка, не могли бы вы позволить мне…
Она знала, что её положение не позволяло ей быть матерью наследника, поэтому не смела претендовать на что-либо. Но материнские чувства были слишком сильны. Если у неё родится девочка, которая не представляет ценности для госпожи, может быть, ей позволят воспитывать её самой?
Цзи Юйнин вздохнула:
— Я не возьму твоего ребёнка, мальчика или девочку. Не говори об этом больше.
Она уже собиралась уйти, но вдруг, вспомнив что-то, обернулась:
— Он однажды бросил тебя ради богатства. Откуда ты знаешь, что он не сделает этого снова?
Когда семья Цзи предложила ему брак, Ли Су ни словом не обмолвился о своей возлюбленной. И после этого он ни разу не поинтересовался её судьбой. Как она могла снова и снова попадаться на удочку такого бессердечного человека?
Мэй-нян застыла.
В столице, если говорить о несметных богатствах, старшая принцесса Чанцин занимала второе место, а первое не осмеливался занять никто. Она была любимой дочерью покойного императора. Её владения и пожалованные земли (цайи) мало чем уступали княжеским. Ей принадлежал самый большой сад в столице, известный как «Цзинъюань», где было тепло зимой и прохладно летом, идеальное место для жизни.
Каждое лето она приглашала своего младшего брата, императора, отдохнуть здесь от летней жары. Конечно, она готовила для него не только цветы и деревья.
Чу Хэн смотрел на танцовщиц на сцене, которые пели во весь голос и извивались, выгибая спины, и не мог сдержать своего недоумения:
— Старшая сестра (хуанцзе), это и есть твой сюрприз?
Старшая принцесса Чанцин, улыбаясь, обмахнулась нефритовым веером и легонько толкнула его в плечо:
— Что, не по вкусу вашему величеству?
За последние несколько лет, по мере того как власть императора укреплялась, а наследников у него всё не было, старшая принцесса Чанцин увлеклась сватовством. Возможно, кто-то её надоумил, например, его мать, вдовствующая императрица.
— Ты меня совсем замучил! — воскликнула старшая принцесса Чанцин. — Если бы это было по приказу матери, зачем искать кандидаток вне двора, среди этих бездарностей (юн чжи су фэнь)? Я просто вижу, как ты изводишь себя работой с документами (ань ду лао син), и хочу помочь тебе развеяться. Ты в расцвете сил (сюэ ци фан ган), зачем жить как старик? Это же так скучно!
— И ты считаешь, что смотреть, как группа девушек пляшет под палящим солнцем до изнеможения, — это хороший способ развеяться? — бесстрастно спросил Чу Хэн. — Ещё немного, и они получат тепловой удар. Лучше прекрати.
Старшая принцесса Чанцин посетовала на то, что император не понимает намёков, но, видя, что некоторые танцовщицы действительно выглядят обессиленными, приказала прекратить представление и отвести их в дом отдыхать.
Когда девушки проходили мимо, император сначала не обратил на них особого внимания. Но одна из них случайно уронила платок и нечаянно наступила на ногу идущей сзади, и в рядах возникла суматоха.
Старшая принцесса Чанцин, заметив, как пристально он наблюдает за происходящим, всё поняла и жестом подозвала неловкую служанку. Надо же, эта девчонка оказалась не так проста. Пусть метод и грубоват, но главное, что сработал.
Служанка робко подошла к императору и, присев в реверансе, пролепетала:
— Ваше величество, мира вам.
Чу Хэн приказал своему евнуху Го Шэну:
— Дай ей десять лянов серебра.
Вот это взлёт! Так быстро получила награду, — мысленно восхитилась старшая принцесса Чанцин. Хотя, почему император дал всего десять лянов? Не слишком ли мало? Несолидно как-то. Впрочем, он император, всё, что он делает и думает, правильно. Старшая принцесса Чанцин с улыбкой сказала:
— Ваше величество, эта девушка в вашем распоряжении.
Подтекст был ясен: хочет — заберёт её во дворец в качестве наложницы, хочет — одарит своей благосклонностью прямо здесь. Всё на его усмотрение.
Чу Хэн кивнул:
— Хорошо. Вот тебе десять лянов серебра, возвращайся в деревню и займись земледелием.
Служанка: …
Она с мольбой посмотрела на старшую принцессу. Та уже хотела заступиться за неё, но император с серьёзным видом продолжил:
— Вижу, она неуклюжая, и танцует плохо, платки на ходу роняет. Лучше бы ей заняться земледелием, это куда полезнее. Десять лянов серебра — на них можно купить много земли. Самой себя прокормить — разве не лучше?
Старшая принцесса Чанцин: … Братец, ты настоящий талант.
(Нет комментариев)
|
|
|
|