Глава 13. Съедобное трупное масло

Она поклялась себе, что обязательно прогонит эту женщину. Пока та здесь, им не будет покоя.

Придя в себя, Тань Сюэянь встала с колен Ци Сяолуна. Уже рассвело, и лежавший на земле Цай Сяоси тоже очнулся.

— Шици, ты очнулся? — спросил Ци Сяолун, помогая брату подняться. Цай Сяоси, потирая шею, растерянно огляделся. — Что случилось?

— Ты потерял сознание и долго спал.

— Правда? — Цай Сяоси с сомнением прищурился. У него болела шея, а поясница ныла, словно вот-вот развалится.

— Да, — Ци Сяолун утвердительно кивнул.

— А цзянши?

— Он мертв. Ты его убил.

— Я? — Цай Сяоси был поражен. Неужели он, со своими жалкими навыками, смог убить цзянши? Чудеса!

— Да. Вернее, его убили два духа, которые вселились в тебя.

Вот оно что! С его-то магической силой… Даже ящик назвал его «хламом». Теперь все понятно.

— Брат, вы не пострадали?

— Нет. Но я никак не могу понять, почему цзянши не боялся наших даосских артефактов. Может, срок годности вышел? — Ци Сяолун задумчиво потирал подбородок. Внезапно девушка-призрак сказала: — Я заметила, что в тело цзянши что-то ввели.

Ввели? Ци Сяолун с любопытством прищурился. — Что ввели?

— Что-то вроде подсластителя.

— Откуда ты знаешь? — спросил Ци Сяолун.

— Мне сказала Нефритовая Дева, когда мы сражались с цзянши.

Теперь все встало на свои места. Раньше он не понимал, зачем кому-то трупное масло. Теперь стало ясно, что это как-то связано с подсластителем. — А что еще она тебе сказала? — спросил Ци Сяолун, глядя на девушку-призрака.

Девушка-призрак покачала головой.

Это поставило Ци Сяолуна в тупик. Подсластитель? Зачем он нужен? Он задумался. — Сяоси, поищи в «Необычных записях Маошаня», зачем кому-то вводить подсластитель в тело цзянши.

— Хорошо, — Цай Сяоси достал из мешка потрепанную книгу и сел, скрестив ноги.

— Нашел! Согласно «Необычным записям Маошаня», подсластитель вводят в тело цзянши, чтобы ускорить процесс выделения трупного масла и сделать его безвкусным и бесцветным. Эта техника запрещена в школе Маошань.

— Вот оно что! Эти люди добывают трупное масло, чтобы продавать его торговцам, а те выдают его за обычное растительное масло! Какая мерзость! — Ци Сяолун в сердцах хлопнул себя по бедру.

— А зачем им это нужно? — спросила Тань Сюэянь, склонив голову набок.

— Потому что производство растительного масла дорогое. А цзянши и так напичканы подсластителем, так что никто ничего не заметит.

— Но разве они не чувствуют запаха? — спросила Тань Сюэянь с невинным видом.

— Подсластитель не имеет ни вкуса, ни запаха. Теперь понятно, почему в деревне дохли куры.

— А при чем тут куры? — спросил Цай Сяоси, присоединяясь к разговору.

— Обычно цзянши не пьют куриную кровь. Но после инъекции подсластителя все меняется. Они перестают пить человеческую кровь и переключаются на куриную. Причем только на кровь кур.

— Почему?

— Потому что куры полезные!

Цай Сяоси чуть не упал в обморок от такого ответа. — Кто ж не знает, что куры полезные? Иначе зачем бы беременные их ели?

Беременные! Ци Сяолуна осенило. — Сяоси, сходи в Цинфэнчжай и приведи сюда несколько беременных женщин.

Привести беременных? — Брат, ты что, сдурел? Я пошутил, а ты всерьез решил кормить беременных курицей?

— Не курицей кормить, а цзянши лечить! Ладно, потом объясню. Просто сделай, как я сказал.

Цай Сяоси не понимал, что задумал брат. Беременные будут лечить цзянши? Додуматься же! Покачав головой, он вышел из дома.

— Пока Сяоси ходит за беременными, мы поищем цзянши и уничтожим его.

Дело с трупным маслом… Я обязательно найду виновных! — думал Ци Сяолун, потирая подбородок. Его щетина на солнце казалась особенно мужественной.

— Цилан, почему ты так холоден со мной? И почему ты не сказал мне, что та девушка — призрак? — Вспоминая об этом, Тань Сюэянь до сих пор вздрагивала. Она думала, что та девушка — просто хрупкая красавица, а оказалось, что она призрак. Теперь ей и в голову не придет ее обижать.

— Неважно, — спокойно ответил Ци Сяолун, опустив руки. Девушка-призрак наблюдала за ними. — Ладно, иди отдохни. Вечером нам еще ловить цзянши. — Похлопав Тань Сюэянь по плечу, Ци Сяолун вышел из дома. Погода была отличная, самое время подышать свежим воздухом.

— Цилан, почему ты так равнодушен ко мне? — Тань Сюэянь вышла вслед за ним. Ци Сяолун молчал, глядя на небо и плывущие по нему облака.

— Как было бы хорошо, если бы в мире не было нечисти, — внезапно сказал он. В его печальном взгляде Тань Сюэянь увидела всю тяжесть жизни даоса.

— Да, было бы здорово! Тогда тебе не пришлось бы быть даосом, а мне — прятаться в горах.

Странно… Когда она спасла волчонка, ничего необычного не произошло. Почему же она стала такой? Может, волчонок был волшебным и укусил ее? Она никак не могла понять.

Эта история была для нее тайной, которую она никому не рассказывала. Только когда Ци Сяолун случайно попал в Цинфэнчжай, она в отчаянии открыла ему свою тайну.

— Эх… Нам с тобой не повезло. Не будем об этом, а то слезы на глаза наворачиваются.

Вспоминая о том, как его бросили родители, а потом и учитель, Ци Сяолун чувствовал острую боль в сердце. — Кстати, ты искала своих родителей? — внезапно спросил он.

— Нет. Они бросили меня сразу после рождения. Остался только этот нефритовый кулон. — Тань Сюэянь показала кулон. Ци Сяолуну показалось, что он где-то видел такой, но он не мог вспомнить где. — Тебе еще повезло. Мои родители, бросив меня, ничего не оставили. Только имя на рубашке написали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Съедобное трупное масло

Настройки


Сообщение