Схватка длилась уже довольно долго, когда из-за угла вдруг появилась рука. Раздался звук «цзык», и под мышкой женщины образовалась дыра.
Женщина вскрикнула, прижала руку к подмышке и начала ругаться. Ци Сяолун, ошеломленный, не сразу понял, что произошло.
Услышав знакомое «шисюн» (старший брат), он тут же догадался, что это его младший брат снова шалит. — Сяоси, это ты?
Стараясь говорить как можно тише, Ци Сяолун прикрыл рот рукой и позвал. Из-за угла с шумом выпрыгнул маленький проказник.
— А ты еще кто? — Женщина гневно уставилась на него. Она пыталась вразумить своего «пленника», а тут еще какой-то наглец появился.
— Я Цай Сяоси, а ты, нечисть, не смей приставать к моему старшему брату!
Женщину звали Тань Сюэянь, она была из деревни Тань. В детстве, охотясь в горах, она спасла волчонка. Той же ночью у нее поднялась высокая температура, она начала выть по-волчьи, и жители деревни прогнали ее. Ей пришлось укрыться на Маошане и стать предводительницей разбойников.
— Ну и ну! Малыш, смеешь дерзить мне? Храбрец! — Женщина грозно уперла руки в бока. Ее не зря называли настоящей воительницей.
— Атаманша, не тратьте на них слова! Отдохните, я сам с ними разберусь.
У всякой обиды есть причина. Ци Сяолун чувствовал себя оскорбленным. Внезапно ему пришла в голову идея. — Постойте! Прежде чем вы нас убьете, скажите, как мы умерли?
Как умерли? — Счастливой смертью, — перебила Дуянь Сяцзы (Одноглазый) Тань Сюэянь, покачивая бедрами.
— Э-э… — Ци Сяолун смущенно отвернулся. Эта женщина была слишком… эксцентричной.
— Сестрица! Божественная сестрица! Вы так прекрасны, словно сотня распустившихся цветов! Отпустите нас, пожалуйста!
— Отпустить? — Женщина усмехнулась, поглаживая ногти. — Все зависит от вашего поведения.
Она бросила на Ци Сяолуна многозначительный взгляд. Тот невольно вздрогнул и нервно засмеялся. — Хм… И какое поведение вам нужно?
— А ты как думаешь? — Тань Сюэянь провела длинным ногтем по щеке Ци Сяолуна, затем по шее. Он поежился. Что за странная женщина? Почему она так себя ведет? — Красавица, я сделаю все, что угодно, только сохраните мою честь!
Твоя честь? Женщина расхохоталась. — Вам, мужчинам, нужна честь? Насколько я знаю, ваши сердца чернее колодного дна!
Она лукаво улыбнулась и продолжила водить ногтями по телам пленников.
— Клевета! Ведьма… то есть, красавица! Мы честные люди! Подлинные… то есть, с гарантией… то есть, с бесплатной доставкой!
Хотя они говорили очень убедительно, Тань Сюэянь не собиралась их слушать. Она была атаманшей на Маошане, разве станет она церемониться с какими-то юнцами? — Одноглазый, отведи беленького ко мне в комнату, а смуглого оставь у входа.
Что? Смуглого? Ци Сяолун обиделся. Он совсем не смуглый! — Стой! — крикнул он женщине, которая уже повернулась, чтобы уйти.
— Что такое, смуглый? — спросила она, самодовольно сложив руки на груди. Казалось, она совсем не воспринимала даоса с Маошаня всерьез.
— Я вызываю тебя на поединок! — Что? — Тань Сюэянь переспросила, почесывая ухо.
— Я вызываю тебя на поединок! Но при условии, что ты отпустишь Сяоси. — Ци Сяолун решил рискнуть. В конце концов, он был неуязвим для зла. В худшем случае эта женщина лишит его чести. Но Сяоси был еще слишком молод.
— Ха-ха-ха… Передумал? Первый раз бывает больно!
— Давай, нападай!
Ци Сяолун стиснул зубы. Современные демоны совсем распоясались — грабят не только деньги, но и…
— Ты… точно готов? — Женщина поигрывала ножом, ее губы изогнулись в усмешке. — Один удар — и будет очень больно!
Один удар? — Какой удар? — Он слышал только про Чжао Сяодао (Маленький Нож Чжао). Неужели эта женщина хочет лишить его чести, а потом замести следы? Какой кошмар! — Красавица, каким ножом? Ты же знаешь, мои тонкие ручки и ножки не выдержат удара твоим огромным тесаком!
— Кто собирается тебя рубить? Эй, несите сюда! — махнула она рукой в сторону входа.
В комнату внесли свиную голову.
— Красавица… что это? — Ци Сяолун инстинктивно прикрыл грудь. — Ты не хочешь этим оскорбить мое тело? Я, конечно, смуглый, но душа у меня светлая!
— Кто тебя оскорбляет? Твой вид вызывает у меня тошноту. Это вчера мы в горах кабана подстрелили. Туша слишком большая, мы не можем ее разделать. Вот и займись делом.
Что? Разделать кабана? Он, старший ученик Маошаня, вдруг стал мясником? Да еще и на службе у демоницы! Какой ужас!
— Слушай меня внимательно! А то… хм… — Женщина угрожающе усмехнулась. — А то что?
— А то я вас обоих съем!
Ци Сяолун не боялся этой женщины, но ее бесстыдные выходки выводили его из себя. Она постоянно к нему прикасалась, и он чувствовал, как кровь приливает к лицу. — Хорошо, мы сделаем все, как вы скажете.
Как говорится, нужно уметь терпеть. Похоже, ему придется подчиниться, а потом придумать, как отсюда выбраться.
Он вырос на Маошане, но такой огромный лагерь разбойников видел впервые. Деревянные дома были украшены в старинном стиле.
— Эй, Одноглазый, а кто ваша атаманша?
— Пошел прочь! Не лезь не в свое дело! И… не смей меня Одноглазым называть!
Не только демоница, но и все ее приспешники были на удивление наглыми. Ци Сяолун стиснул зубы и пообещал себе, что когда-нибудь с ними разберется.
— Я просто спросил! Ваша атаманша такая красивая, вдруг мне удастся найти ей жениха?
При слове «жених» Одноглазый помрачнел. Атаманша уже несколько раз ходила на свидания, но никто на ней не женился. Печально.
Видя, как расстроился Одноглазый, Ци Сяолун понял, что атаманша никому не нужна. Отлично! Нужно найти ей мужа, и тогда они с Сяоси смогут уйти.
— Одноглазый, можно с тобой кое-что обсудить? Если мы найдем вашей атаманше мужа, она нас отпустит?
— Трудно сказать. Все зависит от того, насколько сильно у нее «играют гормоны». Сейчас весна, и у нашей атаманши гормоны бушуют. Нужен кто-то постарше, с хорошим… здоровьем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|