Глава 1. Переговоры (Часть 1)

Пролог: Пять миллионов лет назад Хуан-ди сражался с Чи Ю. Чи Ю потерпел сокрушительное поражение, а павшие воины превратились в цзянши, сея хаос и разрушение. В конце концов, появился даос по имени Цзинь Чаньцзы, который усмирил этих цзянши и заточил их под горой Маошань.

Десять лет спустя

——————【Грандиозное открытие бара "Цзянши": Всего за 998!】

———В баре "Цзянши" у вас перестанут болеть ноги и спина, и даже ревматизм пройдет!

— Учитель, эти цзянши совсем обнаглели! Каждую ночь врубают свою старческую дискотеку и тарахтят до утра. Ладно, это еще полбеды, но они еще и мою уборную оккупировали!

Говорил Ци Сяолун, восемнадцатый потомок даосской школы Маошань. Брошенный родителями в детстве, он был спасен своим учителем. Говорили, что Ци Сяолун неуязвим, словно маленький белый дракон, но сам он в этом сомневался.

Он спрашивал своего учителя, Нюби Лаодао, о своих родителях, но тот всегда уклонялся от ответа. Так прошло десять лет, и Ци Сяолун вырос в крепкого юношу.

— Учитель, ты хоть что-нибудь скажешь?! — Седобородый старик пощипывал свою бороду, словно обдумывая что-то. Наконец, он слегка разгладил брови и произнес: — Ладно. Иди на Маошань и поговори с ними. Но помни, никакого спиртного.

Употребление алкоголя в школе Маошань было строжайше запрещено. Любой ученик, уличенный в пьянстве, немедленно изгонялся. Это правило не обсуждалось.

— Не волнуйтесь, учитель! Я буду помнить.

— Хорошо. Иди…

Проводив ученика взглядом, Нюби Лаодао еще долго стоял у дверей, погруженный в раздумья. Его ученик никогда не покидал родных мест, не говоря уже о Маошане. Кто знает, когда он вернется…

…………

— Эй, старший брат, ты куда собрался? — Цай Сяоси, выскочив из уборной, поспешно застегнул штаны и, увидев уходящего Ци Сяолуна, бросился за ним. Он был самым младшим даосом на Маошане, ему было всего семнадцать, поэтому все звали его Сяо Шици (Маленький Семнадцатый).

— Учитель поручил мне спуститься с горы по делу. Что, ты сегодня решил отлынивать от тренировки? — Ци Сяолун улыбнулся и потрепал Цай Сяоси по голове.

— Нет! Я просто… хотел пойти с тобой, — пробормотал Цай Сяоси, опустив голову. Он с детства был очень привязан к старшему брату и всегда относился к нему с большим уважением.

Ци Сяолун растерялся. Ловить призраков и цзянши — это пожалуйста, а вот утешать ребенка, как какую-нибудь няньку, он не умел. — Послушай, Сяоси, в следующий раз, в следующий раз я обязательно возьму тебя с собой.

Сказав это, Ци Сяолун развернулся и ушел. Он был не очень общительным человеком и поэтому нажил себе немало врагов. Многие недоброжелатели на горе мечтали о его изгнании, а некоторые даже о полной ликвидации.

…………

У подножия Маошаня располагалась живописная деревушка, укрытая от мира горными хребтами. Ее называли вторым райским уголком. В это время все цзянши собрались в своем баре, спасаясь от жары.

Жгучее солнце, словно раскаленный перец, висело над головой, изнывая от духоты и слепя глаза. Чтобы не превратиться в пепел, они были вынуждены запереться внутри.

— Позовите вашего главаря! — раздался голос.

Это был Ци Сяолун, спустившийся с горы по приказу учителя, чтобы договориться с обитателями бара "Цзянши".

Ци Сяолун стоял на самом видном месте перед входом, облаченный в желтое одеяние, с шапкой багуа на голове и несколькими медными монетами в руке. Он больше походил на гадателя, чем на переговорщика.

— Кто меня спрашивает?

Едва прозвучал вопрос, как из бара выпрыгнул старый, беззубый цзянши. Судя по возрасту, он был здесь главным.

— Меня зовут Ци Сяолун. Я пришел с горы Маошань по поручению моего учителя, чтобы провести переговоры, — Ци Сяолун сжал кулаки, его голос звучал твердо и уверенно. Перед лицом чужаков школа Маошань не могла потерять лицо.

— О, гость с Маошаня! Прошу, проходите.

Старый цзянши пригласил его внутрь, коряво выговаривая слова на человеческом языке. Глядя на живописные окрестности, Ци Сяолун нахмурился.

Несколько лет назад именно он посоветовал учителю поселить цзянши здесь. Чтобы разнообразить их досуг, им разрешили открыть бар, а теперь он сам пришел сюда жаловаться на шум. Неужели он сам себе яму вырыл?

— Хорошо, — с мрачным видом Ци Сяолун вошел внутрь. Ради спокойствия на Маошане он должен был забыть о своей гордости.

— Что привело вас сегодня, достопочтенный даос? Настал день уплаты налогов? — Старый цзянши оказался довольно исполнительным. Не дожидаясь ответа, он велел принести бухгалтерские книги. — Вот, пожалуйста, счета за этот год.

Ци Сяолун закрыл книгу и, не меняя выражения лица, сказал: — Я пришел не за налогами. Я хотел бы обсудить с вами вопрос о занимаемой баром площади и уровне шума.

— Переговоры? — Цзянши удивился. Ведь место для бара было согласовано заранее. — И что же вы предлагаете?

Старый цзянши нахмурился и протянул Ци Сяолуну чашку чая.

— Я предлагаю вам отодвинуться на тридцать ли.

Маошань и так был окружен горами со всех сторон. Если отодвинуться еще на тридцать ли, то бар окажется в ущелье! Лицо старого цзянши помрачнело. — Отодвинуться мы не можем. Но мы можем постараться сделать музыку тише.

Переговоры зашли в тупик. Ци Сяолун сделал небольшой глоток чая и почувствовал легкое головокружение.

— Ну что ж, раз мы не можем договориться, на сегодня все. Прощайте! — Ци Сяолун резко встал и направился к выходу. Под палящим солнцем у него закружилась голова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переговоры (Часть 1)

Настройки


Сообщение