Левый Канцлер, некоторое время наблюдая за выражением лица Ли Минлоу, не мог понять, согласится он или откажет. Поэтому он подал знак своим слугам, и те, поняв его без слов, поставили шкатулки на стол в зале.
— Даос Ли, это небольшой подарок для вас. Прошу, примите его.
Казалось, слова Левого Канцлера вернули Ли Минлоу к реальности. Его ясные темные глаза скользнули по роскошным шкатулкам, но в них не отразилось никаких эмоций.
Он сложил веер и постучал им по ладони: — Вы слишком любезны, господин Левый Канцлер. Я займусь изгнанием зла из вашей резиденции.
Услышав слова Ли Минлоу, Левый Канцлер обрадовался, и камень упал с его души. Его драгоценная дочь будет спасена.
— Только…
Протяжный голос Ли Минлоу заставил Левого Канцлера снова напрячься. Он хрипло спросил:
— Что «только», даос Ли?
Ли Минлоу посмотрел на Левого Канцлера, слегка улыбнулся и сказал извиняющимся тоном: — Только я не могу сразу же отправиться в вашу резиденцию. Если я внезапно появлюсь, нечисть может почувствовать опасность. Мне нужно несколько дней понаблюдать за ситуацией, прежде чем принимать решение.
Выслушав Ли Минлоу, Левый Канцлер успокоился. Подождать несколько дней он мог.
Хотя его дочь была тяжело больна, ее жизни пока ничего не угрожало. Придется ей еще немного потерпеть.
Левый Канцлер встал, слегка поклонился Ли Минлоу и отправился обратно в свою резиденцию.
Ли Минлоу, покачивая веером, задумчиво смотрел вслед удаляющейся процессии. Он вспомнил, что в резиденции Левого Канцлера была одна…
— Сяо Цинси, мне нужна твоя помощь.
Ся Цинси как раз разглядывала драгоценности, подаренные Левым Канцлером, когда услышала, как Ли Минлоу зовет ее. По ее спине пробежал холодок, и у нее возникло нехорошее предчувствие.
Как она и ожидала, подняв голову, она увидела Ли Минлоу, который, покачивая веером, смотрел на нее с загадочной улыбкой, словно замышляя что-то недоброе.
— Ты… что ты хочешь? — от волнения Ся Цинси начала запинаться.
Ли Минлоу, видя ее волнение, тихо рассмеялся и подошел к ней: — Не нервничай. Я не прошу тебя ни о чем сложном.
Ли Минлоу наклонился, и его теплое дыхание коснулось волос Ся Цинси. Она почувствовала себя неловко и отвернулась.
Затем Ли Минлоу тихо рассказал ей о своей просьбе.
Его низкий голос и теплое дыхание щекотали ухо Ся Цинси, и она почувствовала, как по спине пробегают мурашки.
Сердце ее забилось, как пойманная птичка. За все те годы, что она была призраком, она впервые испытывала такие странные ощущения.
Однако, по мере того как Ли Минлоу продолжал говорить, смущение и тревога Ся Цинси постепенно утихли, и она сосредоточилась, внимательно слушая его.
В юго-восточном углу столицы, недалеко от императорского дворца, находилась величественная резиденция Левого Канцлера.
Многие в резиденции канцлера сейчас болели, но были и те, кто не заболел. Су Ши, жена Левого Канцлера, была одной из них.
В саду резиденции канцлера, на берегу озера, заросшего лотосами, Су Ши сидела в беседке, окруженная слугами.
Она сделала глоток чая и, нахмурившись, посмотрела на дрожащую девушку, стоявшую перед ней на коленях.
Девушка была одета не в одежду служанки, но ткань ее платья была простой. В волосах у нее не было никаких украшений. Любой мало-мальски наблюдательный человек сразу понял бы, что это дальняя родственница, живущая в резиденции канцлера.
Рядом с девушкой стояла плетеная корзина с несколькими изящными лотосами. На нежных лепестках еще блестела роса.
Стоял уже октябрь, и сезон цветения лотосов почти закончился.
Подул ветер, и лотосы в озере затрепетали, создавая прекрасную картину.
Госпожа Су, взглянув на лотосы в корзине, рассердилась.
Она с грохотом поставила чашку на каменный стол: — Я велела тебе сидеть в комнате и ухаживать за Ланьюэ, а ты отправилась собирать лотосы!
— Жуань Хэнъу, неужели ты думаешь, что без Ланьюэ ты станешь старшей госпожой в резиденции канцлера? Не думай, что я не вижу твоих замыслов.
Слова госпожи Су заставили Жуань Хэнъу дрожать еще сильнее, но она подняла голову, посмотрела прямо в глаза госпоже Су и тихо покачала головой:
— Тетушка, у меня нет таких мыслей.
Кожа Жуань Хэнъу была белой, как снег на зимней сливе, а ее глаза были прекрасны, словно подернутые туманом.
Госпожа Су, глядя на Жуань Хэнъу, презрительно усмехнулась. Яблоко от яблони недалеко падает.
— Еще смеешь перечить? Что я сказала, то и есть, — холодно произнесла госпожа Су.
Подул ветер, и лотосы в пруду снова затрепетали. На крыше дома рядом с садом виднелся край алого платья.
Ся Цинси лежала на крыше резиденции канцлера, подперев голову рукой, и другой рукой перебирала черепицу, наблюдая за разворачивающейся драмой.
В тот момент, когда госпожа Су встала, собираясь отвесить Жуань Хэнъу пощечину, черепица упала у ее ног и с грохотом разбилась.
Госпожа Су, испуганная резким звуком, прижала руку к груди. Ее лицо, густо покрытое пудрой, стало еще белее.
Ся Цинси хлопнула в ладоши. Ну, просто рука соскользнула, и черепица случайно упала рядом с госпожой Су.
Да, именно соскользнула. Иначе она бы попала ей прямо в лицо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|