Картина Ли Минлоу

Вернувшись, Ли Минлоу рассказал Управляющему Туну о лисьих духах. Тот прикрепил нарисованный Ли Минлоу талисман к стене во дворе и повесил меч из персикового дерева, который даос ему дал.

Лисьи духи действительно больше не появлялись, и по ночам в гостинице Лун Гуй Кэчжань стало тихо.

Кроме того, Управляющий Тун повсюду рассказывал, что гостиницу Лун Гуй Кэчжань очистил от нечисти последний ученик Небесного Наставника, даос Ли Минлоу. Многие гости, услышав об этом, окончательно избавились от своих сомнений.

Таким образом, не прошло и полумесяца, как дела в гостинице Лун Гуй Кэчжань снова пошли в гору.

Однажды ночью, когда луна была высоко в небе, Ли Минлоу провожал Управляющего Туна, который пришел поблагодарить его. В этот момент Ся Цинси, с распущенными мокрыми волосами, вылезла из колодца.

Она думала, что ее вид напугает Управляющего Туна, но, увидев ее, он лишь понимающе улыбнулся и многозначительно поддразнил Ли Минлоу:

— Даос Ли, вам повезло с красавицей. Держите дома такого прелестного призрака.

Ли Минлоу сложил руки в приветственном жесте, в его глазах светилась улыбка:

— Не стоит благодарности.

Внезапно ведро колодезной воды обрушилось им на головы, окатив обоих с ног до головы.

Когда они промокли насквозь, Ся Цинси, выбросив ведро, удовлетворенно вернулась в колодец.

Снаружи Ли Минлоу извиняющимся тоном объяснил Управляющему Туну: — Мой маленький призрак умеет выполнять работу по дому, готовить, только характер у нее немного вспыльчивый.

Управляющий Тун, казалось, поперхнулся водой. Он сильно закашлялся и долго не мог отдышаться.

Перед уходом он сказал Ли Минлоу: — Я, конечно, завидую вашему счастью иметь такую красавицу, но такое счастье не каждому по зубам. Желаю вам удачи, даос Ли.

Слова Управляющего Туна вызвали у Ли Минлоу смешанные чувства.

Когда Управляющий Тун ушел, и ворота усадьбы закрылись, Ли Минлоу подошел к колодцу.

Он крикнул вниз: — Сяо Цинси, я был неправ. Не сердись.

Его извинения еще долго эхом разносились по колодцу, но Ся Цинси не ответила, и это озадачило Ли Минлоу.

Он подумал, что, вероятно, придется подготовить подарки и снова извиниться перед Сяо Цинси, тогда, возможно, она перестанет злиться и снова будет с ним разговаривать.

Луна на ночном небе постепенно меняла свое положение. Поздней ночью, когда она достигла зенита, Ся Цинси уже выбралась из колодца и сидела на крыше, грустно глядя на луну.

Ночь была лунная, яркий свет заливал весь двор. В это время Ли Минлоу что-то сжигал в жаровне во дворе, бормоча себе под нос заклинания.

Ся Цинси, сидя на крыше, наблюдала за его таинственными действиями и про себя ворчала, что у этого проклятого даоса слишком много странностей.

Но когда подул ветер, пламя в жаровне заколебалось, осветив красивое лицо Ли Минлоу мягким светом, и Ся Цинси почувствовала, как ее щеки заливает румянец, а в сердце поднимается непонятная застенчивость.

В этот момент она даже забыла о том, как Ли Минлоу вместе с Управляющим Туном подшучивал над ней.

Через некоторое время подул сильный ветер, и огонь в жаровне начал угасать.

Когда пламя погасло, правое запястье Ся Цинси вдруг озарилось ярким белым светом. Когда свет померк, она увидела на своем запястье красную нить с маленьким серебряным колокольчиком. Колокольчик приятно звенел при каждом движении.

— Сяо Цинси, это подарок для тебя. Нравится? — Ли Минлоу смотрел на Ся Цинси снизу, его темные глаза блестели в лунном свете.

Щеки Ся Цинси вспыхнули еще сильнее. Она схватила черепицу и бросила вниз:

— Лучше бы бумажных денег побольше сжег, толку больше было бы!

— Ай! Я от чистого сердца подарок тебе сделал, а ты черепицей в меня кидаешься?!

Глядя на корчившегося от боли внизу даоса, Ся Цинси невольно улыбнулась.

Но она не заметила, что в ее улыбке появилась нежность.

После той ночи, то ли из-за подарка, то ли по какой-то другой причине, отношения между Ся Цинси и Ли Минлоу стали намного лучше.

После нескольких дней спокойной жизни во дворе снова раздался голос Ли Минлоу, зовущего Ся Цинси.

— Сяо Цинси!

Услышав его голос, Ся Цинси рефлекторно вылезла из колодца:

— Иду, иду!

Не успела она насладиться несколькими днями покоя, как Ли Минлоу снова начал ее использовать. Она превратилась в настоящего призрака на побегушках.

Войдя в кабинет Ли Минлоу, Ся Цинси увидела, что он стоит, заложив руки за спину, перед картиной, на которой еще не высохли чернила.

Взгляд Ся Цинси тут же упал на картину.

На ней была изображена несравненная красавица с задумчивым взглядом в развевающемся красном платье. Подпись на картине гласила: «Ли Минлоу».

Ли Минлоу довольно хмыкнул:

— Ну как, нравится?

Картина действительно была хороша. Стиль был свободным, но черты лица красавицы были прорисованы очень детально. Кроме того, картина излучала нежную любовь. Ся Цинси кивнула:

— Неплохо. А кто эта красавица? Еще одна твоя возлюбленная-дух?

Услышав ее слова, в ясных темных глазах Ли Минлоу мелькнула тень.

Но он быстро скрыл ее. Протянув руку из широкого рукава, он погладил Ся Цинси по голове и сказал с печалью в голосе:

— Сяо Цинси, ты ранишь меня. Это твой портрет.

Теперь пришла очередь Ся Цинси удивиться. Ли Минлоу нарисовал ее?

— Раньше я не обращала внимания, но теперь, задумавшись, я поняла, что не помню, как выглядела при жизни и что со мной произошло. Помню только свое имя. И не только я, все, кто живет в этом заброшенном дворце, тоже ничего не помнят. Это очень странно.

Голос Ся Цинси был непривычно тихим. Она вспомнила женщину по имени Сяо Янь, которая назвала ее Старшей принцессой. Сколько же воспоминаний и тайн скрывалось за этим обращением?

Ли Минлоу замедлил движения, поглаживая Ся Цинси по голове. Солнечный свет, проникавший в окно, не мог достичь глубины его глаз:

— Сяо Цинси, у тебя действительно серьезная потеря памяти. Неудивительно, что ты все еще здесь и не можешь переродиться.

Голос Ли Минлоу был холодным, он явно не шутил.

Ся Цинси смотрела на женщину на картине с задумчивым взглядом. Это она?

Перед ее глазами промелькнули отрывочные образы развевающегося красного платья. Ся Цинси покачала головой, и видение тут же исчезло.

Ли Минлоу, видя, как Ся Цинси хмурится, пытаясь вспомнить прошлое, почувствовал укол сострадания.

Он легонько щелкнул ее по лбу. Ся Цинси схватилась за лоб и сердито посмотрела на Ли Минлоу:

— Проклятый даос, ты что делаешь?!

В отличие от ее полного негодования тона, голос Ли Минлоу был мягким:

— Успокойся, Сяо Цинси. Если пока не можешь вспомнить, не надо.

Лучше не вспоминать те печальные события.

Эту фразу Ли Минлоу оставил невысказанной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение