Ван Шуцзинь увидел Цзиньцзе, и она ему очень понравилась. На улице было неудобно много говорить, поэтому он только уговорил У Бана выпить пару чашек вина. За столом он задал несколько вопросов о Цзиньцзе. У Бан говорил о ней с безграничной любовью, а Ван Шуцзинь слушал, не переставая хвалить.
Через полмесяца Ван Чжэнминь и его наложница с сопровождающими прибыли из Шаньдуна на лодке. Ван Шуцзинь велел позвать паланкин, чтобы отправить женщин обратно первыми, а сам повел сына Ван Чжэнминя погулять по городу. Ван Чжэнминь впервые приехал в Нанкин. Он увидел прекрасные места на юго-востоке, оживленные пейзажи, улицы и переулки, где через каждые десять шагов был ресторан, а через сто — здание. Прохожие были одеты по моде, их манеры были изящны, что нельзя было сравнить с Жэньчэном. Он оглядывался по сторонам, с интересом рассматривая все новое. Неожиданно на углу улицы он наткнулся на двух женщин, сидевших у двери и смеявшихся. Ван Чжэнминь не успел увернуться и покраснел. Увидев, что прохожие не обращают на это внимания, он успокоился и смело пошел вперед. Ван Шуцзинь шел рядом и разговаривал с сыном. Когда они подошли к воротам дома, увидели женщину, которая покупала шаобэны на улице, держа ребенка на руках. Ван Шуцзинь сказал сыну: — Это крабьи лепешки шаобэн, в Шаньдуне таких не едят. Я куплю несколько, попробуйте.
Сказав это, он вытащил горсть денег и велел слуге купить шаобэны.
Ван Чжэнминь посмотрел на женщину. Ей было не больше тридцати лет, и она совсем не стеснялась людей. Купив шаобэны, она с ребенком на руках пошла дальше. Он спросил отца: — Папа, в Нанкине женщины среди бела дня тоже ходят по улицам?
Ван Шуцзинь сказал: — Нанкин — большой город с открытыми нравами. Женщины из простых семей тоже часто выходят на улицу.
Только тогда Ван Чжэнминь понял, что для женщин в Нанкине выходить на улицу — обычное дело.
Войдя в дом, все сели. Чэнь Инян достала платок и собиралась заплакать. Ван Шуцзинь поднял руку, останавливая ее: — Перестань так делать. Я привез тебя сюда не для того, чтобы плакать. Не порть мне настроение.
Чэнь Инян дважды вытерла глаза, не делая вид, что плачет, назвала его "господин" и была очень рада.
Ван Шуцзинь, держа сына за руку, сказал: — Сын мой, приехал в Нанкин, хорошо развейтесь, не думай о старом. Отец решил найти тебе хорошую жену. Ты еще молод и полон сил! Говоря это, он велел принести чаю. Пожилая служанка, приехавшая из Шаньдуна, сказала: — Господин, дома нет дров, вода еще не вскипела.
Ван Шуцзинь хлопнул себя по голове и с улыбкой сказал: — Я совсем забыл, — затем вытащил серебряный слиток и сказал слуге: — Позови с улицы, чтобы принесли горячей воды, и закажи еще два блюда.
Пожилая служанка с удивлением спросила: — В Нанкине даже горячую воду продают?
Ван Шуцзинь сказал: — Иди со слугой, заодно и дорогу запомнишь, чтобы потом было удобнее покупать.
Пожилая служанка в ужасе сказала: — Среди бела дня я, женщина, пойду по улице с мужчиной?
Ван Шуцзинь не стал с ней спорить и указал на маленькую служанку позади: — Ты иди с ним?
Эта служанка была молода, только что приехала из Жэньчэна в Нанкин, и ей было все в новинку. Она очень хотела выйти и посмотреть. Услышав это, она поспешно согласилась, обрадовалась и пошла со слугой.
Пожилая служанка, видя, как они вдвоем вышли, стояла рядом, открыв рот, и не могла вымолвить ни слова.
Ван Шуцзинь сказал ей: — Не стой здесь. Иди в комнату и помоги наложнице привести себя в порядок.
Затем он взял Чэнь Инян за руку, посадил ее рядом и с улыбкой спросил: — Как дела дома? Дорога была утомительной. Почему не привезли с собой Цзыюнь?
Чэнь Инян с улыбкой на лице сказала: — Господин, вы еще не знаете. Эта служанка Цзыюнь забеременела. Уже пять-шесть месяцев. К концу года у вас будет внук.
Ван Шуцзинь, услышав это, очень обрадовался и спросил сына: — Это правда?
Ван Чжэнминь кивнул: — Я как раз хотел сказать отцу. Раз Цзыюнь беременна, мне больше не нужно жениться. Через пару лет можно ее сделать главной женой?
Ван Шуцзинь взглянул на сына и невольно рассмеялся: — Что это за разговор? Люди просто засмеют. Зачем в нашей семье, где есть старший сын и внук, делать наложницу главной женой? Если бы ты был в среднем возрасте и ленился жениться, еще можно было бы понять. Но тебе восемнадцать лет, ты молодой господин, разве ты должен этим заниматься? Кто это придумал?
Сказав это, он посмотрел на Чэнь Инян. Чэнь Инян поспешно воскликнула: — Это не мое дело.
Ван Чжэнминь сказал: — Папа, это я сам придумал.
Ван Шуцзинь, глядя на сына, тяжело вздохнул: — Юньгэ, это я тебя погубил! Первый брак был неудачным, и ты, будучи молодым человеком, неизбежно пал духом. Не волнуйся, на этот раз отец обязательно найдет тебе хорошую жену. Не такую, как стоячая вода или дерево. Найду молодую и живую, чтобы вы жили в гармонии.
Ван Чжэнминь, услышав это, не мог отказаться. Он только утешил отца: — Папа, люди рождаются, стареют, болеют и умирают. Как можно винить тебя за то, что случилось раньше? Я в порядке, ничего не потерял. Хотя она не могла вести хозяйство и продолжать род, она же оставила Цзыюнь, верно? В конце концов, она меня ни в чем не обделила. Что касается повторной женитьбы, это решать отцу. Сыну не за что винить отца.
Ван Шуцзинь, услышав это, почувствовал еще большую вину. Долгое время он не мог вымолвить ни слова. Снаружи кто-то крикнул: — Это дом господина Вана? Горячую воду привезли?
Пожилая служанка ответила и вышла за водой. Ван Шуцзинь тоже взял себя в руки: — Мы приехали в Нанкин развеяться. Хорошо, когда все счастливы.
Ван Чжэнминь и Чэнь Инян кивнули. Пожилая служанка подала несколько полотенец. Все вытерли лица.
Через некоторое время слуга и служанка вернулись, неся два свертка. За ними шел официант с коробкой для еды. Служанка накрыла на стол и расставила палочки для еды: тарелка соленой утки, тарелка жареной курицы, тарелка вареного мяса, тарелка рыбы в винном осадке, миска супа из трех свежих ингредиентов, миска сельдерея с заправкой, большая миска риса, а также только что купленные крабьи лепешки шаобэн. Ван Шуцзинь и сын начали есть первыми. Чэнь Инян пригласила служанку и пожилую служанку сесть и поесть вместе.
Ван Шуцзинь дал две награды управляющему и слуге, чтобы они пошли поесть и заняться делами на улице.
Из-за приезда гостей Ван Шуцзинь два дня не ходил в ямэнь. На третий день У Бан заказал два стола в ресторане, купил восемь коробок пирожных, два кувшина вина "Сто цветов" и отправил все это в дом Вана, выражая свое гостеприимство.
Ван Шуцзинь и сын вместе вышли встречать его, говоря: — Это я был невнимателен, должен был сначала навестить вас.
У Бан сказал: — У вас только что приехали гости издалека, зачем же вам навещать меня?
— Скорее, Юньгэ, поприветствуй дядю У.
Ван Чжэнминь подошел, поклонился и назвал его "дядя У".
Ван Шуцзинь увидел, что он высокий и статный, с широкими плечами и узкой спиной. Его лицо было как нефрит, а брови выразительны. Он невольно похвалил: — Господин Ван, у вас прекрасная внешность. Сколько вам лет?
Ван Чжэнминь смущенно сказал: — Дядя, вы слишком хвалите. Мне в этом году восемнадцать.
У Бан с улыбкой сказал: — Вы в самом расцвете сил. В Нанкине даже самые большие проблемы могут рассеяться. Через несколько дней мы с твоим отцом возьмем тебя погулять!
Ван Шуцзинь сказал сыну: — Быстро поблагодари дядю У и сделай ему глубокий поклон.
Ван Чжэнминь подошел и поклонился. У Бан махнул рукой: — Не нужно, не нужно. Господин слишком вежлив.
Ван Чжэнминь в душе тоже подумал, что его отец слишком вежлив, и решил, что У Бан, должно быть, важный друг его отца.
Ван Шуцзинь не стеснялся и велел Чэнь Инян выйти поприветствовать гостя. У Бан немного смутился. Ван Шуцзинь беззаботно сказал: — Разве мы с тобой не как родные?
Ван Шуцзинь взял У Бана за руку и посадил рядом. Слуги поставили на стол блюда. Ван Чжэнминь и Чэнь Инян сидели с ними. Все сидели, пили вино и разговаривали.
В это время У Бан спросил Ван Чжэнминя о его карьере. Ван Чжэнминь смущенно сказал: — Я с детства жил с дедушкой на службе. Учился поздно и до сих пор ни разу не сдавал экзамены.
У Бан утешил его: — Такие семьи, как ваша, не должны, подобно простым семьям, с юных лет усердно учиться в бедности, чтобы в семнадцать-восемнадцать лет жить за счет титула сюцая. Когда придет время для достижений, они никуда не денутся.
Ван Шуцзинь, услышав это, обрадовался и сказал У Бану: — Вы не знаете, этот ребенок начал учиться только в двенадцать лет, а писать сочинения начал только в последние годы. Я как раз об этом беспокоюсь.
У Бан объяснил: — Учиться писать сочинения в семнадцать-восемнадцать лет отличается от учебы в одиннадцать-двенадцать. Взрослым учиться вдвое эффективнее. Учиться писать сочинения неважно рано или поздно. Разве вы не слышали, что великие таланты созревают поздно?
Ван Шуцзинь не беспокоился о том, как сын пишет сочинения. Он боялся, что У Бан будет возражать против того, что его сын без титула. Услышав, что У Бан не возражает, он очень обрадовался, взял У Бана за руку и сказал: — Младший брат, я хочу, чтобы вы больше наставляли моего сына.
Это была обычная вежливость между людьми, связанными родством или дружбой. У Бан с улыбкой принял это.
Они пили вино до полудня. У Бан попрощался, но Ван Шуцзинь остановил его: — Поужинайте, а потом уезжайте.
У Бан отказался, сказав: — Дело не в вежливости. Вечером я должен пойти к сестре, чтобы повидаться с дочерью.
— Хорошо. Ваша дочь мне очень нравится. Я должен был бы навестить ее дома, но поскольку я не только что приехал, сделаю это через несколько дней.
Сказав это, он велел Чэнь Инян собрать две коробки саньцзы из Цзиньсяна, две пачки маоцзяня с горы Хуаншань, две коробки ячжао из Цзоучэна, два куска ткани из Шоугуана. Ван Шуцзинь также выбрал из своего кабинета набор тушечницы Дуань и туши Хуэй, восемь кистей Ху, две стопки бумаги из Чэнсиньтана и передал все это У Бану, сказав: — Мы тоже старшие. Пусть девочка поиграет с этими мелочами.
У Бан немного поскромничал и принял подарки. Ван Шуцзинь и сын вместе проводили его до двери.
Чэнь Инян внутри спросила: — Господин, какую должность занимает этот господин У, что вы так близки с ним?
Ван Шуцзинь махнул рукой: — Глупости говоришь. Разве близость зависит от размера должности?
Чэнь Инян надула губы и сказала: — Тогда зачем вы так ему льстите?
Ван Шуцзинь спросил сына: — Как тебе господин У?
Ван Чжэнминь был в замешательстве и ответил: — Что я могу понять о друге отца?
Ван Шуцзинь с улыбкой сказал: — Не буду скрывать от тебя, у этого господина У есть дочь. Я сам видел ее, она как цветок. Лучше для тебя не найти. Господина У ты тоже видел, он вовсе не из простой семьи. У тебя есть к ней интерес?
Ван Чжэнминь, выслушав, опешил. Он никогда не думал, что повторная женитьба произойдет так быстро. Видя радостное лицо отца, он только и мог сказать: — Кого отец выбрал, тот наверняка хорош. Только это слишком быстро, не так ли?
Ван Шуцзинь с облегчением сказал: — Хороший сын. Отец больше не позволит тебе страдать. Я уже все придумал. Через несколько дней ты пойдешь с наложницей к ней в магазин посмотреть. Под предлогом покупки ткани ты сам увидишь эту девушку, и тогда все будет точно. Если она тебе не понравится, отец не будет настаивать.
Ван Чжэнминь, выслушав, почувствовал себя как во сне. Этот отец и тот отец, что был в Шаньдуне, — это один и тот же человек? Несколько лет службы в другом месте так его изменили?
Поблагодарив отца, он все еще был в замешательстве, чувствуя, что все это слишком странно.
Напротив, Ван Шуцзинь и Чэнь Инян были полны энтузиазма и всю ночь обсуждали, как навестить семью девушки.
На следующий день на службе Ван Шуцзинь сказал У Бану, что его семье нужно купить ткани. У Бан сказал: — Зачем вам самим идти? Составьте список, я велю, чтобы вам доставили.
Ван Шуцзинь под предлогом сказал: — Дома тоже скучно. Хочется выйти погулять, с кем-нибудь поговорить.
У Бан заранее предупредил свою сестру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|