Малое дитя любит учиться

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Цзиньцзе проснулась, Юньгэ уже ушел. Она сразу же потеряла всякий интерес, почувствовав себя очень одинокой. Чуньюань развлекала ее некоторое время и помогла доесть завтрак.

Ян Ю вернулась из магазина. Цзиньцзе подошла, прося тетю обнять ее. Ян Ю поняла, что это из-за отсутствия маленького друга; дети всегда любят собираться вместе.

Она взяла Цзиньцзе на руки и села в передней части магазина, глядя через занавеску на улицу. Вскоре мимо прошел разносчик с товарами.

Ян Ю велела Цинь Чэну остановить его. Матушка Ли пошла внутрь и позвала Матушку Цинь и Чуньюань. Ян Ю разрешила всем выбирать самим.

Это был разносчик с разными товарами. Матушка Ли взяла метелку из куриных перьев, Матушка Цинь выбрала ковш для вина, Чуньюань выбрала веер. Цзиньцзе только трогала и разглядывала, просто ради новизны.

Чуть позже появился еще один разносчик, его тоже остановили. Это был разносчик с едой.

Махуа, саньцзы, хрустящие лепешки, таосу, юньпянь гао, конфеты с кедровыми орешками, таопянь... Ян Ю велела Матушке Цинь принести корзину и набрать всего, что любила семья.

К середине дня Цзиньцзе уже не думала о Юньгэ, по-прежнему ела и играла дома.

Тем временем Ли Цзинь ближе к полудню отвез Юньгэ домой. Шэнь Юань ушел работать на ферму. Сестра Ли Цзиня сидела под задним навесом, занимаясь рукоделием. Увидев, что брат вернулся с сыном, она радостно вышла навстреть.

Юньгэ, увидев мать, тоже подбежал. Сестра Ли Цзиня подняла его на руки и с улыбкой сказала: — Поправился, поправился, и посветлел.

Все сели в главном зале. Ли Цзинь велел вознице занести вещи, а затем попросил его посидеть снаружи во дворе.

Сестра Ли Цзиня заварила чашку чая, принесла таз с водой. Ли Цзинь умылся, попил чаю и спросил: — Куда ушел зять?

Сестра Ли Цзиня, посадив сына на колени, ответила: — Ушел на ферму, не вернется до вечера.

Ли Цзинь сказал: — Этот ребенок прожил у меня месяц, я научил его нескольким иероглифам.

Очень умный ребенок, все схватывает на лету. Зять сам не хочет идти по большой дороге, неужели и этого ребенка забросит?

Сестра Ли Цзиня сказала: — Брат, у каждого свои стремления. Что касается ребенка, каким бы путем он ни пошел, ему следует знать несколько иероглифов. Я сама дома читала несколько книг.

Дело не в том, что я забрасываю ребенка, просто ему всего шесть лет, и он еще не думал об учебе.

— Так и лучше всего. Раз уж он уже начал учиться, нельзя больше откладывать. Я поищу зятя, чтобы поговорить с ним. Ребенку пора идти в школу, — сказав это, он встал, собираясь уходить.

Сестра Ли Цзиня остановила его: — Брат редко приезжает, а сейчас как раз время обеда. Как можно не пообедать? Подожди немного, поговорить с ним после обеда не поздно.

Ли Цзиню пришлось сесть. Сестра Ли Цзиня велела ему присмотреть за Юньгэ, а сама пошла на кухню.

Ли Цзинь посидел немного, затем взял Юньгэ за руку и осмотрелся. Он увидел, что в северо-восточном углу заднего двора есть кабинет, вполне аккуратный, с книжными полками и письменным столом. У окна стояли два горшка с хосяном.

Ли Цзинь сел в комнате и невольно почувствовал умиротворение. Внезапно он понял равнодушие Шэнь Юаня к мирской суете.

Он положил прописи, купленные для Юньгэ, на стол и еще несколько раз наказал Юньгэ учиться.

Снаружи Сестра Ли Цзиня позвала их мыть руки и обедать.

На столе стояли: тарелка с огурцами, тарелка с арахисом, миска с омлетом с зеленым луком, миска с тушеными баклажанами и стручковой фасолью, тарелка с соленым мясом на пару, большая миска супа из люффы с фунпи.

Ли Цзинь разложил по тарелкам немного еды и наполнил большую миску рисом с машем, чтобы сначала отнести вознице.

Сестра Ли Цзиня обедала вместе с братом. Ли Цзинь помог убрать посуду и еще раз наказал сестре поменьше работать и не перетруждаться.

Сестра Ли Цзиня кивнула, обняла ребенка и проводила брата за ворота двора.

Летом дел было немного. На поле вокруг фермы сушилось старое зерно. Шэнь Юань и несколько батраков сидели в травяной беседке и болтали. Издалека увидев повозку, они гадали, кто это, и только когда она подъехала ближе, узнали брата. Они поспешно вышли навстречу к полю, поклонились и сказали: — Брат, как ты приехал? Прошу, проходи, присаживайся.

Батраки тоже пододвинули длинную скамью, вытерли ее, налили чашку воды с хосяном и подали Ли Цзиню: — Господин, угощайтесь.

Ли Цзинь ответил поклоном: — Земляки, не беспокойтесь.

Шэнь Юань взял веер из рогоза и, обмахивая его, сказал: — Брат, если бы ты приехал сам, надо было сказать раньше. Я бы сегодня не поехал на ферму, а ждал бы тебя дома, приготовил бы еду и вино, чтобы хорошо встретить.

Ли Цзинь махнул рукой: — Я приехал не есть. На этот раз я приехал только из-за Юньгэ.

— Юньгэ натворил дел у тебя дома?

— Нет, нет. Он прожил у меня больше месяца, я каждый день учил его читать. Он уже полностью выучил «Тысячесловие».

Такой способный ученик, тебе следовало давно отправить его в школу.

Шэнь Юань рассмеялся: — Брат, ты беспокоишься об этом, я и сам знаю.

Хотя я сам не стремлюсь к успеху, разве я могу мешать ребенку стремиться? Изначально я думал, что ребенок еще мал и не стоит торопиться, но теперь вижу, что пора начинать учиться. Брат, не волнуйся.

— Так гораздо лучше, — сказав это, он собрался встать. Шэнь Юань остановил его: — Брат, раз уж приехал, поешь и переночуй, а потом возвращайся.

Ли Цзинь покачал головой: — У тебя дома много дел, а сестра в такую жару будет готовить для меня? Мне ее жалко. Я лучше пораньше вернусь, увидимся на праздники.

Сказав это, он ушел. Шэнь Юань проводил его до перекрестка.

Лето прошло, наступила золотая осень. У Бан лично приехал с визитом на праздник.

Он привез двух уток, два куска мяса, две коробки лунных пряников, два кувшина вина Цзиньхуа, корзину крабов и корзину прудовых улиток.

Ли Цзинь первым вышел встречать. Ян Ю вышла с Цзиньцзе. В зале они увиделись с Матушкой Ли. У Бан поклонился.

Матушка Ли с улыбкой на лице сказала: — Зять, какой у тебя вид! Стать господином — это совсем другое дело.

— Где уж там, где уж там. Старая госпожа шутит. Я всего лишь служу, разве достоин называться господином?

Матушка Ли надула губы: — Сколько людей хотят такую службу и не могут получить! Цзиньцзе — барышня, так что зять, конечно, господин.

Только тогда У Бан внимательно посмотрел на Цзиньцзе. Она была одета в маленькую зеленую кофточку, гранатовую юбку, на шее серебряный обруч. Она выглядела радостной и благополучной. У Бан взял ребенка на руки и спросил: — Ты скучала по папе?

Цзиньцзе покачала головой.

У Бан невольно заплакал. Ян Ю под предлогом сказала: — Зять приехал, я велю на кухне приготовить несколько блюд.

Сказав это, она подмигнула Матушке Ли и Ли Цзиню.

Матушка Ли поняла намек и сказала: — Я пойду с Цзинем. Ты сиди и разговаривай с зятем, — и потащила Ли Цзиня за собой.

Ян Ю подала платок: — Зять, ребенок еще маленький и не понимает.

У Бан поднял лицо, сдерживая слезы: — Я просто вспомнил ее мать.

Ян Ю, вспомнив сестру, тоже почувствовала боль в сердце.

Первым заговорил У Бан: — Сейчас как раз Праздник середины осени. Я эти несколько дней дома. Чжи Нянь тоже скучает по сестре и готовится забрать Цзиньцзе пожить у нас несколько дней.

Осенью мне нужно ехать в Уси по делам, и я обычно не могу присматривать за детьми.

— Это очень хорошо. Ты же мужчина, служба важнее.

У меня здесь есть служанка, я велю ей собрать вещи Цзиньцзе. Поешь, а потом уезжай.

Ли Цзинь пригласил У Бана сесть в кабинете. Двое сыновей тоже пришли повидаться с дядей.

Ли Цзинь снова заговорил об учености, а У Бан рассказывал о делах в чиновничестве.

В полдень Ян Ю велела заказать еду из ресторана: медуза, колбаса, утиные желудки, утиные лапки, сушеная лапша, вегетарианская курица, грибы муэр и сянцзюнь, лилейник. Было османтусовое вино с шаобэнами на утином жире.

У Бан, тронутый их гостеприимством, хорошо выпил со всеми и при прощании еще раз сердечно поблагодарил.

Цзиньцзе, подумав о возвращении домой и встрече с сестрой, тоже очень обрадовалась. Она помахала Ян Ю: — Тетя, не забудь приехать за мной.

Ян Ю кивнула. Она радостно села в повозку с У Баном и уехала.

Домашние, давно не видевшие ее, обрадовались, увидев ее. Чжи Нянь особенно радовалась, расспрашивала о еде и одежде, а затем достала туфли, которые сшила дома, чтобы сестра переобулась.

Мать У, увидев это, сказала: — Цзиньцзе тоже выросла, пора и ей бинтовать ноги. Если еще вырастут, будет трудно утянуть.

Чжи Нянь вот поздно начали бинтовать.

У Бан не особо беспокоился о бинтовании ног: — Ребенок еще маленький, пусть ноги будут большими или маленькими, как получится. Мы же не стремимся к тому, чтобы дочь сделала карьеру.

Мать У больше ничего не сказала.

Вечером тоже накрыли большой стол с едой и вином, и вся семья вместе поужинала.

Вечером Цзиньцзе легла спать с Чжи Нянь. Чжи Нянь держала Цзиньцзе за руку и подробно расспрашивала ее о многом.

Тем временем на Праздник середины осени Сестра Ли Цзиня снова вернулась в родительский дом. Юньгэ искал Цзиньцзе везде, но не нашел. Чуньюань в комнате спросила: — Ты ищешь барышню?

Он кивнул.

Чуньюань сказала: — Барышня уехала домой.

Юньгэ тут же поник, безжизненно спустился вниз.

Ли Цзинь искал его внизу: — Юньгэ, иди сюда, иди сюда, пойдем с дядей писать иероглифы, — ведя его в кабинет, он сказал: — Когда пойдешь в школу, тебя не будут звать Юньгэ, будут звать Шэнь Чэн. Ты должен хорошо тренировать эти два иероглифа.

Шэнь Чэн без особого желания пошел с дядей в кабинет и действительно весь день тренировался писать иероглифы. Вечером, когда его снова оставили ночевать, он ни за что не соглашался.

Прошло полмесяца, наступила глубокая осень. У Бан отвез Цзиньцзе обратно к Ян Ю, приготовив для нее зимнюю одежду и сшив два новых зимних одеяла.

Ян Ю оставила его пообедать, но он сказал, что начальник ждет его в ямэне. Перед уходом он дал Чуньюань конверт с деньгами в награду.

Сыву Министерства ритуалов звали Ван Шуцзинь, он был из Жэньчэна, провинция Шаньдун, и получил титул цзюйжэня.

Его отец, Ван Цзинчжун, в прежние годы был тиду, командовал войсками в Лучуане, а теперь вышел в отставку и жил дома.

Он вышел на службу только после того, как отец ушел в отставку. У него был спокойный характер, он был добрым и лучше человека не найти. Он проработал с У Баном полгода и уже стал его близким другом.

В тот день рано утром они зафрахтовали лодку на пристани и вместе отправились в Уси по делам.

До отправления лодки оставалось немного времени. У Бан велел молодому слуге сходить в гостиницу и купить несколько цзяо вина, несколько цзиней мяса свиной головы, две пачки арахиса и двадцать булочек, чтобы угостить всех.

Он сам и Ван Шуцзинь поставили отдельный стол и сидели в задней части лодки, пили вино и разговаривали.

У Бану в этом году тридцать лет, Ван Шуцзиню — тридцать четыре.

У Бан потерял жену в прошлом году, Ван Шуцзинь — в позапрошлом. У обоих была только одна наложница.

У Бана было две дочери и один сын, у Ван Шуцзиня — один сын и две дочери. Они действительно были родственными душами с похожей судьбой.

Они пили вино и разговаривали. Незаметно стемнело. Остаток луны висел в небе, полно звезд. Лодочник вошел, зажег печь и сварил котелок рыбного супа.

Дуновение речного ветра, шум воды. Ван Шуцзинь вздохнул: — Нам обоим по тридцать лет, а достижения в карьере незначительны, суетимся без толку.

Одинокие, ради каких-то служебных дел, не можем служить родителям, не можем воспитывать детей.

Сегодня ночью, будучи гостями на берегу реки, только сейчас чувствуешь, что жизнь подобна сну.

У Бан выпил вино одним глотком: — Только бы дети женились и вышли замуж, тогда я вернусь домой, буду читать книги и пахать поле, служить родителям.

Они оба горько усмехнулись. Издалека донеслось несколько птичьих криков.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Малое дитя любит учиться

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение