Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она ошеломленно посмотрела на него: — Куда?

— Разве ты не говорил, что пойдём прогуляться?

Она не хотела идти с ним, но под его настойчивым взглядом ей ничего не оставалось, как пойти. Под утренним солнцем она отправилась с ним гулять по горам.

В полдень Сюй Цзяоэр наконец избавилась от Ши Сюаня, быстро вернулась домой и с силой закрыла дверь.

Глядя на Да Хуана, она взволнованно сказала: — Этот человек слишком дерзкий. Как он мог так увязаться за мной? Я же сказала, что мы не пара, а он всё равно… — Она просто села на землю. — Да Хуан, что же теперь делать?

Если бы кто-то другой посватался к ней, она, конечно, была бы счастлива. Но этот человек ей так не подходит, как они могут стать мужем и женой?

Сюй Цзяоэр почесала в затылке, встала и быстро пошла на кухню, чтобы разогреть два батата, которые съела на обед, а затем легла спать.

Она решила сначала немного поспать, а потом подумать об этом. Вскоре она забыла об этом деле и сладко погрузилась в царство сна.

Сюй Цзяоэр не знала, сколько она проспала. Её разбудил стук в дверь. Она протёрла глаза и, ещё сонная, открыла дверь. Увидев на пороге деревенскую сваху Ли, она никак не могла сообразить.

— Ой, Цзяоэр, давно не виделись! Ты уже совсем взрослая девушка, — сказала сваха Ли с радостным лицом. — Я деревенская сваха Ли, ты меня ещё помнишь?

— Помню, — тихо ответила Сюй Цзяоэр.

— Ха-ха, ну заходи, заходи, поговорим внутри.

Сваха Ли фамильярно взяла её за руку и вошла внутрь. Осмотрев дом, она удовлетворённо кивнула: — Ты трудолюбивая девушка. Сегодня я пришла, чтобы сообщить тебе радостную новость. — Сваха Ли села на стул и отпила чаю, который принесла Сюй Цзяоэр. — Тебе уже давно пора было выйти замуж, но тебе не повезло с семьёй твоего дяди.

Сюй Цзяоэр лишь улыбнулась, ничего не говоря. Сваха Ли вдруг понизила голос: — Я тебе по секрету скажу, твоя тётушка и вправду ищет тебе мужа повсюду, и специально выбирает из других деревень, тех, кто не знает твоей ситуации.

Изначально это дело держалось в тайне, но некоторые осторожные семьи специально посылали людей, чтобы расспросить, и только тогда узнали, что твой дядя взял деньги за фальшивый брак.

Сюй Цзяоэр уже знала об этом после того, как Фан Да устроил скандал в прошлый раз, но, услышав это снова, она не могла не рассердиться, поэтому лишь поджала губы и промолчала.

Сваха Ли сочувственно сказала: — На самом деле, в деревне есть семьи, которым нравятся такие девушки, как ты: трудолюбивые и выносливые. Но они боятся связываться с семьёй твоего дяди, чтобы не вляпаться в неприятности.

Сюй Цзяоэр опустила глаза и промолчала. Сваха Ли продолжила: — Скажи мне честно, есть ли у тебя кто-то на примете?

— Нет, — Сюй Цзяоэр поспешно покачала головой и осторожно спросила: — О какой семье ты говоришь?

Сваха Ли весело ответила: — Это господин Ши. Он красив, обладает хорошим нравом и обликом, и у него достаточно средств.

Сюй Цзяоэр остолбенела. Она думала, что это кто-то из деревни сватается, а оказалось, что это Ши Сюань. Что же он задумал?

— Не торопись, господин Ши уже говорил мне, что ты говорила, будто не подходишь ему. Сегодня я скажу тебе правду: один желает, другой соглашается. Он думает о тебе, а у тебя нет никого другого на уме, так почему бы не согласиться? Нрав и облик господина Ши — большая редкость.

Сваха Ли, говоря это, достала из рукава свёрток.

Сюй Цзяоэр наблюдала, как сваха Ли осторожно разворачивает его. Внутри лежал очень красивый нефритовый браслет. Сваха Ли, указывая на браслет, сказала: — Это высококачественный нефрит цвета бараньего жира. Я слышала от господина Ши, что это семейная реликвия, переданная ему приёмным отцом, и он хочет, чтобы его носила его жена.

Видишь, его намерения по-настоящему искренни. — Сюй Цзяоэр ошеломлённо смотрела. Сваха Ли вдруг взяла браслет, потянула Сюй Цзяоэр за запястье и надела его. — Ой, как красиво!

Сюй Цзяоэр не успела и слова сказать, как браслет уже был надет. Она была смущена и раздражена. Сваха Ли действовала слишком быстро. Она протянула руку, чтобы снять его, но сваха Ли остановила её: — Цзяоэр, послушай моего совета, не думай об этом слишком много. Нет такого понятия, как «подходит» или «не подходит». И не презирай господина Ши за его книжный характер. Все учёные такие. Главное, чтобы он был добр к тебе.

Язык свахи Ли был острым, как нож. Она не давала Сюй Цзяоэр и шанса подумать, трещала без умолку.

Лицо Сюй Цзяоэр покрылось румянцем. Она думала о Ши Сюане, о цветах цзычу, а затем посмотрела на браслет на своём запястье. Неужели Ши Сюань действительно хочет жениться на ней?

— Что такое? Всё ещё не веришь? Это истиннее золота.

Сваха Ли продолжила: — И не смотри, что он кажется худым. По-моему, он очень силён, раз смог повалить Фан Да. И не пытайся это скрывать, об этом уже давно говорят по всей деревне. Деревня такая маленькая, всё как на ладони.

Сюй Цзяоэр стиснула зубы, вспоминая слова Ши Сюаня. Что в нём плохого?

Кроме того, что он немного худоват, в критический момент он очень полезен. И он не грубиян, от него не веет пошлостью, он выглядит утончённым.

В конце концов, он слишком хорош, и она чувствовала, что не подходит ему. Но он послал сваху Ли, значит, это серьёзно.

— Цзяоэр, послушай меня, господин Ши — один на сотню. Если ты не согласишься на такого, то потом никто не будет тебя сватать, — с притворным сожалением сказала сваха Ли.

— Я… — Я знаю, о чём ты думаешь. Женщины всегда хотят контролировать своих мужчин, а если мужчина выдающийся, то приходится постоянно беспокоиться.

Но посмотри, разве ты единственная девушка в нашей деревне? Девушек лучше тебя много, но если он выбрал тебя, значит, это твоя судьба, благословение твоих родителей.

Услышав последние слова, глаза Сюй Цзяоэр покраснели.

Сваха Ли прижала палец к уголку глаза: — Твои родители рано ушли. Если ты не проживёшь свою оставшуюся жизнь хорошо, разве это не будет ранить их сердца? Как они смогут быть спокойны?

Господин Ши, возможно, и выдающийся, но и ты не хуже. Просто крепко держи его в руках, и всё будет хорошо. Тем более, господин Ши — не ветреный человек.

Сюй Цзяоэр разжала зубы и медленно посмотрела на сваху Ли: — Я… — Что ещё думать? Просто соглашайся.

Сваха Ли убеждала её своим подвешенным языком.

Сюй Цзяоэр больше ничего не говорила. Сваха Ли поняла, что дело, скорее всего, выгорит. Она допила чай из чашки, испугавшись, что у неё пересохло в горле, и развила успех: — Раз так, то я считаю, что ты согласна!

Сюй Цзяоэр промолчала. Сваха Ли радостно, покачивая бёдрами, ушла, думая о щедрости Ши Сюаня. Похоже, она неплохо заработает.

Проводив сваху Ли, Сюй Цзяоэр посмотрела на браслет на своём запястье и в конце концов сняла его. Он был слишком дорогим, ей нужно было хорошо его спрятать.

Сюй Цзяоэр всё ещё колебалась. Язык свахи Ли был действительно силён: то она говорила, что родители не могут её отпустить, то Ши Сюань считает их очень подходящими друг другу. В тот момент она действительно не могла сказать «нет», и даже почувствовала порыв согласиться.

Но как только сваха Ли ушла, она успокоилась. Она и Ши Сюань действительно не подходили друг другу. Она решила, что лучше поговорить с Ши Сюанем напрямую. Поэтому вечером она отправилась к его дому.

Однако Ши Сюаня не оказалось дома. Она села у его двери и стала ждать. Прождав довольно долго, пока солнце почти не село, она увидела, как Ши Сюань возвращается, медленно ведя за собой овцу. Находясь в деревенской местности, он совершенно не производил впечатления деревенщины. Его выдающийся нрав подчёркивал его стройность.

— Почему ты пришла? — Ши Сюань улыбнулся, глядя на неё.

Сюй Цзяоэр с любопытством широко раскрыла глаза, глядя на овцу, которую он вёл: — Откуда у тебя овца?

— Купил у старосты деревни. — Сюй Цзяоэр кивнула. — Почему ты вдруг решил купить это?

— Разве ты не хочешь выпить овечьего молока? — спросил он в ответ.

Она слегка опешила. Однажды он говорил ей об овечьем молоке. Она никогда его не пила, но слышала, что оно очень пахнет и совсем невкусное. Однако он сказал, что оно очень вкусное, если правильно приготовить. — Это для меня? — Она указала пальцем на себя, выглядя польщённой.

Тёплая улыбка внезапно появилась на лице Ши Сюаня. Мягкие лучи заходящего солнца окутывали его, и в одно мгновение от него повеяло теплом, заставляя её невольно захотеть приблизиться.

— Конечно, но мне понадобится немного времени, чтобы приготовить, — сказал Ши Сюань. — Хотя я не особо умею готовить, но это я должен сделать сам.

Сюй Цзяоэр потрогала браслет, спрятанный в рукаве. Каких великих достижений может добиться девушка в своей жизни? Ей просто хотелось найти мужчину, который бы её любил и лелеял. Но… — Ты всегда будешь так добр ко мне? — Её голос был очень тихим, словно она говорила сама с собой.

Слух Ши Сюаня был удивительно острым: — Да, — сказал он твёрдо и решительно.

Его слова были как успокоение, заставляя беспокойное сердце Сюй Цзяоэр постепенно успокаиваться. Непонятно почему, но она необъяснимо поверила ему. Он определённо не был тем, кто бросает слова на ветер, и уж тем более не дразнил её нарочно.

Глаза Ши Сюаня всё время были прикованы к ней. Заметив, как её выражение лица изменилось от тревоги к спокойствию, он слегка приподнял уголки губ: — Ты боишься? Боишься выйти за меня замуж?

Она тут же ошеломлённо посмотрела на него: — Кто, кто боится выйти за тебя замуж?

— Ты даже заикаешься, — тихо поддразнил он.

— Я просто боюсь, что наша жизнь после свадьбы не сложится, — надула губы Сюй Цзяоэр. — Все говорят о том, подходит ли кто-то или нет: дракон женится на драконе, мышь на мыши. Если мы поженимся, а потом окажется, что мы не подходим друг другу, разве это не будет напрасной свадьбой?

— За кого ты меня принимаешь, Ши Сюань? — Его голос стал серьёзнее. — Брак — не игра.

Сюй Цзяоэр опешила от его слов: — Я не это имела в виду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение