Глава 12 (Часть 1)

◎Сдерживаясь◎

Их два му малоплодородных полей находились как раз на другом конце деревни.

Хорошие земли в деревне им не достались. Когда Старик Вэй спустился с горы, эти два му земли достались им потому, что так уж случилось: у сына одной разорившейся семьи в деревне появилась игровая зависимость, и кредиторы пришли к ним домой, угрожая убить. Родителям ничего не оставалось, и в итоге они продали землю на месте.

— В то время моя мать настаивала на том, чтобы выйти замуж за моего отца. Землю купил мой дед по материнской линии, а потом перепродал отцу, — Вэй Даху рассказывал Персику о событиях тех лет, совершенно не осознавая, что раскрывает семейные тайны. — Отец только что спустился с горы, у него ничего не было, только два куска тряпья, чтобы прикрыться. Дед и бабушка по материнской линии категорически не соглашались, чтобы мать выходила за него замуж. Но мать была так решительно настроена, что даже угрожала утопиться, если ей не разрешат.

Персик, услышав это, слегка покраснела. Она почувствовала смущение от того, что подслушивает секреты старших, и тихонько ущипнула его: — Ты, ты как можешь так говорить о делах старших?

Ее сила ничем не отличалась от щекотки. Вэй Даху небрежно протянул руку, обхватил ее за талию и приподнял. Персик, чьи ноги повисли в воздухе, испугалась. Она подумала, что он недоволен тем, что она говорит о нем. Но тут она услышала, как Вэй Даху сказал ей быть осторожнее под ногами, там была яма: — Почему ты не смотришь под ноги, когда идешь? Что, если ты подвернешь ногу?

Сказав это, он снова улыбнулся: — Об этом мне рассказывал отец. Что плохого в том, что я рассказываю своей жене?

— Это ведь не дойдет до чужих ушей.

Персик почувствовала себя маленьким цыпленком. Она похлопала его по руке и велела опустить ее: — Ты мог бы просто предупредить меня. Что это за вид? Люди увидят и будут смеяться надо мной.

— Кто посмеет над тобой смеяться? — Вэй Даху опустил ее и усмехнулся. — В женские дела я не вмешиваюсь, а мужских дел я не боюсь.

— В нашей деревне нет ни одного мужчины, который мог бы мне противостоять. Если какая-нибудь баба посмеет нести чушь, я не буду бить ее, я пойду и побью ее мужа, чтобы он сам разобрался с ней, когда вернется домой вечером.

Персик не могла перестать смеяться над ним. Молодожены болтали всю дорогу, прошли мимо тихого склона с могилами, и вскоре увидели большое дерево у въезда в деревню.

Персик была новой невесткой и знала немногих жителей деревни. Она тихо стояла рядом с Вэй Даху, слушая, как он здоровается с деревенскими. Если они были родственниками, он представлял их Персику и велел ей поздороваться.

— Даху, куда это ты с женой собрался? — С некоторого расстояния подошел старик, опираясь на трость.

Вэй Даху поспешно поздоровался: — Третий Прадедушка, я веду Персика посмотреть поля.

У семьи Вэй не было родственников в деревне. Вэй Даху признавал только родню со стороны матери. В детстве он не мог разобраться в отношениях, поэтому просто повторял за своими двоюродными братьями, как обращаться к людям.

Третий Прадедушка был родным братом бывшего главы клана Чэнь. Нынешний глава клана был его родным племянником. В клане он имел самый высокий статус по старшинству и пользовался большим авторитетом в основной семье.

Вэй Даху представил Персика Третьему Прадедушке. Персик стояла рядом с Вэй Даху, очень послушная: — Третий Прадедушка.

Третий Прадедушка кивнул: — Мм, скажи Даху, чтобы он привел тебя как-нибудь познакомиться с людьми.

Персик кивнула в знак согласия.

Третий Прадедушка повернул голову, чтобы посмотреть на Вэй Даху, который услужливо согнулся. Было неприлично, чтобы старшему приходилось вытягивать шею, чтобы посмотреть на него.

Третий Прадедушка, увидев его поступок, был чрезвычайно доволен и медленно сказал: — Ты все еще самый толковый. Никто из молодых людей в деревне не хочет наклоняться, чтобы поговорить со мной.

— Хе-хе, это они бестолковые, — Вэй Даху усмехнулся.

Третий Прадедушка рассмеялся, назвав его несерьезным, и начал говорить о делах: — Раньше жена твоего брата Даши и жена Ли Далана, не знаю, из-за чего поссорились, но подрались, когда стирали у реки. Изначально драка между женщинами не такое уж большое дело, но потом деревенские женщины пошли звать твоего брата Даши, и твой брат Даши и этот Ли Далан тоже подрались. Сцена получилась немного некрасивой. Если бы староста деревни не пришел вовремя и не остановил их, с таким накалом страстей между двумя семьями, кто знает, что могло бы случиться.

Вэй Даху, слушая, нахмурился. Ли Далан осмелился ударить его брата?

— Сейчас ни семья Чэнь, ни семья Ли не хотят так просто это оставить.

— Не смотри пока на поля. Возьми жену и сходи к дядям, поддержи их, чтобы семья Ли не думала, что в нашей семье Чэнь никого нет и нас легко обидеть! — сердито сказал Третий Прадедушка.

Он уже сходил к Чэнь Даши, чтобы выяснить ход событий. То, что жена Ли ругалась, было мелочью. Настоящая проблема была бы, если бы Ли Далан, позавидовав Вэй Даху, который подстрелил дикого кабана, сам полез в горы и попал в беду.

Семья Ли, как и семья Чэнь, жила в Деревне Большая Река из поколения в поколение. Все прекрасно знали, могут ли обычные люди входить в гору за домом Вэй.

Раз уж все знают, что к чему, некоторые вещи нужно прояснить. Хочешь идти в горы охотиться на диких кабанов или тигров, это зависит от твоих собственных способностей, и никто не будет сплетничать.

Но если ты из-за зависти к тому, что кто-то другой подстрелил дикого кабана, импульсивно полезешь в горы и попадешь в беду, то ни в коем случае не приходи к их семьям Вэй и Чэнь устраивать скандал. Они ни за что не возьмут на себя эту ответственность!

Третий Прадедушка ясно видел, что дело не в женской перебранке и драке. Это Ли Далан завидовал Вэй Даху, который подстрелил дикого кабана в глубоких горах, и он думал, что сам тоже сможет!

В доме старшего дяди Чэня в это время было оживленно. Семья младшего дяди тоже была там, и даже некоторые старшие родственники клана Чэнь сидели в главной комнате.

Увидев, что Третий Прадедушка привел Вэй Даху с женой, мужчина средних лет, сидевший под карнизом, сказал с недовольным лицом: — Третий дядя, что вы делаете? Это наше дело семьи Чэнь, зачем вы его сюда позвали?

— Заткнись!

— Мне не нужно твоего разрешения, чтобы кого-то позвать! Ты, старый зануда, если не умеешь говорить, зашей себе рот! Если я ударю тебя этой тростью, твой отец не посмеет сказать мне ни слова. Не веришь? Попробуй! — Третий Прадедушка сильно отругал мужчину средних лет. Тот, услышав это, лишь злобно взглянул на Вэй Даху, похлопал по своим соломенным сандалиям и замолчал.

Вэй Даху, ведя Персика, здоровался со всеми по очереди. Когда дошло до мужчины средних лет, он просто пропустил его.

Он помахал Саньхуа, которая выглядывала из боковой комнаты. Саньхуа подошла, и Вэй Даху толкнул Персика: — Саньхуа, проводи жену двоюродного брата в комнату.

Саньхуа кивнула и повела Персика в боковую комнату.

Мужчины в главной комнате обсуждали серьезные дела, планируя, как дальше поступать с семьей Ли.

Некоторые импульсивные мужчины говорили, что нужно побить Ли Далана и его жену, чтобы они знали, что семью Чэнь нелегко обидеть, чтобы всякая мелочь не смела садиться им на голову и гадить.

Другие говорили, что нужно просто заставить их возместить ущерб и на этом закончить, не раздувая дело.

А были и те, кто говорил, что нужно заставить семью Ли извиниться перед семьей Чэнь при всей деревне. На этот раз первая ударила жена Ли. Если их семья Чэнь так легко это оставит, разве не каждый сможет их обидеть? Кто в деревне после этого будет считать семью Чэнь всерьез?

Все спорили без умолку, и у каждого была своя правда.

Оставив в стороне шумные споры мужчин снаружи, Персик в комнате увидела, что старшая невестка лежит на кровати. Ее лицо было синюшным и фиолетовым, щеки красными и опухшими, а шея, которую было видно, вся в царапинах, и, присмотревшись, Персик увидела, что они еще кровоточат.

Фан Цюянь выглядела совершенно не похожей на себя.

Персик была совершенно поражена: — Как же так серьезно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение