Из-за прежних событий Цзя Чжэнь уже не проявлял такого энтузиазма в подготовке к визиту Жунгофу, как раньше. Юй Сяосяо же с большим интересом обсуждала с ним, где устроить пир, где посмотреть представление и так далее. Видя, что он все еще мрачен, она сказала, что они приедут сами, и ему не нужно лично их встречать. К тому же, Двор Хэфэн уже готов, и Сичунь, вернувшись, наверняка будет довольна.
Цзя Чжэнь наконец оживился. Хотя в душе он и негодовал на Фэнцзе за то, что она нажилась на похоронах, но из-за присутствия Старой госпожи, единственной пожилой госпожи в клане, ему приходилось соблюдать приличия ради чести предков.
Супруги определились с меню и театральной труппой, затем написали приглашения и велели управляющему отправить их.
В Жунгофу Баоюй заболел от подавленности из-за смерти Цинь Чжуна. У него была лихорадка, и он бредил, постоянно повторяя что-то вроде: «Цзин Цин, не оставляй меня». Сижэнь, которая была близка с ним, почувствовала, что что-то не так, но не осмелилась поднять шум.
Поскольку он бредил от жара, она не посмела утаивать и сообщила Старой госпоже, а затем с остальными усердно ухаживала за ним.
Цзя Му, услышав, что Баоюй заболел, тут же почувствовала, будто небо рухнуло. Она позвала придворного лекаря для осмотра и назначения лекарств, но все равно беспокоилась и осталась сидеть у кушетки внука, наблюдая за служанками, которые подавали воду и лекарства.
Госпожа Ван, глядя на бледное лицо сына и видя, как свекровь ухаживает за ним, чувствовала себя лишней. Она заплакала от обиды и боли.
Цзя Му, увидев ее слезы, посчитала это дурным предзнаменованием и хотела отругать ее, но, стесняясь присутствия служанок, решила сохранить ей лицо и только равнодушно сказала: — В эти дни весенние холода, простуда случается. Ничего страшного, тебе не нужно плакать.
Госпожа Ван поняла, что свекровь недовольна, поспешно вытерла слезы и тихо сидела рядом, наблюдая.
В это время принесли приглашения из Жунгофу. Жена Чжоу Жуя сказала, что господин и госпожа из Дунфу приглашают Старую госпожу, госпож и девушек полюбоваться цветами.
Цзя Му, видя Баоюя в таком состоянии, не могла быть в настроении. К тому же, раньше Юй Ши всегда приходила лично, чтобы передать приглашения, а на этот раз просто прислала человека. Она была недовольна и сначала сказала, что не пойдет, а затем обратилась к Госпоже Ван: — Спроси у своей невестки, а потом спроси у девушек. Кто хочет пойти, пусть возьмет паланкин и едет вместе.
Госпожа Ван поспешно согласилась. Сама она, конечно, не пошла, но велела людям спросить повсюду.
Госпожа Син, которая больше всех любила развлечения и выгоду, к тому же каждый день задыхалась в боковом флигеле, решила, что лучше выйти погулять. Она хорошо ладила с невесткой Чжэня, поэтому сказала, что обязательно пойдет.
Сичунь ни секунды не колебалась и сказала, что пойдет, и была очень рада.
Что касается остальных, Ли Вань, узнав, что Баоюй заболел, и что свекровь и прабабушка не идут, хоть и дружила с Юй Ши и очень хотела развеяться, но не осмелилась пойти. Если бы она пошла одна, когда Госпожа Ван не пошла, кто знает, что бы о ней говорили за спиной.
Инчунь по натуре была домоседкой и не хотела идти, но Сыци хотела погулять и стала ее уговаривать. Она не смогла отказать и в конце концов согласилась.
Таньчунь была проницательной. Зная, что ее родная мать не пойдет, потому что Баоюй болен, она поспешно сказала, что тоже не пойдет, и несколько раз заглядывала в комнату Баоюя.
Фэнцзе, конечно, и говорить нечего. Зная, что Юй Ши ее недолюбливает, она не стала напрашиваться на неприятности.
Жена Чжоу Жуя подумала немного и, чтобы угодить Госпоже Ван, специально зашла в Грушевый двор. Но поскольку дежурная Сянлин сказала, что тетушка Сюэ и Баочай пошли в комнату Баоюя, она отказалась от этой мысли.
Двадцать пятого числа третьего месяца погода была ясной. В Нингофу повсюду цвели персики, а также другие цветы разных цветов, соревнуясь в красоте. Это была прекрасная весенняя картина.
Госпожа Син приехала с Инчунь и Сичунь, очень довольная. Юй Сяосяо, увидев их, сначала удивилась, а затем, сев с Госпожой Син и выпив чаю, узнала причину. Оказывается, Баоюй заболел, поэтому неудивительно, что приехало так мало людей.
Но так было даже лучше. Этих троих она довольно хорошо знала, и разговаривать было легче.
Она послала людей в Жунгофу проведать Баоюя, а затем отвела всех женщин в Павильон Нинси. Оттуда, с высокого здания, открывался прекрасный вид на весь сад.
Юй Сяосяо усадила всех, сначала подала изысканные закуски и фруктовый чай, а затем засмеялась: — В эти дни еще немного прохладно, почему бы нам, женщинам, не полюбоваться видом отсюда? Снаружи я пригласила небольшую театральную труппу, настоящую хуэйскую труппу, они очень хорошо поют.
Госпожа Син, услышав это, обрадовалась.
Она обычно очень любила смотреть представления, но, будучи с Цзя Му, ей приходилось выбирать только веселые и шумные пьесы, вроде «Лю Эр Дан И», очень пошлые. Сегодня она приехала и сидела в центре, на месте, где обычно сидела Цзя Му. На душе у нее было очень приятно, и она засмеялась: — Дайте мне список, я выберу пару хороших пьес для вас.
Юй Сяосяо, увидев ее самодовольство, поняла, что «когда тигра нет в горах, обезьяна становится царем». Подумав о том, что она уже немолода и является законной женой наследника титула, но обычно подавляется второй ветвью, она немного пожалела ее. Она передала ей толстый список пьес и засмеялась: — Нам с сестрами повезло, что мы можем послушать несколько хороших пьес с госпожой и набраться опыта.
Сказав это, она подмигнула Сичунь.
Сичунь была умна и поняла, что невестка хочет, чтобы она польстила Госпоже Син.
Если сегодня она хотела воспользоваться случаем и остаться жить в Дунфу, ей нужно было разрешение Госпожи Син.
Поэтому она тоже засмеялась: — Мне обычно не нравятся пьесы, которые выбирает вторая госпожа. Лучше, если хорошую выберет первая госпожа.
Инчунь, услышав ее такую прямолинейность, тут же взглянула на нее.
Госпожа Син, услышав, как Сичунь критикует Госпожу Ван, очень обрадовалась. Она и не знала, что у Четвертой госпожи такой проницательный взгляд.
Она сразу выбрала пять или шесть отрывков. Юй Сяосяо посмотрела. Это были все отрывки из пьес вроде «Прогулка по саду», «Западный флигель». Учитывая присутствие незамужних девушек, она выбрала туманные, поэтичные отрывки. Юй Сяосяо, с одной стороны, восхищалась тем, что у Госпожи Син «сердце вечной девушки», а с другой — передала список Инчунь.
Вторая госпожа была честной и знала, как угодить своей мачехе. Она выбрала отрывок из «На стене, на коне» с качелями. Сичунь была маленькой, но хотела посмотреть «Ду Шинян топит свой сундучок с сокровищами в гневе».
Вскоре представление было готово и началось с грохотом.
Госпожа Син наслаждалась ролью старой госпожи, а Гуо'эр прислуживала безупречно.
Юй Сяосяо тоже с улыбкой подавала чай и закуски.
Иньде, стоя за спиной Сичунь, тайком потянула ее за одежду. Сичунь поняла намек и после двух пьес, притворившись, что у нее болит живот, спустилась вниз.
Юй Сяосяо сказала: — Иньде, ты иди и хорошо присмотри за госпожой.
Повернувшись, она увидела, что Инчунь сидит, уставившись на сцену, и уже витает в облаках. Она тяжело вздохнула и пересела к ней.
Даже самая медлительная Инчунь знала, как вести себя в обществе: — Сегодня вы очень потрудились, старшая невестка Чжэнь.
Юй Сяосяо только что заметила, как она взглянула на Сичунь, и поняла, что вторая госпожа на самом деле просто притворяется честной и медлительной из-за обстоятельств.
Она тихо сказала: — Вторая сестра, хотя ты сейчас живешь со Старой госпожой, тебе все же следует почаще навещать госпожу. В конце концов, она твоя мать, и такая отчужденность нехороша.
Инчунь, услышав, как она так искренне с ней разговаривает, и вспомнив серебро, которое она ей дала, опустила голову и сказала: — Я... я знаю...
Но характер Госпожи Син действительно был таким, что обычные люди не могли с ней справиться.
Юй Сяосяо тоже знала о ее трудностях, но если так продолжать терпеть издевательства, даже самый умный ребенок испортится.
Она снова намекнула: — Ты дочь госпожи. Если ты не будешь к ней привязана, разве госпожа должна привязываться к тебе?
Со временем даже каменный человек согреется. Если ты будешь постоянно проявлять почтительность, а потом, если что-то случится, немного покапризничаешь, госпожа тоже заступится за тебя, не так ли?
В оригинале слуги осмеливались так нагло издеваться над Инчунь, помимо ее слабохарактерности, в основном из-за того, что у нее не было опоры.
Она была дочерью первой ветви, но не была близка с Госпожой Син, а Госпожа Ван из второй ветви, естественно, не стала бы особо вмешиваться. Что касается ее родной невестки Фэнцзе, то в ее глазах этой родной золовки просто не существовало.
Госпожа Син, хоть и потеряла влияние, все же была госпожой первой ветви. Если она что-то скажет, Фэнцзе придется ее внимательно слушать, не говоря уже о низших людях.
У нее изначально не было ни сыновей, ни дочерей, а мать Инчунь рано умерла. Они могли бы стать очень хорошими матерью и дочерью. Если бы Инчунь была хотя бы наполовину такой же смышленой, как Таньчунь, у нее не было бы проблем с самосохранением, и она не оказалась бы в таком одиноком положении.
Инчунь, выслушав слова Юй Сяосяо, задумалась.
Юй Сяосяо добавила: — Твоя кормилица жадная. Ты не можешь сама ее выгнать. Попроси Первую госпожу, скажи одно слово, и ее выгонят, не так ли?
Кормилица Инчунь, пользуясь уважением к старшим в семье Цзя, каждый день бездельничала в комнате Инчунь, привела двух невесток, чтобы они стали домоправительницами, и чуть не вынесла все ценные вещи Инчунь. Если бы не смышленая Сыци, которая обычно помнила запирать сундуки, они бы, наверное, даже Новый год не смогли бы встретить.
Юй Сяосяо, видя, что она что-то поняла, указала на тарелку с пирожными из финиковой пасты и ямса на столе. Инчунь взглянула на нее, увидела, что она ободряюще кивает, глубоко вздохнула, взяла тарелку и направилась к Госпоже Син.
Госпожа Син приехала в Дунфу и, видя, как все ей льстят, была в хорошем настроении. Пьеса на сцене тоже была ей по душе, и она смотрела ее с увлечением. Вдруг она увидела, что Инчунь принесла закуски и послушно села рядом. Хотя она выглядела робкой, ее желание угодить было очевидно.
Когда она только вышла замуж, ей пришлось иметь дело с законным сыном и незаконнорожденной дочерью своего мужа, и она хотела хорошо с ними ладить, но позже ее сердце остыло.
У Цзя Шэ был плохой характер, Цзя Лянь всегда был отчужденным, а Инчунь была как бревно.
Так продолжался порочный круг. Глядя на вторую ветвь, где было много детей, и даже незаконнорожденная дочь всем сердцем тянулась к родной матери, она очень завидовала.
Сегодня было самое подходящее время и место. Госпожа Син подумала про себя: Инчунь, хоть и интроверт, но не лишена приличий. Посмотри, сегодня она смогла поехать со мной в Дунфу и даже принесла закуски. Она почтительная. Поэтому на ее лице появилась улыбка: — Не думай только обо мне, попробуй и хорошие закуски, которые приготовила твоя старшая невестка Чжэнь.
Слова автора: Завтра, завтра автор возьмет выходной... Уууууууу, убегает!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|