Глава 9. Опечатывание бухгалтерии

Похороны Цинь Кэцин наконец завершились.

Фэнцзе с сопровождающими вернулась из Монастыря Текан и первым делом прибыла в Нингофу, чтобы вернуть талон.

Цзя Чжэнь, увидев ее, не мог не сказать вежливых слов о том, как тяжело пришлось младшей сестре, и, искренне благодаря Фэнцзе за помощь в трудную минуту, подарил ей новую золотую тыкву длиной в семь цуней, инкрустированную различными драгоценными камнями, в знак благодарности.

Фэнцзе, увидев, что тыква искусно вырезана, осталась довольна. Говоря, что старший брат не должен был беспокоиться, она велела Фэнэр хорошо ее убрать.

Юй Сяосяо сидела в стороне, наблюдая за их любезностями, и молча ждала, не произнося ни слова.

Фэнцзе хотела сказать еще несколько слов, но, увидев ее такое равнодушие, сослалась на необходимость доложить Старой госпоже и поспешно ушла.

Цзя Чжэнь решил, что Юй Сяосяо ревнует из-за пышных похорон Цинь Кэцин, и не придал этому значения.

Проводив Фэнцзе, они подумали о том, чтобы дать всем в поместье хороший отдых, сказав, что в последнее время им пришлось тяжело, и что чередование работы и отдыха — это путь управления домом. Они также размышляли, кого из смышленых следует больше наградить ежемесячным содержанием, а кого из ленивых и хитрых следует наказать, и так далее. Пока они болтали, Юй Сяосяо вдруг заговорила о Четвертой госпоже.

Четвертая госпожа Сичунь была родной младшей сестрой Цзя Чжэня. По старшинству в Восточном поместье она должна была быть Старшей госпожой.

Поскольку она родилась, когда ее мать умерла, Старая госпожа Западного поместья, видя, что Цзя Цзин не занимается делами, а Цзя Чжэнь с женой целыми днями бездельничают, к тому же Жун'эр был еще мал, беспокоилась, что о Старшей госпоже в Восточном поместье не позаботятся должным образом. Поэтому она велела Госпоже Ван взять ее к себе и воспитывать как свою внучку.

Юй Сяосяо, улыбаясь Цзя Чжэню, сказала: — Господин, в эти дни я обдумывала одно дело и хотела посоветоваться с вами.

Цзя Чжэнь сказал: — Говори.

Юй Сяосяо встала и лично подала ему чашку чая, сказав: — Нашей Четвертой госпоже скоро исполнится десять лет. Я думаю, не пора ли вернуть ее в поместье?

Цзя Чжэнь, услышав это, удивленно взглянул на жену и ничего не ответил.

Юй Ши жила в поместье много лет и почти не виделась с Сичунь. Почему сегодня она вдруг захотела ее вернуть?

Но Юй Сяосяо была готова к этому.

Согласно оригинальному роману, после дела Цинь Кэцин последует радостная весть о том, что Юань Чунь избрана в Дворец Фэнцзао, а затем — подготовка к визиту императорской наложницы Юань к родным, строительство виллы и Сада Великого Созерцания.

Жунгофу не мог справиться в одиночку, поэтому, под предлогом воспитания Сичунь и намеренно ссылаясь на статус Цзя Чжэня как главы клана, они заставили Нингофу выделить землю и деньги, чтобы вместе создать эту пустую видимость, опустошив все свои сбережения.

Более того, именно из-за опоры на влияние императорской наложницы Юань оба поместья стали вести себя все более распутно и высокомерно, что в итоге привело к конфискации имущества и гибели.

Юй Сяосяо, подумав об этом, твердо решила: она должна остановить Цзя Чжэня от этого убыточного дела и больше не связываться с Жунгофу.

Первый шаг — вернуть Сичунь.

Даже родные братья живут отдельно, не говоря уже о семьях, которые разошлись несколько поколений назад. Только потому, что сейчас над ними есть Старая госпожа, они кажутся близкими. Когда Старая госпожа уйдет, никто не будет заботиться о чужих проблемах.

Юй Сяосяо, видя, что он молчит, поспешно засмеялась: — Это моя оплошность. Дела в поместье были очень запутанными, и я упустила из виду сестру.

Сейчас у Старой госпожи уже есть две родные внучки, плюс девушка Линь из семьи тетушки Минь, девушка Бао из семьи тетушки Сюэ, и Старшая госпожа Ши тоже часто бывает там. Все они смышленые девочки, а наша госпожа не умеет льстить. Я боюсь, что она будет обижена.

Эти слова тронули Цзя Чжэня. Хотя он не часто обращал внимание на сестру, но кровные узы есть кровные узы. В конце концов, она его родная сестра, и в душе он ее любил.

Юй Сяосяо, глядя на лицо Цзя Чжэня, поняла, что он колеблется, и поспешно добавила: — Хотя у сестры нет матери, если ее будут воспитывать родные брат и невестка, в будущем при замужестве посторонние не смогут придраться.

Хотя я не ученая дама, я могу научить сестру управлять домом. Что касается шитья и вышивания, можно нанять двух вышивальщиц из Цзяннаня, этого будет достаточно.

Цзя Чжэнь, услышав ее разумные слова, невольно кивнул.

— Несколько дней назад я велела убрать Двор Хэфэн за Башней Вышитой Парчи. Сестра сначала поживет там, а если ей не понравится, можно выбрать другое место.

Нингофу такой большой, неужели он не может содержать одну госпожу? Просто никто не уделял этому внимания.

— Если так, то решай сама, — Цзя Чжэнь немного подумал и добавил: — За Двором Хэфэн ты следи, чтобы люди хорошо убирали, и все было лучшего качества. Не обижай госпожу.

Юй Сяосяо засмеялась: — Конечно, госпожа — наша драгоценная дочь, можете не беспокоиться.

Пока супруги шутили, снаружи раздался шум. Лицо Цзя Чжэня тут же изменилось. Иньде, поняв намек, вышла и крикнула: — Кто так невоспитан!

Шуметь в главном дворе!

Снаружи собралась толпа домоправительниц. Во главе стояла жена Лай Шэнцзя, растрепанная. Увидев Иньде, она закричала: — Госпожа Иньде, вы должны сказать правду! Жена Цзинь Саньси без единого слова привела людей и опечатала бухгалтерию! Где это видано!

Остальные домоправительницы тут же подхватили крик, и сцена стала еще более неприглядной.

Иньде, увидев это, гневно сказала: — Хотя вы все жены управляющих, обычно я вежливо называю вас сестрами. Но раз вы сами себя так позорите, никто вас не спасет!

Вы говорите о правилах, а сами смеете громко кричать, когда хозяева отдыхают внутри? Это вы соблюдаете правила?

Оттащить вас и дать несколько ударов палкой — это еще легко!

Все опешили, подавленные ее напором, и вынуждены были замолчать, но на лицах их было недовольство. Жена Лай Шэнцзя была еще более встревожена. Она знала, что жена Цзинь Саньси недавно привязалась к госпоже. Она думала, что все ограничится сменой на маленькой кухне, но не ожидала, что та будет так тверда. Едва вторая госпожа Лянь ушла, как она привела толпу домоправительниц, как волков, и стала повсюду ставить печати.

Когда она попыталась ей помешать, та, воспользовавшись моментом, несколько раз ее схватила и чуть не вывихнула ей ногу.

Цзя Чжэнь, услышав это в комнате, похвалил: — Я думал, Иньде — это как тыква с отрезанным горлышком, но сегодня вижу, что она так красноречива. Раньше я этого не знал.

Юй Сяосяо, услышав это, взглянула на него и, жеманно и с упреком, сказала: — Есть много вещей, о которых господин не знает.

Цзя Чжэнь, увидев ее прекрасные глаза, хотел подойти ближе. Юй Сяосяо поспешно оттолкнула его: — Ох, господин, пощадите меня! Снаружи столько людей...

Цзя Чжэнь убрал руку и нахмурился: — Я слышу, они все кричат о запечатывании бухгалтерии. Что случилось?

Кто запечатал бухгалтерию?

Юй Сяосяо взглянула наружу, услышала, что шум утих, и неторопливо сказала: — Это я велела жене Цзинь Саньси опечатать бухгалтерию. Вторая тетушка Лянь так потрудилась в эти дни, ей пришлось заниматься всеми этими поступлениями и расходами. Было бы неудобно снова беспокоить ее проверкой счетов.

Теперь, когда она вернула талон, я несколько дней позанимаюсь этим, найду несколько человек, чтобы привести счета в порядок, и тогда смогу доложить господину.

Цзя Чжэнь задумался и сказал: — Семья Лай Шэнцзя — старые слуги в поместье, они служат уже несколько поколений. Его дед прислуживал предкам, а его жена — старая няня. Нужно сохранить им лицо.

Юй Сяосяо, увидев, что он не возражает, полностью успокоилась и засмеялась: — Я поняла.

Жена Лай Шэнцзя шумела полдня, но кроме того, что опозорилась, ничего не добилась, и никто на нее не обратил внимания.

Юй Сяосяо даже не показалась. Она только велела жене Цзинь Саньси с людьми из бухгалтерии проверять счета пункт за пунктом, а Хуаньянь послала туда для надзора.

Жена Цзинь Саньси была рада возможности услужить и очень старалась.

Будучи вторым управляющим, она, конечно, была проницательной и быстрой, прекрасно знала, где скрываются махинации. Вскоре она выявила множество неразберихи в счетах.

Видя, как один из присутствующих дрожит от страха, жена Цзинь Саньси еще больше возгордилась. Она терпела унижения столько лет, ожидая этого дня, чтобы наконец разоблачить и полностью уничтожить семью Лай Шэнцзя.

Юй Сяосяо в Дворе Синьлань, попивая чай, размышляла, как пойти в Жунгофу и попросить Старую госпожу отдать ей человека. Она также думала, что нужно повидаться с остальными. Хотя они родственники, ходить каждый раз с пустыми руками было бы неприлично. Поэтому она перебирала в кладовой, готовя свежие подарки, распределяя их по степени родства.

Старой госпоже, конечно, полагалась лучшая доля. Одежда и украшения ее не интересовали. Она любила такие вещи, как цитрус «рука Будды» из воскового нефрита, хотя он и не был дорогим. Поэтому она нашла для нее новый и необычный антиквариат. Госпожа Син была мелочной, ей лучше всего подошла бы шкатулка с золотыми украшениями. Госпожа Ван управляла домом, она была из знатной семьи, ей можно подарить два отреза хорошей ткани, привезенной из-за границы. Тетушку Сюэ пока не видно, можно притвориться, что не знаешь о ней. В оригинале Юй Ши и Ли Вань были очень близки, на самом деле они просто сочувствовали друг другу как вдова и вторая жена. Но, помня о бедном ребенке Цзя Лане, она нашла тушечницу Дуань и стопку бумаги Сюань. Фэнцзе только что ушла с золотой тыквой, ее пока не считаем. Девушке Инчунь лучше дать денег, чем что-либо другое, поэтому в кошелек ей положим два маленьких серебряных слитка. Таньчунь умна, если подарок будет слишком хорошим или слишком плохим, она легко может слишком много думать, поэтому лучше подарить ей изящную вещицу для игры. Девушке Бао, хотя она и не любит пышные украшения, но девушке нехорошо одеваться слишком просто, подарим ей коралловый браслет. Девушке Линь можно подарить пакет ласточкиных гнезд, добавив два ляна леденцового сахара, это как раз пригодится для весеннего укрепления здоровья. Если бы Старшая госпожа Ши была здесь, было бы неудобно не подготовить для нее подарок. Как и девушке Бао, подарим ей коралловый браслет. Остальным служанкам, Юаньян, Пинъэр, Цзыцзюань, Сижэнь, каждой по нефритовой шпильке, их можно будет носить, когда станет теплее.

Что касается Сичунь, еще неизвестно, отпустит ли ее Старая госпожа, и захочет ли она сама вернуться.

В оригинале говорилось, что у девочки упрямый характер.

Замкнутая и равнодушная. В общем, ей просто не хватает любви!

Юй Сяосяо взяла двести лянов серебряных банкнот. Этого хватит на ежемесячное содержание девочки примерно на десять лет, до самого замужества.

Через ворота поместья, небо высоко, император далеко. Если нельзя дать столько любви, то хотя бы дадим побольше денег.

Что касается остального, не нужно бояться косых взглядов. Близость и отдаленность всегда имеют свои правила, не так ли?

Еда, игрушки и вещи, которые нужно было упаковать, составили большой сверток.

Пока она собиралась, вдруг вспомнила кое-что и поспешно позвала Иньде, спросив: — Ты знаешь, когда годовщина смерти прежней госпожи?

Иньде ответила: — В поместье, кажется, никогда не отмечали. Ваша служанка ничего об этом не слышала.

Юй Сяосяо в душе упрекнула Цзя Чжэня в бессердечии, но на лице сохранила спокойное выражение и сказала: — Пойди тихонько расспроси, чтобы никто не узнал.

Иньде, услышав это, кивнула и собиралась уйти. Юй Сяосяо снова остановила ее и велела: — Найди слугу Жун'эра, просто спроси у сына жены Цзинь Саньси, этого будет достаточно.

Слова автора: Автору всегда очень нравилась Сичунь.

...

...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Опечатывание бухгалтерии

Настройки


Сообщение