Глава 6: Сейф Гринготтса

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Да, я принёс его, — сказал Хагрид, роясь в кармане. Сначала он вытащил двух сонь и положил их на прилавок, затем пушистика. Наконец, поискав ещё немного, он с облегчением выдохнул: — Нашёл.

Хагрид поднял крошечный золотой ключ. Гоблин взял ключ, внимательно осмотрел его, а затем вернул Хагриду. — Кажется, всё в порядке.

— У меня также есть письмо от самого профессора Дамблдора, — небрежно сказал Хагрид, вытаскивая из кармана смятое письмо. — Оно касается предмета в Сейфе 713.

Гарри понял, что Хагрид говорил о чём-то секретном, но голос Хагрида был настолько громким, что он не мог не подслушать слова «предмет из Сейфа 713». Что это было, громкое планирование секретов? Гарри нашёл это одновременно забавным и раздражающим.

Гоблин принял письмо, внимательно осмотрев магические печати, прежде чем тщательно прочитать его. После этого он кивнул и сказал: — Очень хорошо, я попрошу кого-нибудь сопроводить вас — Крюкохват!

По зову гоблина к ним подошёл другой гоблин, низкорослый и официально одетый. — Ладно, пойдём, — сказал Хагрид, похлопав Гарри по плечу, чтобы тот следовал за ним. — Сначала получим твои деньги, а потом займёмся делами.

— Эй, ваши животные, — громко напомнил гоблин за прилавком. Хагрид вдруг вспомнил о маленьких существах, всё ещё лежащих на столе. Он вернулся, чтобы забрать сонь и пушистика, которые всё ещё были в замешательстве, и засунул их обратно в свой большой карман, прежде чем зашагать за Крюкохватом.

Гарри и Хагрид последовали за Крюкохватом к вагонетке, которая быстро помчалась по рельсам к сейфам. Вагонетка двигалась так быстро, что холодный воздух свистел мимо них, заставляя глаза Гарри щипать. Заметив, что ни Хагрид, ни Крюкохват не обращают на него внимания, Гарри наколдовал небольшой магический щит перед своим лицом, чтобы блокировать ветер.

— Хагрид, ты действительно думаешь, что моя семья оставила мне деньги? — спросил Гарри, всё ещё беспокоясь.

— Не волнуйся, Гарри, — Хагрид успокоил его со смешком. — Ты беспокоишься о деньгах? Ха! Если бы Джеймс знал, он бы… — Прежде чем он успел закончить, вагонетка с визгом остановилась.

— Мы прибыли, — деловито сказал Крюкохват. Хагрид шагнул вперёд и открыл сейф ключом. — Ух ты… — Гарри был ослеплён грудами золотых монет внутри. Кто бы мог подумать, что у него такое маленькое состояние, зарытое глубоко под Лондоном?

По какой-то причине этот вид заставил его вспомнить золотоволосую девушку, которую он встретил в поезде на первом курсе. Девушка, гордая и высокомерная, всегда выставляла напоказ богатство своего отца и высмеивала его бедность, часто пытаясь завербовать его в качестве своей прихлебательницы. Особенно тем летом после его второго курса…

— О? Что ты здесь делаешь? Покупаешь подержанные мантии?

Возле «Твилфитт и Таттингс» Кассандра Малфой надменно стояла, свысока глядя на смущённого Гарри. Гарри, однако, не обращал внимания на её насмешки. По сравнению с Дурслями, её комментарии были довольно мягкими.

— Ага, — Гарри улыбнулся блондинке. — А здесь есть те, что ты уже носила?

При его словах её серые глаза наполнились презрением. Она повернулась и безмолвно покинула магазин. В тот же день он получил две подержанные мантии Слизерина…

— Гарри? Гарри? — Голос Хагрида вернул его к реальности. Хагрид усмехнулся и сказал: — Видишь? Я не лгал. Твоя семья оставила тебе довольно много денег.

— Да, — Гарри, всё ещё поражённый богатством, подумал про себя, что теперь он, возможно, даже богаче Малфоев. — Эти золотые монеты называются галлеонами, серебряные — сиклями, а бронзовые — кнатами, — терпеливо объяснил Хагрид. — Семнадцать сиклей составляют галлеон, а двадцать девять кнатов — сикль. Достаточно просто, верно?

Пока он говорил, Хагрид помогал Гарри набивать монеты в карманы. Достаточно просто? Сколько бы раз он ни слышал это, Гарри не мог не жаловаться про себя на волшебную валютную систему. Когда же волшебный мир научится у маглов и реформирует свою валютную систему? Даже такое традиционное место, как Британия, отказалось от своей старой системы в 1971 году.

— Ладно, этого должно хватить на два семестра. Остальное останется здесь в безопасности, — сказал Хагрид, набив карманы Гарри монетами, прежде чем повернуться к Крюкохвату. — Теперь отвези нас в Сейф 713, но можешь немного замедлить вагонетку?

— Скорость только одна, — отрывисто ответил Крюкохват. Хагрид беспомощно пожал плечами Гарри. Гарри, однако, не возражал, так как у него был его мини-магический щит.

У двери Сейфа 713 не было замочной скважины, что Гарри сразу заметил. — Отойдите, — торжественно сказал Крюкохват, вытянув длинный палец и легонько постучав по двери. Дверь растаяла по кусочкам. — Это должны делать только гоблины Гринготтса, — предупредил Крюкохват. — Если только вы не хотите быть затянутыми в дверь и никогда не выбраться.

В сейфе должно было храниться что-то невероятно ценное, подумал Гарри, наблюдая, как Крюкохват и Хагрид вошли. Мгновение спустя они вышли. Мгновенно Гарри почувствовал сильный прилив древней магической энергии, исходящей от предмета, который нёс Хагрид. Он пожалел, что не зашёл внутрь, чтобы увидеть это самому. Он чувствовал, что предмет как-то связан с древней магией, которую нельзя было использовать до пятнадцати лет — только чувствовать. Его интуиция подсказывала ему, что предмет может обойти возрастное ограничение.

— Что это? — спросил Гарри, стараясь звучать как любознательный одиннадцатилетний ребёнок.

— О, нет, Гарри, я не могу тебе этого сказать, — поспешно сказал Хагрид. — Это задание, которое дал мне профессор Дамблдор, доставить его в Хогвартс — ну, он строго запретил мне говорить об этом. Извини, парень.

— Всё в порядке, — сказал Гарри, кивнув в знак понимания. Если это был секрет, он не мог давить на Хагрида, чтобы тот рассказал подробности. Кроме того, Хагрид уже стал другом в его сердце, огромным и добрым человеком. А незаконченное предложение Хагрида ранее дало ему подсказку. Поскольку это направлялось в Хогвартс, у него будет много шансов изучить это после начала семестра.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Сейф Гринготтса

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение