Глава 13

Осенний ветер тревожит, ночная луна ясна. Сколько лет прошло с того вечера?

В кабинете лицо Ци Чжаоюаня постепенно зеленело.

Минь Цю сказала: — Наследная принцесса утром ловила рыбу у пруда и нечаянно упала в пруд.

Минь Цю снова сказала: — Наследная принцесса в полдень в комнате метала ножи, нечаянно порезала руку, а рассердившись, нечаянно разбила фарфоровую вазу.

Минь Цю добавила: — Все вышеперечисленные происшествия расстроили наследную принцессу. Она настоятельно потребовала, чтобы служанки раздобыли рогатку, сказав, что хочет сбить дикого гуся с неба, но в результате снова нечаянно упала с искусственной горки.

Боже, пусть я, наследный принц, возьму свои слова обратно! Впредь не стоит позволять ей самой искать себе занятия, чтобы скоротать время. Похоже, рядом с ней должен быть кто-то, иначе рано или поздно Резиденция наследного принца будет разрушена ее руками, и это будет невосполнимая потеря.

— Лекаря приглашали? — Ци Чжаоюань бросил кисть, его сердце сжалось от раздражения.

— Докладываю наследному принцу, Управляющий Хуан уже лично отправился за ним. Осталось только дождаться лекаря, — Минь Цю слегка подняла голову и невольно увидела тревожный взгляд наследного принца. Она замерла. Такой тревожный взгляд не появлялся уже много лет.

Ци Чжаоюань почувствовал беспокойство и решил лично вернуться в комнату, чтобы посмотреть. Ему хотелось увидеть, насколько сильно Чжао Циннин успела пораниться до ужина.

Тем временем Чжао Циннин лежала на кровати и непрерывно стонала. Нога была сильно ушиблена. Сама она думала, что ей придется пролежать дней десять. Если так, то как же это будет больно!

Вдруг увидев, что наследный принц пришел, Чжао Циннин просто схватила одеяло и плотно укуталась. Она прекрасно понимала, что наследный принц пришел посмотреть на нее, чтобы посмеяться.

Служанки поклонились и почтительно встали в стороне. Ци Чжаоюань сел у кровати и протянул руку, чтобы отдернуть одеяло, но Чжао Циннин крепко держала его, и раздался крик: — Уходи, противный! Я знаю, ты пришел посмеяться надо мной!

— Циннин, послушай, ты задохнешься под одеялом, — Ци Чжаоюань нахмурился.

— Задохнуться — это мелочь, а опозориться — это большое дело! Я не буду! — Чжао Циннин была очень упрямой. Ци Чжаоюань, не зная, что делать, решил применить более мягкий подход. Он знал, что Чжао Циннин поддается на мягкость, а не на жесткость.

— Циннин, я беру свои утренние слова обратно. Я больше никогда не скажу ничего подобного, хорошо?

— Какие слова?

— Те, что я сказал, чтобы ты сама нашла себе занятие, чтобы скоротать время. Я думаю, именно из-за этих слов ты поранилась. Поэтому... — Он не часто говорил такие вещи, поэтому лучше остановиться. Честно говоря, он еще никогда не говорил таких мягких слов перед людьми.

— Поэтому что?

Ради мира в Резиденции наследного принца Ци Чжаоюань, стиснув зубы, сказал: — Поэтому, на самом деле, это не твоя вина. Я уже попросил Ли Наня купить тебе новую хорошую рогатку. В будущем, когда будешь стрелять в диких гусей или что-то еще, тебе не придется забираться так высоко, и ты больше не упадешь. — Я лжец.

— Правда? — С этими словами из-под одеяла высунулась голова.

Успех!

Ци Чжаоюань протянул руку и отдернул одеяло. Чжао Циннин полностью показалась. Увидев, что ее правая нога сильно запачкана кровью, он вдруг почувствовал, как сердце сжалось, и ему захотелось крикнуть.

Видя, что ситуация неблагоприятная, Чжао Циннин, боясь, что Ци Чжаоюань накричит на нее, притворилась жалкой и сказала: — Я больше не буду стрелять в птиц. Я хочу быть наследной принцессой, которая любит животных.

Две слезинки скатились по ее щекам. Чжао Циннин тихо всхлипнула. Она поклялась богам, что эти слезы не притворство, потому что ей действительно очень больно. Если не верите, попробуйте упасть и убедитесь сами.

Сердце Ци Чжаоюаня смягчилось, он сдался и утешил ее: — Ладно, не плачь. В будущем будь осторожнее. Не лазай высоко, не играй с опасными предметами, и когда тебе нечего делать, не ищи себе занятий просто так. Рыбу в пруду нельзя есть, так что ловить ее бесполезно. А фарфоровая ваза... ну и пусть разбилась. Купим новую, когда у нас будут деньги. Что касается того, что ты поранилась, играя с ножами, я должен тебя предупредить: держись подальше от опасности, цени жизнь.

Чжао Циннин с недоумением смотрела на Ци Чжаоюаня. Она выслушала его слова, каждое из которых было полно заботы и любви. Ее сердце, которое и так не было жестким, мгновенно растаяло.

— Чжаоюань, я ошиблась. Я больше никогда не буду искать себе занятий просто так. Впредь я буду делать то, что делаешь ты. А если не смогу, буду просто стоять рядом и смотреть на тебя. Я не хочу, чтобы ты за меня волновался.

Слезы Чжао Циннин хлынули рекой. Она плакала так, что Ци Чжаоюань не знал, что делать. Во-первых, он не любил плач и не хотел видеть, чтобы кто-то плакал в Резиденции наследного принца.

— Чжао Циннин, замолчи! — Он не хотел кричать, но ее плач был слишком раздражающим.

Чжао Циннин подняла маленькое личико, полное слез, и посмотрела на невозмутимое лицо Ци Чжаоюаня. В его глазах вдруг появилось некоторое раздражение.

— Чжаоюань... — Стиснув зубы и терпя боль, Чжао Циннин чувствовала себя очень обиженной.

Ци Чжаоюань встал. — Мне не нравится плач в резиденции. На этот раз, поскольку ты поранилась, я тебя прощаю. В будущем будь осторожнее.

Исчезнувшая забота немного расстроила Чжао Циннин. Перемены в этом человеке были настолько быстрыми, что она не успевала за ним. Только что он говорил мягко и нежно, а спустя мгновение уже бросил на нее холодный взгляд.

Он очень напрашивается на порку.

Чжао Циннин вытерла слезы. — Приветствую наследного принца. Благодарю наследного принца. Ваша покорная слуга уже в порядке. Прошу наследного принца удалиться первым. Осторожно, чтобы не запятнать свою благородную ауру запахом крови. — Она дулась.

Видя, как Чжао Циннин полусидит на кровати, все ее тело дрожит, вероятно, от боли в ране, но она выпрямила спину и непокорно смотрела на него. В ее глазах, полных слез, читались обида и ненависть.

Молекулы воздуха сгущались, атмосфера внезапно стала напряженной и тонкой.

Лекарь поспешно пришел и осмотрел раны Чжао Циннин. К счастью, это были только внешние травмы. При хорошем уходе она восстановится примерно за полмесяца.

Слуги поспешно разошлись, унося окровавленную одежду, одни отправились за лекарствами, другие — за водой. В общем, лучше не оставаться в комнате.

— Наследный принц, вы должны радоваться, потому что Небеса отомстили за вас, — глядя на свои раны, Чжао Циннин беспомощно горько усмехнулась.

— Что ты имеешь в виду? — Он нахмурился.

— Вот это, — Чжао Циннин указала на несколько ран на своем теле. — Вчера я пнула вас в ногу, а сегодня сама сломала себе ногу. Похоже, вы не плохой человек, а хороший, потому что даже Небеса на вашей стороне.

В ее словах Ци Чжаоюань услышал ненависть.

— Твои слова очень недружелюбны, — он стоял неподвижно, не отводя взгляда от Чжао Циннин.

Чжао Циннин фыркнула: — На самом деле, с первого момента, как я вас увидела, я знала, что мой путь будет нелегким. Раз уж сегодня мы так откровенны, я думаю, нам стоит поговорить.

Оказывается, как бы хорошо она ни притворялась, это было бесполезно. В конце концов, он ее раскусил.

— Можете молчать, потому что я и не рассчитывала, что вы меня искренне примете.

Не говоря уже о всех моих дурных привычках, только то, что я никогда не видела своего отражения в ваших глазах, говорит мне, что вы никогда в жизни не сможете меня принять, — Чжао Циннин слезла с кровати и, не надев обуви, сама налила себе воды.

Раз уж все было сказано, Ци Чжаоюань почувствовал, что ему больше нет нужды изображать из себя вооруженного человека.

— Действительно, нельзя тебя недооценивать. Ты незаметно все обо мне разузнала. Наследная принцесса, у тигра не бывает щенков, — бросив на Чжао Циннин одобрительный взгляд, Ци Чжаоюань в душе опроверг слова Чжаожань.

— Спасибо за похвалу. Хотя я, Чжао Циннин, и выросла в деревне, но немного умею читать по лицу и угадывать мысли, — увидев смущенный вид Ци Чжаоюаня, Чжао Циннин улыбнулась. — И не волнуйтесь, при дедушке я всегда мало говорю. Вы же знаете, кроме матушки, я с ними не очень близка.

Ци Чжаоюань слегка усмехнулся, кивнул Чжао Циннин и вдруг почувствовал, что женитьба на ней, возможно, не беда, а, возможно, даже удача.

— Раз так, я тоже благодарен наследной принцессе. В знак моей искренности, давайте договоримся о трех правилах, чтобы случайно не обидеть друг друга и не вызвать ненужных проблем, — сидя на стуле, Ци Чжаоюань почувствовал себя намного лучше.

И это называется искренность?

Чжао Циннин села напротив него, приняв вид переговорщика, и ждала, что он скажет дальше.

— Во-первых, ты свободна. В этой резиденции ты можешь свободно передвигаться, свободно входить и выходить, но есть две вещи, которые тебе запрещено делать. Первая — ты не смеешь плакать, вторая — ты не смеешь беспокоить меня, когда я работаю, иначе я очень разозлюсь.

Чжао Циннин кивнула, соглашаясь.

— Во-вторых, мы можем свободно шутить и дурачиться друг с другом, но... — Улыбка Ци Чжаоюаня исчезла, сердце немного затрепетало, пальцы дрогнули. — Тебе лучше не расспрашивать о моем прошлом, — он отвел взгляд, скрывая печаль в глазах.

Чжао Циннин вдруг почувствовала себя растерянной. В конце концов, она все же кивнула.

— В этом можете быть совершенно спокойны, потому что я, Чжао Циннин, не лезу в чужие дела. Ладно, последний пункт, прошу наследного принца сказать его одним духом.

— В-третьих, наши личные дела лучше не рассказывать посторонним, включая твою матушку.

Под "личными делами" он, конечно, имел в виду "супружеские дела". Чжао Циннин поняла его без слов. — Договорились.

— Хорошо, — Ци Чжаоюань с улыбкой посмотрел на Чжао Циннин. — Наследная принцесса действительно прямолинейный человек. Теперь я спокоен. Мы не будем нападать друг на друга и будем идти плечом к плечом. Это тоже неплохой выбор.

— Это точно, — Чжао Циннин согласилась.

— Ладно, ты хорошо восстанавливайся. У меня еще есть дела, но я приду тебя навестить, когда будет время, — едва сделав несколько шагов, Ци Чжаоюань снова был вынужден остановиться.

— Подождите, — Чжао Циннин неторопливо налила воды. Ее спокойный, невозмутимый вид не позволял угадать, что у нее на душе.

— Ты хочешь взять свои слова обратно?

Отпив воды, Чжао Циннин с невозмутимым видом встала и остановилась напротив Ци Чжаоюаня. Их взгляды встретились, у каждого были свои мысли.

Внезапно уголки губ Чжао Циннин изогнулись в улыбке, не обнажая зубов, в глазах появился странный блеск.

Ци Чжаоюань почувствовал, что его раскусили. Он не хотел, чтобы она к нему привязалась, поэтому раньше всегда встречал ее с улыбкой, чтобы она ничего такого не подумала. Но теперь, похоже, он чувствовал себя так, словно попал в волчье логово и никогда не избавится от этого "запаха".

Что ж, с того момента, как он согласился на ней жениться, они уже не могли разорвать отношения. Пока она не будет делать ничего слишком возмутительного, он все еще может ее простить.

— Говори.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение