— Тогда попробуй, — сказала она, видя, как он ей улыбается. Если будет невкусно, она снова нагло попросит у него мяса.
Легко приподняв широкий рукав, Чжао Циннин с настроением "попробую, так попробую" взяла палочками зелень и отправила ее в рот. Горький вкус распространился от кончика языка прямо к сердцу.
Чжао Циннин сморщилась, она инстинктивно хотела выплюнуть, но Ци Чжаоюань быстро сказал: — Не смей выплевывать, послушно глотай.
Перед глазами появилась очаровательная улыбка.
И тогда...
Она клялась, что никогда в жизни не ела такой горькой зелени. Если бы не эта его улыбка, которая ее очаровала, она бы ни за что не проглотила.
За этот счет она рассчитается позже.
— Ну как?
— Каков вкус?
Чжао Циннин отпила чаю. В этот момент ей хотелось выдать несколько самых грубых ругательств, которым она научилась у Эргоу, и хорошенько обругать этого мужчину, который обманом заставил ее съесть горькую зелень, с головы до ног, изнутри и снаружи.
Ци Чжаоюань не обратил на нее внимания, а взял еще палочками зелени и отправил ее в рот вместе с белым рисом.
Проглотив, он удовлетворенно улыбнулся. Казалось, он знал, что Чжао Циннин попадется на его уловку — улыбка заставит ее съесть зелень.
— Могу я спросить, ты занимаешься самоистязанием? — Отказываться от деликатесов и пробовать эту зелень... Чем еще может заниматься этот наследный принц, если не самоистязанием? Вот увидишь, я, великая Чжао Непобедимая, не поверю, что не смогу сорвать с тебя эту маску притворства.
Ци Чжаоюань перестал улыбаться и стал серьезным. — Терпкость — как сердца людей, горечь — в их телах. На мой взгляд, в нынешнем Государстве Мучжоу деликатесы — это окровавленное мясо, содранное с крестьян, поэтому я от них отказываюсь.
А эта зелень, получающая питание из земли, горькая и терпкая, подобна голосу крестьян.
Мы с отцом-императором поклялись действовать только в интересах подданных Государства Мучжоу и никогда не будем их грабить. Поэтому, пока Государство Мучжоу не станет богатым, мы с ним никогда не будем пировать, растрачивая народные средства.
Такие откровенные слова показывали его искреннюю преданность стране. Он так заботился о подданных, считая их целью своего служения, а она еще говорила, что он занимается самоистязанием?
Чжао Циннин, ты, кто не ценит таланты! Еще и просишь у него мяса! Ты совсем опозорила лицо старой семьи Чжао!
— О чем думаешь?
Скорее ешь. Поверь мне, нынешние трудности пройдут. Когда Государство Мучжоу разбогатеет, я приглашу повара, который будет готовить тебе тушеную свинину, только тогда не бойся растолстеть, если съешь слишком много.
Улыбка вернулась на его лицо, и он вовремя замолчал, зная, что если продолжит говорить, Чжао Циннин, возможно, начнет хныкать.
Видя, что Чжао Циннин молчит и витает в облаках, Ци Чжаоюань поспешно взял палочками блюдо с другой тарелки и положил ей в миску. — Это блюдо не горькое, ешь спокойно. На этот раз я говорю абсолютную правду.
Чжао Циннин слегка дрожащей ручкой взяла миску и палочки. Честно говоря, она не могла не восхищаться. Ее муж-наследный принц обладал прекрасным красноречием. Он мог связать тарелку зелени с государственными делами и заставить ее замолчать. Восхитительно.
Заметив, что Чжао Циннин все еще витает в облаках, Ци Чжаоюань посмотрел на нее. — Зная, что ты будешь так много думать из-за этих слов, я не должен был заставлять тебя есть зелень. Ладно, раз уж ты любишь мясо, и, конечно, заботясь о твоем здоровье, пусть Управляющий Хуан специально готовит тебе другие блюда.
— Эм, лучше не надо, — Чжао Циннин отчаянно отказывалась, словно получив удар током.
— Почему не надо?
Я добавлю тебе мяса, — в его глазах промелькнуло удивление. Есть мясо и отказываться? Неужели она дурочка?
Мясо, конечно, было ее любимым, но гордость у нее все же была.
— Впредь, что ешь ты, то буду есть и я. Моя матушка говорила, что только если муж и жена едины душой и сражаются плечом к плечу, можно построить семью и не дать одному из них упасть от усталости.
— Пф!
Что за слова?
Впервые Чжао Циннин рассмешила Ци Чжаоюаня.
— Чего ты смеешься?
Я что, сказала что-то не так? — Лицо Чжао Циннин покраснело, большие глаза сияли. Но ведь эти слова действительно говорила матушка!
Ци Чжаоюань перестал смеяться, тронутый словами Чжао Циннин. Эта наследная принцесса, в которой так трудно отличить правду от лжи, смогла сказать такое. Действительно, она очень необычная.
За весь ужин Ци Чжаоюань обнаружил, что необъяснимо счастлив. Его аппетит увеличился вдвое, три тарелки зелени были съедены ими обоими дочиста. Затем они отложили палочки, погладили свои круглые животы и посмотрели друг на друга с улыбкой.
— Почему матушка не сказала мне, что на самом деле зелень, капуста и большая редька тоже так вкусны, — Чжао Циннин была очень довольна.
— Это потому, что ты нашла человека, который может составить тебе компанию за едой и пробудить твой аппетит, — внезапно слетевшие с губ слова немного напугали самого Ци Чжаоюаня. Разве это не означало, что он принял ее?
На этот раз он был слишком неосторожен.
Их взгляды встретились. Смущенный вид Чжао Циннин вызывал жалость. Сердце Ци Чжаоюаня забилось быстрее, но вдруг он вспомнил кое-что и отвел взгляд. Вспомнив слова Чжао Циннин о том, что супругам нужно больше общаться, он встал и пригласил ее прогуляться после ужина.
Чжао Циннин хихикнула, кажется, совершенно забыв о некоторых своих предыдущих решениях. Она была очень довольна инициативой мужа. Похоже, ее желание приручить его скоро исполнится.
Матушка еще говорила, что нужно поскорее помочь императорской семье иметь потомство. Кхм-кхм, позвольте мне скрыть остаток фразы, деревенская девушка стесняется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|