Под тихим звездным небом веял ночной ветерок, прогоняя летний зной.
— Сестренка Уди, ты же говорила, что твоя матушка хорошенько поколотит моего брата? Почему у вас дома так тихо, ни звука? — Ван Эрбао дергала Чжао Циннин за рукав. Обе осторожно прятались за деревом перед старым домом семьи Чжао.
Чжао Циннин снова прислушалась, но по-прежнему не услышала ни единого ругательства. Она невольно засомневалась: — Неужели моя матушка больше меня не любит? Ее дочь обидел хулиган, она утонула, чтобы не потерять честь, а матушка не требует от Ван Эргоу ответа?
— Ты уверена, что мой брат сам придет признаваться в ошибке?
— Конечно! — В этом Чжао Циннин была уверена. — Зная твоего брата, если он долго не увидит меня на поверхности, он решит, что у меня свело ногу под водой, я нахлебалась воды и умерла. А когда он никак не сможет найти мое тело, первым делом он отправится к моей матушке.
— Круто! — Ван Эрбао подняла большой палец вверх перед Чжао Циннин. — Мой брат просто дурак, он у сестренки Уди в руках как марионетка.
— Иди-ка! — Чжао Циннин ударила Ван Эрбао по голове, смеясь и ругаясь: — Он же твой родной брат, вы одним молоком вскормлены! Нельзя называть его дураком.
— Мои родители тоже его часто так ругают, — Ван Эрбао надула губы, словно немного обидевшись.
Чжао Циннин похлопала ее по плечу и расплылась в улыбке: — Вот это хорошая Ван Эрбао, которая за правду, а не за родню! Мне нравится! За твою преданность и справедливость я, Чжао Циннин, обещаю: с сегодняшнего дня твои дела — это мои дела! Кто посмеет тебя обидеть, я первая ему этого не прощу!
— Сестренка Уди, мне так нравится твоя щедрость! Но...
Увидев обиженное выражение лица Ван Эрбао, Чжао Циннин поняла почти все. Она обняла ее за плечи и бодро сказала: — Не волнуйся, я обещаю, что никто не причинит вреда твоему брату, включая мою матушку. — Конечно, кроме меня, добавила она про себя.
Ван Эрбао снова улыбнулась.
— Пошли, сходим к тебе домой, посмотрим. Может, моя матушка, увидев, что я не пришла ужинать, уже отправилась к вам.
Обе снова обнялись за плечи и зашагали вперед. Однако и в доме Ван они никого не нашли, даже слуги словно исчезли.
— Моя матушка такая беспечная! Оставила дверь открытой, совсем не боится, что воры позарятся.
— Меня это не беспокоит. Меня беспокоит...
— Сестренка Уди, что тебя беспокоит?
— Я беспокоюсь за твоего брата. Эрбао, ты говоришь, он так хорошо плавает, неужели у него не могло свести ногу, как у меня?
Услышав слова Чжао Циннин, Ван Эрбао тут же побледнела. Об этом она действительно не подумала. — Сестренка Уди, с моим братом ничего не случится! — Сказав это, она тут же бросилась бежать, чем напугала Чжао Циннин.
— Матушка моя! Люди из семьи Ван — все необычные! Эй, Эрбао, подожди меня! С твоим братом ничего не случится, я просто так сказала! — кричала Чжао Непобедимая, догоняя ее.
Когда обе девушки приблизились к реке Цзиньян, их привлекло зрелище на берегу. Чжао и Ван, которые совершали бесчисленные проделки в прошлом и никогда не испытывали страха, на этот раз вдруг почувствовали тревогу. Они не понимали, что происходит, лишь слышали шум и крики, от которых сжималось сердце.
— Неужели с моим братом что-то случилось?
Чжао Циннин тоже размышляла над этим вопросом. Она просто хотела подшутить над Ван Эргоу, а не навредить ему.
Луна светила ярко, освещая землю как днем, поэтому вид Чжао Циннин и Ван Эрбао попал в поле зрения некоторых людей.
— Эй, старина Ван, посмотри, это не твоя Эрбао и Чжао Циннин? — спросила какая-то женщина, услышав, вероятно, шаги, и дернула за рукав стоявшего рядом Ван Юцая.
Ван Юцай посмотрел в направлении, куда указывала женщина, широко раскрыл глаза, ясно разглядел Чжао Циннин и Ван Эрбао, а затем хлопнул себя по бедру и с сожалением воскликнул: — Эти трое несносных детей! Опять они меня провели!
Таким образом, несчастный Ван Эргоу был принят за сообщника Чжао Циннин и Ван Эрбао, и участь всех троих была ужасна.
*****
Осенний ветер прогнал жару, принеся приятную прохладу, и утро в городе Мучжоу стало особенно свежим.
За ширмой в гостиной располагался большой двор с искусственной горкой и цветами. На османтусе во дворе сидела стайка сорок, распевающих прекрасные песни. В цветниках по обеим сторонам росли лилии, камелии и осенние бегонии, наполняя двор ароматом.
Это было место, которое полгода назад было переименовано в Резиденцию наследного принца. И сегодня был великий день — свадьба наследного принца.
Внутри и снаружи резиденции висели фонари и праздничные украшения, царила необычайная оживленность.
У дверей покоев новобрачных стражник постучал и, поклонившись, доложил: — Приветствую наследного принца! Время пришло, прошу наследного принца отправиться в Резиденцию генерала, чтобы забрать невесту.
Служанка надела на наследного принца ярко-красный халат, расшитый цветными драконами, затем отошла в сторону, чтобы убрать. Наследный принц поправил волосы и повернулся. Под золотой короной было красивое лицо без улыбки. Под густыми бровями орлиные, острые глаза внушали страх без явного гнева. У него был прямой нос, а полные алые губы были идеальной формы, вызывая желание поцеловать их. Однако его высокий и худощавый стан создавал впечатление хрупкости, словно он не мог выдержать тяжести. Действительно, нет идеальных людей: ему дали красивое лицо, но не дали крепкого тела.
— Встаньте. И принесите мой свадебный пояс, — произнес он неторопливо, распахнув руки. Его магнетический голос ласкал слух, вызывая невольную симпатию.
Стражник ответил, почтительно взял свадебный пояс и надел его на грудь наследного принца. Поправив, он отошел в сторону, ожидая приказа.
Наследный принц опустил взгляд, остановив его на алом, словно капля крови, цветке. Он протянул руку и погладил его. — Полгода назад в Государстве Мучжоу сменилась династия. Моя семья Ци, следуя воле народа, заняла трон. Этот цветок подобен сердцам людей, ликующим и радостным. — В этот момент на его обычно холодном лице появилась улыбка, обнажив его красивые черты.
— Поздравляем наследного принца! Счастья наследному принцу! — Стражники и служанки тут же опустились на колени и громко поздравили его.
Улыбка застыла на губах наследного принца, его лицо сияло радостью, но в глазах таилась загадка, которую невозможно было разгадать.
— Встаньте. Ли Нань, следуй за мной в Резиденцию генерала, чтобы забрать наследную принцессу. — Раздался смех, и наследный принц широким шагом вышел из комнаты.
Служанки тоже вышли из покоев новобрачных. Покои, наполненные атмосферой радости, снова погрузились в тишину. Теплый солнечный свет проникал сквозь окно, отбрасывая на пол узорчатую тень светло-желтого цвета, что придавало комнате еще больше уюта и тепла.
Улицы по обеим сторонам были заполнены горожанами, на лицах которых цвели улыбки. Они махали руками и поздравляли наследного принца, ехавшего на коне.
Обращаясь к народу, наследный принц приветливо улыбался, складывал руки в приветствии и вежливо повторял "спасибо". В его глазах люди видели искренность.
Полгода назад семья Ци и ее сторонники, включая старого генерала Чжао Кана, объединились и за одну ночь захватили власть, освободив народ, страдавший от бедствий. Император Чжоу был выставлен на всеобщее обозрение, чтобы показать решимость не повторять его ошибок.
Затем они реорганизовали местные власти, вернули народу все богатства, конфискованные у них, или пополнили ими государственную казну.
Кроме того, было введено множество других полезных для народа мер, которые полностью искоренили прежнюю коррупцию и вернули людям мир и спокойствие.
Благодаря этому захват власти семьей Ци получил поддержку и доверие народа.
А эта свадьба еще больше укрепила боевой дух и основы власти, потому что невеста была не простой женщиной. Она была внучкой Чжао Кана, великого генерала, сыгравшего ключевую роль в этой политической перемене.
Чжао Кан обладал высокими заслугами и большим авторитетом в армии, и ему доверяли все без исключения. Теперь, породнившись с ним, генералы армии могли беззаветно служить семье Ци.
Сопровождая свадебную процессию, горожане пришли к воротам Резиденции наследного принца. Процессия остановилась, но улыбка на лице наследного принца ничуть не уменьшилась, в его глазах сияла энергия.
Он спрыгнул с коня и жестом приказал музыкантам временно прекратить играть. На его лице было возбуждение, уголки губ изогнулись в улыбке, словно он собирался немного пошалить.
— Дорогие отцы и матери, односельчане! — Наследный принц сложил руки в приветствии и улыбнулся народу. — Благодаря вашему сердечному поздравлению, я, Ци Чжаоюань, непременно оправдаю ваши ожидания и сдержу все свои обещания. По случаю сегодняшней свадьбы я также приглашаю всех вас в резиденцию выпить праздничного вина и разделить со мной радость! Спасибо!
Его слова тут же вызвали одобрение народа, и крики "Да здравствует наследный принц!" становились все громче и громче.
— Прошу наследного принца трижды ударить по двери паланкина, чтобы вывести невесту, — с улыбкой напомнила сваха, стоявшая рядом.
Взгляд наследного принца тут же обратился к паланкину. Он сделал несколько шагов и трижды ударил по двери. Сваха произносила праздничные слова, а затем он протянул руку к занавеске паланкина, расшитой пионами.
Когда занавеска открылась, показалась невеста, спокойно сидевшая внутри. Ее маленькие ручки крепко сжимали подол одежды, казалось, она немного нервничала.
Служанки подошли и помогли невесте выйти из паланкина. Невеста не видела дороги и бессознательно взмахнула руками. Увидев это, сваха поспешила вперед, взяла ее за руку и произнесла праздничные слова. Но как только невеста сделала шаг, она наступила на собственную юбку, потеряла равновесие и упала вперед.
— Матушка моя! — вскрикнула невеста, думая, что сейчас упадет плашмя. В тот момент, когда она испытывала сильное разочарование, она упала на крепкую грудь.
Ее несчастный маленький носик сильно ударился.
— Мой нос! — жалобно вскрикнула невеста и потянулась рукой к носу.
— Ты в порядке? — Наследный принц поддерживал невесту. Он слышал оба ее предыдущих восклицания.
— В порядке, — ответила невеста, выпрямившись. Ее голос сразу стал мягким, совершенно отличаясь от тона предыдущих фраз.
Горожане вокруг смеялись и шумели. Сваха произнесла несколько слов благословения, сказав, что то, что невеста и наследный принц обнялись до свадебной церемонии, — это благословение, накопленное в прошлой жизни, а в этой жизни они созданы друг для друга и непременно проживут вместе до старости.
Толпа людей сопроводила жениха и невесту в Резиденцию наследного принца. На королевской свадьбе больше всего внимания уделяется этикету, а чем больше этикета, тем больше устают тело и дух.
После завершения свадебной церемонии и церемонии присвоения титула наследной принцессы невеста была совершенно измотана. Сваха проводила ее в покои новобрачных и ушла. Невеста просто подняла красную фату, открыв нос и рот, а затем упала на кровать, обняла одеяло и уснула.
Неужели она настолько не соблюдает правила? Неужели она сама по себе — неуправляемая особа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|