Глава 8 (Часть 1)

Чжао Циннин слишком плотно пообедала и сейчас занималась во дворе, чтобы переварить еду. Конечно, она не забывала ругаться про себя: — Ненавистный мужчина! Если бы не ты, из-за которого я пропустила вчерашний ужин, а сегодняшний завтрак перенесла на обед, я бы не объелась так, как голодный призрак!

Сказав это, она издала совершенно неуместную отрыжку после еды. Чжао Циннин изо всех сил сглотнула, боясь, что избыток еды в желудке вырвется наружу.

— Давно надо было послушать матушку. Императорские мужчины самые бессердечные. Я, Чжао Непобедимая, не должна была не верить этому злу, хвастаться и упрямо говорить, что смогу приручить этого мужа-наследного принца. Судя по нынешней ситуации, мне лучше поскорее признать поражение.

— Раз уж ты хотела меня приручить, то признать поражение сейчас было бы слишком недостойно твоего почетного прозвища Чжао Непобедимая, не так ли?

Невозмутимый Ци Чжаоюань появился позади нее незаметно. Чжао Циннин вздрогнула. Увидев, что это он, она невольно нахмурилась и сердито сказала: — Держись от меня подальше! Я, наследная принцесса, сейчас не хочу тебя видеть!

— Ого, только что называла себя простолюдинкой, а как быстро перешла на "я, наследная принцесса"? — Ци Чжаоюань совершенно не обратил внимания на ее отношение и намеренно поддразнил ее.

— Ты... — Она проглотила дальнейшие ругательства. Чжао Циннин решила, что с таким культурным и высокопоставленным человеком не стоит использовать низкие методы. Что касается изысканных разговоров, она умела их вести с самого рождения, потому что "изначально богата".

— Что? О чем думаешь? — Ци Чжаоюань усмехнулся в ответ на внезапно появившуюся на лице Чжао Циннин "немного страшную" улыбку.

— Ничего, просто вдруг почувствовала, что сегодня очень хорошая погода. Мой статус наследной принцессы высок, и мои слова и поступки представляют лицо императорской семьи, поэтому нет смысла с тобой препираться.

— Иными словами, ты хочешь сказать, что я недостоин спорить с тобой? Но не забывай, ты получила эту честь только после того, как вышла замуж за меня. Лучше не забывать об этом.

Ищет смерти.

Чжао Циннин в душе злилась, но на лице улыбалась: — Наследный принц совершенно прав. Я, простая простолюдинка, так быстро взлетела на ветку и стала фениксом. Это действительно большая честь. Ваша покорная слуга благодарит наследного принца за милость. — От этих тошнотворных слов Чжао Циннин саму чуть не вырвало.

— Не нужно церемониться, — он действительно собирался подыграть ей. Сделав шаг вперед, он протянул руку и взял руку Чжао Циннин. Чжао Циннин, словно от удара током, отдернула руку Ци Чжаоюаня, стиснула зубы и, указывая на его нос, очень хотела выругать его как бесстыдного извращенца.

— Почему такая реакция? Ты же говорила, что мы муж и жена, нам нужно больше общаться. Это так ты со мной общаешься?

Чжао Циннин с невинным видом посмотрела на Ци Чжаоюаня, который не сводил с нее глаз. Она вспомнила, что действительно говорила это однажды. Опустив руку, она сказала: — Ты можешь войти в мой мир, можешь свободно приходить и общаться со мной, но ты должен помнить: не смей бесчинствовать в моем мире.

— Ты мне угрожаешь? — Ци Чжаоюань вдруг улыбнулся нежной, как вода, улыбкой, словно выпил банку меда.

Чжао Циннин вытерла пот. Она давно должна была знать, что этот наследный принц непрост. Похоже, она действительно встретила достойного противника. Будущее этой наследной принцессы под вопросом!

— Если бы ты был немного толще, мне бы не было так противно смотреть на эту лошадиную морду и ее странную улыбку.

Ци Чжаоюань не рассердился, улыбка не сошла с его лица, и он кивнул: — Наследная принцесса совершенно права. Ваш муж обязательно позаботится о питании.

Внезапно Чжао Циннин почувствовала, что эта игра в "подпевание" крайне скучна. Она вздохнула, тряхнула головой и ушла, не желая больше иметь дело с этим неприятным человеком.

Послеобеденное общение расстроило Чжао Циннин. Она снова обдумала все о Ци Чжаоюане и пришла к выводу, что наследный принц — сложный противник. Похоже, героический подвиг по приручению этого наследного принца будет трудно осуществить в этой жизни. Однако, чем сложнее противник, тем, кажется, интереснее вызов. Почему бы не помериться силами и не выяснить, кто сильнее?

Подумав так, Чжао Циннин почувствовала себя намного лучше. — Когда Небеса возлагают великую миссию на человека, они сначала испытывают его волю, утомляют его тело, морят голодом...

Ци Чжаоюань вовремя прервал Чжао Циннин, сказав: — Если ты продолжишь здесь бормотать, то снова пропустишь ужин. Если не хочешь завтра утром проснуться голодной, то послушно пойдем со мной ужинать. Чтобы ты не наговаривала здесь на меня хорошее, заставляя мои уши гореть.

Ци Чжаоюань остановился в дверях, не двигаясь, на его лице была нежная улыбка.

На этот раз Чжао Циннин не испугалась, лишь бросила на Ци Чжаоюаня изучающий взгляд, слегка прикусив губу, затем нахмурилась и снова расслабилась, словно колеблясь между утверждением и отрицанием.

— Говорил ли тебе кто-нибудь, что ты очень красива, настолько, что часто витаешь в облаках и забываешь о том, что перед тобой? Так что, госпожа Бай, если вы проснулись, пойдемте? — Ци Чжаоюань вынул подушку, которую обнимала Чжао Циннин, бросил ее на кровать и взял ее за руку. Ошеломленная Чжао Циннин послушно пошла за ним.

— Кто... кто такая госпожа Бай?

Как и в обед, не было ожидаемого обилия рыбы и мяса. Чжао Циннин невольно посмотрела на Ци Чжаоюаня, удивляясь, почему у наследного принца такой простой ужин. Это было действительно непонятно.

Хотя она жила в деревне, у нее всегда было мясо на столе. Матушка часто готовила тушеную свинину, и этот вкус проникал до самых костей.

— У Резиденции наследного принца нет денег на мясо? Почему ты ешь так просто? — Сказала Чжао Циннин, подняв голову и взглянув на Управляющего Хуана, стоявшего рядом. Она вспомнила, что вчера приказала ему каждый раз готовить вкусную еду, чтобы наследный принц поправился. Как он мог так быстро забыть?

Ци Чжаоюань взглянул на Чжао Циннин, взял палочки, взял немного зелени, положил в рот и медленно жевал. Его выражение лица было таким же, как у нее, когда она ела тушеную свинину. Неужели это так важно?

— Управляющий Хуан, уведите их сначала. Наследная принцесса не привыкла есть перед таким количеством людей.

— Ты еще не ответил на мой вопрос. Моя матушка говорила, что нужно быть вежливым, — Чжао Циннин хотела только мяса. Она была из тех людей, кто нервничал, если не было мяса.

Ци Чжаоюань слегка усмехнулся: — Эта зелень тоже очень вкусная. Попробуй сначала, возможно, она вкуснее твоей тушеной свинины.

Попробовать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение