Глава 6 (Часть 2)

Вернувшись в резиденцию, Ци Чжаоюань полностью погрузился в работу в кабинете, а Чжао Циннин весь день мучилась сомнениями. Она взвешивала слова, сказанные матушкой, и, чтобы не нарушить клятву и успокоить родных, ей пришлось скрепя сердце принять решение: раз уж пришла, нужно приспособиться.

В душе Чжао Циннин была упрямой. Деревенская жизнь закалила ее характер, научив принимать вызовы и смело смотреть им в лицо. Поэтому, потратив весь день на размышления о том, как согреть ту руку и растопить то сердце, она приняла самое большое и долгосрочное решение в своей жизни — стать добродетельной женой и хорошей матерью.

Это решение наконец-то придало ей сил. Она выдохнула, и на ее лице появилась уверенная улыбка.

Пока солнце еще не село, Чжао Циннин нашла мотыгу и, взяв двух служанок, вышла из Резиденции наследного принца. Из-за ее странного поведения Минь Цю, опасаясь неприятностей, поспешно сообщила Ли Наню, а тот доложил наследному принцу.

Ци Чжаоюань отпустил Ли Наня из кабинета и, думая о том, как Чжао Циннин вышла из резиденции с мотыгой на плече, невольно нахмурился и вздохнул: — Эта наследная принцесса... Неужели она совсем не простая? С виду она чиста, как белый лист, но может быть, в душе она такая же, как та женщина, и рано или поздно устроит в этой Резиденции наследного принца настоящий переполох?

*****

Закат был прекрасен, ветерок ласкал ивы. Чжао Циннин, погруженная в свою радость, с миской в руках вбежала в кабинет Ци Чжаоюаня.

— Чжаоюань, посмотри, что я тебе принесла! — В отношениях между мужем и женой кто-то должен проявлять инициативу. Чжао Циннин решила, что она сама будет приближаться к нему, используя любовь и радость, чтобы исцелить его душевные раны.

Ци Чжаоюань усердно писал, записывая свои мысли о государственных делах, но неожиданно Чжао Циннин вошла без приглашения, прервав его размышления.

Он тут же нахмурился, его холодный, мрачный взгляд уставился прямо на улыбающуюся Чжао Циннин.

Когда он работал, его больше всего раздражало, когда его беспокоили.

Встретив такой холодный и отвратительный взгляд Ци Чжаоюаня, улыбка Чжао Циннин застыла, сердце бешено заколотилось, а рука, державшая миску, задрожала.

— Ли Нань! — Гнев поднялся в сердце Ци Чжаоюаня. Он бросил кисть, встал и крикнул в сторону двери. От этого крика миска в руках Чжао Циннин упала на пол. Она в ужасе и тревоге смотрела на Ци Чжаоюаня.

Ли Нань поспешно вбежал и, увидев наследную принцессу, глупо стоящую там, сильно испугался и тут же опустился на колени: — Приветствую наследного принца, наследную принцессу! Ваш слуга заслуживает смерти, ваш слуга заслуживает смерти!

Почему заслуживает смерти?

Это что, ад?

Чжао Циннин очнулась от испуга и снова услышала те два слова "заслуживаю смерти", которые она меньше всего хотела слышать.

Лицо Ци Чжаоюаня стало суровым, на нем появилась густая мрачность. Чжао Циннин почувствовала, что упала из мира живых в ад.

Что я сделала?

Почему он так резко реагирует?

Неужели для него я с самого начала до конца — несущая несчастье, и одно мое присутствие заставляет его злиться, испытывать отвращение и ненавидеть?

Если так, зачем мне подставлять горячее лицо его холодному заду? К черту эту конечную цель — быть добродетельной женой и хорошей матерью! Я, Чжао Циннин, отказываюсь от этого! Неважно, какие раны он получил, пусть все планы меняются в любой момент!

Сдерживая обиду, Чжао Циннин холодно фыркнула и убежала из кабинета.

— Чжао Циннин, ты просто никчемная! Сама напросилась на неприятности, сама же и попала в них! Так тебе и надо, раз тебя презирают! — Чжао Циннин плюнула на землю и поклялась уходящему солнцу: — Ци Чжаоюань, если я, Чжао Циннин, еще хоть раз сделаю для тебя что-то подобное, я навсегда откажусь от своего титула Чжао Непобедимая!

Управляющий Хуан передал, что ужин готов и просил наследного принца пройти в столовую.

Когда Ци Чжаоюань проходил мимо места, где Чжао Циннин уронила миску, он почувствовал легкий запах лекарства. Он вздрогнул и, посмотрев вниз на пастообразное вещество, размазанное по полу, в его глазах появилось некоторое недоумение.

— Ли Нань, Ли Нань! — Он позвал стражника у двери. Ци Чжаоюань дал ему несколько указаний, и Ли Нань, получив приказ, быстро ушел.

В огромной столовой Ци Чжаоюань сидел за столом и, глядя на вкусные блюда перед собой, невольно нахмурился. В его словах Управляющему Хуану прозвучал гнев.

— Сколько раз я говорил тебе, чтобы еда в резиденции была максимально простой? Почему сегодня снова много рыбы и мяса?

Лицо Управляющего Хуана, и без того встревоженное, стало еще хуже, когда он услышал слова Ци Чжаоюаня. Он опустился на колени: — Ваш слуга заслуживает смерти! Это... это все... это наследная принцесса приказала вашему слуге обязательно приготовить.

— Что? Снова наследная принцесса? — В этот момент у Ци Чжаоюаня совершенно пропал аппетит.

— Да, наследная принцесса приказала вашему слуге приготовить эти питательные блюда, чтобы укрепить здоровье наследного принца. Ваш слуга не посмел ослушаться.

Укрепить здоровье?

Ответ оказался таким неожиданным.

В глазах Ци Чжаоюаня появилось странное выражение. Глядя на обилие рыбы и мяса, слова "укрепить здоровье" согрели его сердце. Аппетит вернулся, и он невольно взял палочки, взял кусок рыбы и отправил его в рот.

Она заботится о нем, это точно. Но... это правда или ложь?

Вспомнив случай с Лань Юй в тот день, Ци Чжаоюань невольно засомневался.

— Почему наследная принцесса не пришла ужинать?

Привыкнув есть в одиночестве, если бы не упоминание наследной принцессы, Ци Чжаоюань действительно забыл бы, что отныне рядом с ним должен сидеть кто-то, кто будет есть вместе с ним.

— Докладываю наследному принцу, наследная принцесса передала, что сегодня вечером не хочет есть и уже легла спать.

Прищурив глаза, Ци Чжаоюань отложил палочки. В душе он подумал, что Чжао Циннин, должно быть, начала капризничать и намеренно делает это, чтобы показать ему.

Эх... Резиденция наследного принца в конце концов — место, где много проблем.

Стол был полон блюд, но он больше не мог съесть ни кусочка. Приказав убрать еду, он вышел и столкнулся с Ли Нанем. На лице Ци Чжаоюаня было сложное выражение, в глазах появилась легкая тревога.

— Наследный принц, императорский лекарь сказал...

Выслушав доклад Ли Наня, Ци Чжаоюань весь вздрогнул и замер на месте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение