Глава 4 (Часть 2)

Чжао Циннин хлопнула себя по голове. Пять служанок позади нее тут же опустились на колени. — Рабыни заслуживают смерти, рабыни заслуживают смерти, — хотя они не знали, в чем провинились, но встать на колени и молить о пощаде всегда было первоочередной задачей.

Чжао Циннин вздрогнула, ее маленькое сердечко чуть не выскочило из груди. Она стояла и смотрела на пять человек, дрожащих с опущенными головами на полу, и в ее голове крутилось сто вопросов.

— Вы... что с вами? Почему вы заслуживаете смерти? Я только что вышла замуж, нельзя ли не говорить о смерти? — Ее черные, как нефрит, глаза ярко сияли, мерцая, что было очень красиво, но легкое замешательство немного омрачало их красоту.

После слов Чжао Циннин тела пяти служанок задрожали еще сильнее, и они снова взмолились о пощаде со слезами в голосе. Да, наследный принц только что женился, и они не могли говорить о смерти.

— Ну ладно, ладно, что случилось? Вставайте все. Если вы не закончите с моими волосами, как я смогу войти во дворец? Тогда вы действительно будете наказаны, — Чжао Циннин сдалась, решив больше не выяснять причину их внезапного коленопреклонения. Самым важным сейчас было пройти аудиенцию у императора.

Когда ее прическа и макияж были готовы, она посмотрела в зеркало на свое достойное, элегантное и благородное отражение. Она невольно вспомнила, как раньше одевалась в лохмотья и притворялась нищенкой. Думая об этом, она не удержалась и хихикнула, вызвав любопытство у нескольких служанок. Ее маленькое личико покраснело, и она перестала смеяться, снова сев прямо.

Хотя она была внучкой старого генерала Чжао, она выросла в деревне, будучи, по сути, богатой беднячкой. Описать ее нынешнее положение как "взлететь на ветку и стать фениксом" было бы как нельзя кстати. Но как же этот "феникс" будет играть роль наследной принцессы? Будет ли она смотреть свысока с гордостью?

Или сохранит свое чистое и доброе сердце?

Чжао Циннин еще не очень хорошо знала дворцовые правила и могла лишь стараться сохранять свою осанку. Скоро она увидит наследного принца. Интересно, как он выглядит? Красивый ли он?

И каким будет его отношение, когда он увидит ее? Подарит ли он ей улыбку или подойдет и возьмет за руку?

Прошлой ночью он оставил ее в покоях новобрачных, не обратив внимания на ее чувства, не подняв фату и даже не выпив вина из связанных чаш. Этот человек, похоже, бессердечный и безответственный тип. Когда она его увидит, стоит ли ей устроить ему скандал и потребовать справедливости?

— Ой!

Нога поскользнулась, тело Чжао Циннин качнулось, и раздался испуганный крик. К счастью, Минь Цю быстро среагировала и поймала ее, а другие служанки поспешили поддержать, предотвратив "церемонию поклонения Небесам" вверх ногами.

Чжао Циннин, о чем ты опять витаешь в облаках?

Неужели ты не можешь просто нормально ходить?

Когда же ты избавишься от этой привычки витать в мыслях?

В душе она сердито ругала себя, но Чжао Циннин все равно покраснела и почувствовала жар в ушах. Однако она была наследной принцессой, и никто не смел над ней смеяться. Но, вероятно, эти служанки в душе тихонько посмеивались.

Чжао Циннин почувствовала некоторое раздражение. То, что она опозорилась, было неважно, главное, чтобы не опозорить наследного принца.

А-а-а, я хочу тушеного мяса!

Подойдя к главному залу, она смутно услышала плач, что сразу привлекло внимание Чжао Циннин. Она остановилась и посмотрела в сторону плача. Лицо Минь Цю тут же позеленело, брови нахмурились, а остальные служанки опустили головы.

— Кто плачет? — Лицо Чжао Циннин слегка потемнело, выражение ее лица стало встревоженным. Она спросила Минь Цю.

Минь Цю в панике тут же опустилась на колени. Остальные служанки тоже благоразумно последовали ее примеру. Увидев такую сцену, Чжао Циннин разозлилась и воскликнула: — Что за с ума сошли? Я просто спросила, кто плачет, а вы все попадали на колени! Неужели я тигрица, которая вас всех съест?

Теперь стало совсем плохо. Пять человек, стоящих на коленях, уже плакали, моля Чжао Циннин о пощаде. Чжао Циннин отступила на шаг, ее глаза были полны страха и недоумения. Она не понимала, чего они так боятся?

— Кто может сказать мне, почему так? — Глядя на пятерых людей на полу, которые даже не осмеливались поднять головы, Чжао Циннин застыла и не могла пошевелиться.

— Плач в резиденции в первый день свадьбы наследного принца — это абсолютное табу, — раздался магнетический мужской голос. Чжао Циннин замерла, затем повернулась и увидела, как к ней идет худощавый мужчина.

Он истощен.

Это была первая уверенная мысль Чжао Циннин об этом мужчине. Увидев его роскошное одеяние сливового цвета и благородную корону, расшитые двумя переплетенными драконами, она поняла, что такая одежда принадлежит членам императорской семьи. Неужели он...

— Наследный принц.

Наследный принц подошел с улыбкой. Увидев Чжао Циннин, он не выказал ни малейшего удивления.

Он определенно высокомерный и холодный мужчина.

Это была вторая уверенная мысль Чжао Циннин о Ци Чжаоюане.

Пока она витала в мыслях, наследный принц уже подошел к ней. Взгляд, упавший на лицо Чжао Циннин, был лишен тепла и задержался лишь на мгновение, а затем переместился.

Чжао Циннин почувствовала некоторое разочарование. Она не ожидала, что наследный принц влюбится в нее с первого взгляда, но они уже были мужем и женой. То, что муж даже не взглянул на жену подольше, означало, что он не обратил на нее внимания. А значит, ее будущая жизнь определенно будет нелегкой.

Минь Цю и остальные в панике поприветствовали его. Ци Чжаоюань был невозмутим и холодно спросил: — Минь Цю, ты заместитель управляющего этой резиденции. Ты ведь знаешь, что здесь происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение