Гадалка Цин Цзю (Часть 1)

Гадалка Цин Цзю

— Старый хрыч, чтоб тебя! — прошипела девушка с бледным лицом и растрепанными, словно от статического электричества, волосами. Она гневно подняла средний палец к небу, а затем разорвала в клочья желтый пергамент.

Цин Цзю шмыгнула носом и плотнее закуталась в одеяло, чувствуя себя совершенно несчастной. Все началось с того проклятого младенца-призрака…

Худая женщина, та, что была отягощена грехами, пыталась призвать лисьего духа, но вместо этого привлекла злобного духа нерожденного ребенка. Как посредник между мирами, Цин Цзю не могла оставаться в стороне. Она заманила младенца-призрака в ловушку и уже почти уничтожила его, когда вдруг все вокруг озарилось ярким светом, и раздался оглушительный грохот, словно удар грома. У нее закружилась голова, и она смутно услышала:

— Поздравляем, госпожа Цин! Вы стали 999-м посредником между мирами из 999, кто выполнил достижение «Уничтожение 100 злобных духов». Ваша награда — волшебный мешочек!

В золотом сиянии маленький красный вышитый мешочек упал прямо на голову младенца-призрака… И тот, едва успев пискнуть, исчез, не оставив после себя и следа.

Цин Цзю чуть не подавилась от возмущения. Вот же ж! Нагло украли ее добычу!

Перед смертью дедушка ясно сказал, что она — единственный посредник между мирами. Семья Цин тысячу лет охраняла врата в загробный мир, поддерживая баланс между миром живых и мертвых. И как только ее светильник впитает силу ста злобных духов, она сможет повесить его на самое видное место и спокойно уйти на покой!

Все эти годы она усердно трудилась, как проклятая, гоняясь за призраками и злыми духами…

И теперь ей заявляют, что в мире есть еще 998 посредников, не говоря уже об этом внезапно свалившемся достижении! А как же обещание, что после сотни духов она будет свободна?! Где же обещанная свобода?!

Схватившись за сердце, Цин Цзю дрожащими руками подняла с земли вышитый мешочек. — Старый хрыч! Даже родную внучку обманул! Даже не надейся, что я буду тебе поминальные деньги жечь!

Она развернула пожелтевший от времени пергамент и прочла:

«Дорогая внучка, когда ты читаешь это письмо, твой дедуля уже вознесся на небеса. Короче говоря, я знаю, что в твои восемнадцать лет тебя ждет большое испытание, поэтому пришел помочь. Надеюсь, мы с тобой, дедушка и внучка, скоро встретимся».

— Это большое испытание…

Едва дочитав до этих слов, Цин Цзю почувствовала головокружение, словно ее затянуло в стиральную машину… Когда она открыла глаза, все вокруг изменилось. И тело было уже не ее телом. Да, Цин Цзю…

Она… переселилась!

Вспомнив о содержании «большого испытания», описанного в письме, Цин Цзю скрипнула зубами. — Все вокруг обманывают своих родителей, а этот, выходит, обманул родную внучку! Старый хрыч, и не мечтай о нашей встрече!

Она вселилась в тело девушки, которая только что умерла от тифа. Поэтому большую часть дня, помимо головокружения, тошноты и потемнения в глазах, ее переполняла лишь жгучая обида.

Как говорится, кто не взрывается в молчании, тот умирает в молчании… Выпустив пар, она решила обратить свою печаль в силу и постараться выжить в этом новом мире.

Превозмогая головокружение, она сварила в большом котле миску имбирного отвара, выпила его и, укутавшись с головой, проспала до утра. Пропотев всю ночь, к утру она почувствовала себя значительно лучше. Тиф почти отступил.

Потянувшись, Цин Цзю наконец-то смогла осмотреть комнату. Глиняные стены, земляной пол, обшарпанный стол, убогая обстановка, дыра в крыше, тонкое, как лист бумаги, одеяло… Взглянув на дыру в потолке, Цин Цзю задумчиво произнесла:

— Это что, камнем пробило?

Девушку, в чьем теле она оказалась, тоже звали Цин Цзю, и они были похожи. Только эта девушка выглядела моложе, ей было около восемнадцати лет. У нее были нежные белые руки и гладкая кожа, совсем не как у крестьянской девушки.

Из воспоминаний прежней хозяйки тела Цин Цзю узнала, что в доме давно нет еды. Раскрыв ладонь, она пересчитала свои скудные сбережения, которые нашла в потайном кармашке нагрудника. Посмотрев на горстку мелких серебряных слитков, Цин Цзю почувствовала, как ее охватывает уныние. Разве этих денег хватит, чтобы дотянуть до завершения задания?

— Эх, — вздохнула она, прижимая руку к урчащему животу. Делать нечего. Сунув несколько лянов серебра в карман, Цин Цзю покорно выкатила из двора тележку и отправилась на улицу.

Воспоминания прежней хозяйки тела подсказали Цин Цзю, что эта девушка, хоть и молода, когда-то была дочерью чиновника. Ее отец, человек честный и неподкупный, отказался сотрудничать со злодеями и был несправедливо обвинен и заключен в тюрьму, где вскоре умер от тоски. Мать девушки, простая крестьянка, после конфискации имущества была вынуждена переехать с дочерью в пригород и продавать тофу на Западной улице Циян.

Жизнь была нелегкой, но все же сносной. Однако счастье длилось недолго. Недавно мать девушки внезапно умерла. В ее сердце был вонзен кинжал с изображением дракона.

Вернувшись домой и увидев это, девушка не смогла пережить горя и последовала за родителями в могилу.

Цин Цзю докатила тележку до своего места на Западной улице, поставила два табурета и стол и, видя, что утром на улице почти никого нет, поспешила к соседнему лотку с вонтонами, которым владела Бабушка Вэй.

Бабушка Вэй, хозяйка лотка с вонтонами, была родом с юга. Много лет назад она приехала в Циян вместе с мужем в поисках заработка. Она мастерски готовила южные блюда, и вскоре ее лоток с вонтонами стал пользоваться большой популярностью. Дела шли хорошо.

Тело Цин Цзю несколько дней ничего не ело, поэтому она быстро расправилась с вонтонами, выпив даже весь бульон. Ощутив приятную тяжесть в желудке, она подумала, что в жизни есть три главные радости: вкусно поесть, тепло одеться и сладко спать. Сегодня она испытала первую из них, и это хороший знак.

Вытерев рот, Цин Цзю достала из кармана три медяка, отдала их Бабушке Вэй и, отряхнув рукав грубой холщовой рубахи, не спеша вернулась к своему лотку. Место, где торговала девушка, было небольшим, всего три метра в длину. Цин Цзю уселась и замерла, словно в медитации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение