Глава 13. Тайная дверь

Глава 13. Тайная дверь

Наконец устроив Ян Сюаня и увидев, что он тихо лежит на кровати, Цюй Яояо немного успокоилась. По крайней мере, он выглядел лучше, чем раньше, и точно не умрет.

Если бы он умер в Саду Феникса и Магии, покойная императрица, вероятно, вылезла бы из-под земли, чтобы задушить ее.

Цюй Яояо скривила губы, обрывая свои безумные мысли. Днем она не ела, и теперь, когда все улеглось, желудок был пуст, и она чувствовала сильный голод, даже некоторую панику.

На столе стояли те два блюда, что принесла Ци Сычэнь: Красный бараний хребет и Водяной орех в лотосовом листе. Только что названия показались ей знакомыми, но она не могла вспомнить, где их слышала. Теперь, рассмотрев их вблизи, она вспомнила.

Ее прежний наставник, который заботился о ней два года, умел готовить некоторые блюда Тяньши. И его коронными блюдами были именно Красный бараний хребет и Водяной орех в лотосовом листе. Когда он впервые привел ее домой, он приготовил именно их. Поставив еду перед ней, он с улыбкой спросил: «Девочка, попробуй, вкусно?»

Она была ужасно голодна и тут же схватила ярко-красный водяной орех и попыталась засунуть в рот. Но рот был слишком мал, орех не помещался. Разочарованно откусив кусочек, она тут же выплюнула его с громким «фу».

Наставник расхохотался: «Я и забыл, у блюд Тяньши специфический запах, ты к нему не привыкла».

Позже она два года ела Водяной орех в лотосовом листе. Из-за сильного запаха она сама смешивала соевый соус и уксус, макала в эту смесь орехи, добавляла немного кинзы — и получалось невероятно вкусно, просто божественно.

Столько лет прошло с тех пор…

Цюй Яояо молча смотрела на эти два блюда, и на сердце нахлынула легкая грусть.

Она взяла палочками водяной орех из центра лотосового листа. Свежий аромат лотоса ударил в нос, окутав ее.

Но стоило ей откусить кусочек, как резкий, специфический запах почти ошеломил ее.

«Этот вкус…»

Почему он был почти точь-в-точь как тот, что готовил ее наставник?

Ци Сычэнь… кто она такая?

Сегодня вечером она специально пришла принести эти два пахучих блюда Тяньши. Неужели она хотела проверить, действительно ли Цюй Яояо из Тяньши?

Цюй Яояо съела все дочиста, не оставив ни крошки, даже разгрызла и проглотила мягкие косточки. Раз уж эта госпожа Ци специально принесла еду, то, вероятно, завтра утром она явится с «приветом». С такими мыслями она точно не была простушкой.

Ближе к утру Ян Сюань проснулся. Он сонно бормотал в кровати, что хочет пить, и разбудил Цюй Яояо, которая только недавно задремала, подперев голову рукой за столом. К счастью, Цюй Яояо не была изнеженной барышней, иначе посреди ночи ее злость от прерванного сна могла бы закончиться тем, что чашка полетела бы прямо в лицо Ян Сюаню.

Она лишь потерла глаза и пошла налить ему чаю. Подойдя к кровати, она, возможно, еще не до конца проснулась или от усталости у нее начались галлюцинации, но она просто выплеснула чашку холодного чая прямо в лицо Ян Сюаню.

— Кто?!

Ян Сюань вздрогнул от неожиданного потока чая. Инстинктивно он схватил руку Цюй Яояо, вывернул ее и потянул вниз. Он, вероятно, еще не осознал, что находится в кровати Цюй Яояо, и тем более не знал, что в ее кровати есть механизм.

Он с силой дернул, Цюй Яояо не успела среагировать, и ее рука хлопнула прямо по механизму у изголовья кровати.

— Ааа…

Кровать тихо щелкнула и мгновенно перевернулась, открыв под собой вход в тайный ход. Один раненый, другая практически без боевых навыков — оба без малейшего сопротивления рухнули вниз, обнявшись, и покатились по ступеням тайного хода, до самого низа.

«Бум!» — раздался звук, и тайная дверь захлопнулась.

— У тебя что, совсем крыша поехала?

Цюй Яояо выбралась из-под Ян Сюаня и со злостью ударила его кулаком. Он глухо застонал и, тяжело дыша, сердито посмотрел на нее.

— Ты меня придавила.

— Придавила насмерть — так тебе и надо! — раздраженно выругалась Цюй Яояо. — Черт возьми, с ума сошел посреди ночи! Ваше Высочество Старший Принц, вам чем-то не угодила моя кровать? То кровью ее заливаете, то механизмы активируете!

— Хватит… болтать… шумно…

Ян Сюань явно был слаб, его голос звучал тихо, он делал паузы после каждых двух слов, словно задыхался.

— Смотри не умри тут. Если узнают, что ты умер у меня под кроватью, твоя родня из клана Минь, боюсь, разорвет меня на куски.

Слова прозвучали как-то странно. У Ян Сюаня не было сил даже сердито посмотреть на Цюй Яояо. Когда они катились вниз, он был снизу и, естественно, пострадал в несколько раз сильнее. К тому же Цюй Яояо долго лежала на нем. Ему казалось, что раны, которые только начали затягиваться, снова открылись.

Ян Сюань оперся о землю, поднялся и прислонился к стене, тяжело дыша.

Немного придя в себя, он слегка повернул голову и только тогда заметил, что его плечо и живот были крепко перевязаны. Хотя узел был ужасно некрасивым, мертвым, он был прочным. Неизвестно, какое лекарство она использовала, но даже после такой тряски кровь до сих пор не просочилась.

— Ты завязала… мертвый узел?

— Конечно.

— …Уродство. Кхм.

Он еще и недоволен?

— Еще бы! Вижу, ты помираешь, вот и завязала мертвый узел заранее, чтобы отпраздновать.

Цюй Яояо холодно парировала и принялась ощупывать стены в поисках механизма. Сверху горел свет, тайная дверь была не очень плотной, и сквозь щели пробивался свет свечи. Но свет был слишком слабым, и она долго шарила руками, но так и не нашла механизм, открывающий дверь.

— Ты ведь не… кхм-кхм… забыла, как… открыть дверь?

Сзади раздался полуживой голос Ян Сюаня. Цюй Яояо хотелось, чтобы он поскорее заткнулся. Вместо того чтобы беречь силы и дышать, он тут с ней болтает.

— Рассказывай, что сегодня случилось? Мои люди доложили, что обнаружили связной пункт генерала Дуна за городом.

— Где?

Цюй Яояо склонила голову набок и с полуулыбкой посмотрела на него.

— Хорошо… я скажу первым. Кхм. Сегодня я был в одном… месте. Гора Цветов. Ты, должно быть, слышала о ней.

Цюй Яояо немного подумала и быстро вспомнила: — Знаю. Гора Цветов находится в двадцати ли от столицы. Раньше это была очень оживленная гора, где цветы цвели круглый год. Несколько лет назад она почему-то запустела. Ходили слухи, что кто-то занимался там браконьерством, и горный дух разгневался. Тогда было лето, но за одну ночь все цветы на горе завяли и с тех пор больше не росли. Позже, говорят, кто-то ходил туда проверить, но никто не вернулся. Все шептались, что это проклятие горного духа, и больше никто не осмеливался туда ходить. Что, с Горой Цветов что-то не так?

Ян Сюань слабо покачал головой: — Не знаю… Мои люди только вошли, как… подверглись нападению. Кхм-кхм. Но мы даже тени врага не видели, не знаю, что… случилось. Шли-шли… и вдруг все попадали.

— Ладно, помолчи пока. Побереги силы, чтобы выжить. Обсудим это позже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение