Глава 12. Ранение
Внезапно окно с шумом распахнулось от порыва ветра. Ветер тут же ворвался внутрь. Ваза у окна упала от удара створки.
Цюй Яояо как раз собиралась позвать кого-нибудь, чтобы починить окно, как перед глазами вдруг потемнело. Чья-то тень стремительно влетела через окно и рухнула на угол стола. Удар был такой силы, что стол сдвинулся на несколько цуней назад, издав резкий скрежещущий звук.
Цюй Яояо, впрочем, не испугалась. Не то чтобы на нее раньше не покушались, но обычно нападавшие мчались прямо к ней, и Отряд Теней успевал расправиться с ними еще до того, как они приближались к ее кровати.
Такого, чтобы кто-то просто упал из окна на пол, она еще не видела.
Подумав, она все же с некоторой нерешительностью слезла с кровати и подошла ближе. Человек в черном лежал неподвижно. Если бы не слабое дыхание, его можно было бы принять за мертвеца с заброшенного кладбища.
В комнате не было света, царила кромешная тьма. Цюй Яояо пришлось зажечь свечу и подойти с ней поближе, чтобы рассмотреть.
Это был мужчина.
Он был ранен в плечо и живот. На черной одежде раны были не слишком заметны, но сильный запах крови ударил в нос, как только Цюй Яояо приблизилась. Она коснулась рукой — одежда была влажной и липкой от крови.
Похоже, этот человек потерял много крови и был без сознания.
Цюй Яояо сорвала с его лица черную повязку, чтобы рассмотреть. Она ожидала увидеть грубое лицо какого-нибудь громилы, но перед ней оказалось удивительно красивое, словно у небожителя, молодое лицо.
Брови мечом были нахмурены, глаза плотно закрыты. Бледное, безвольное лицо, тем не менее, было мужественным и изящным. Высокий нос, тонкие губы, изначально бледные, теперь были полуприкрыты алыми следами крови. Очертания лица были четкими, словно выточенными из нефрита. Поистине красив.
И лицо казалось немного знакомым.
— Это я… Цюй Яояо, — слабо проговорил мужчина, но, казалось, у него не было сил открыть глаза.
— Ян Сюань?! — Цюй Яояо на мгновение изумилась, но тут же пришла в себя. Она потащила его с пола и как раз думала, куда его пристроить, как услышала стук в дверь.
— Государственный наставник? Это я, Ци Сычэнь.
Цюй Яояо нахмурилась.
В такое время? Зачем она пришла?
А тут еще этот полумертвый Ян Сюань. Вот уж выбрала момент.
— Госпожа Ци, я уже легла спать. Если есть дело, давайте завтра.
Голос за дверью на мгновение затих. — Государственный наставник, я слышала, вы еще не ужинали. Специально принесла вам еды.
— Оставьте у двери, я позже выйду и заберу.
— Снаружи ветер, остынет — будет нехорошо.
Значит, непременно хочет войти?
— Уф… Тогда подождите немного, я оденусь.
Цюй Яояо с огромным трудом затащила Ян Сюаня на кровать. Став мужчиной, он оказался невероятно тяжелым, к тому же высоким и крупным. Вероятно, раньше, притворяясь женщиной, он использовал какие-то техники сжатия костей, известные в цзянху.
Наконец, уложив его на кровать, она задвинула его в самый дальний угол и прикрыла одеялом. Затем поспешно вытерла следы крови, сняла верхнюю одежду, распустила волосы и, сделав вид, будто только что встала, полулегла на кровати.
— Госпожа Ци, входите.
Ци Сычэнь тихонько толкнула дверь и вошла с коробкой для еды, мягко улыбаясь: — Почему Государственный наставник так рано легла?
— Сегодня очень устала, хочется спать. Спасибо, госпожа Ци.
Видя, что Ци Сычэнь идет прямо к ней, Цюй Яояо поспешно крикнула, чтобы остановить ее.
— Стойте! Поставьте там!
Ци Сычэнь на мгновение замерла, немного опешив. Она как раз остановилась у стола, поэтому поставила коробку на него и принялась доставать содержимое, одно за другим: — Я слышала немало слухов о Государственном наставнике, а сегодня встретила и сразу почувствовала родственную душу. Слышала, Государственный наставник из Тяньши. Я, когда жила в горах, от нечего делать выучила пару блюд из Тяньши. Хотя они и не совсем аутентичные, думаю, неплохие. Это — Красный бараний хребет, а это — Водяной орех в лотосовом листе. Государственный наставник, попробуйте, придутся ли они вам по вкусу.
— Кхм, хе-хе, спасибо.
Названия блюд показались ей знакомыми, но она не могла вспомнить, где их слышала…
Почему она все еще не уходит? Под одеялом у нее спрятан мужчина! Кровь продолжает сочиться, ее рука, прижимающая рану под одеялом, вся липкая.
Если она не уйдет, Цюй Яояо долго не продержится.
— Ой? Стол криво стоит, — Ци Сычэнь походя подвинула стол, чтобы выровнять его. Услышав звук двигаемого стола, Цюй Яояо, сохраняя внешнее спокойствие, внутри напряглась до предела и могла лишь плотно сжать губы, притворяясь расслабленной.
Слава небесам, поправив стол, Ци Сычэнь наконец ушла. Цюй Яояо выглянула, убедилась, что та действительно ушла, и только тогда поспешно откинула одеяло. Картина была ужасной.
Мало того, что простыни и одеяло были в крови, так еще и сам Ян Сюань потерял столько крови, что на лице не осталось ни кровинки.
Хотя прикосновение к такому небожителю вызывало чувство греховного осквернения святыни, чтобы привести его в чувство, Цюй Яояо собрала все силы и без колебаний нанесла ему пару ощутимых пощечин. Но этот тип так и не очнулся, оставаясь в обмороке. Кажется, его можно было бы сейчас вынести и продать, а он бы и не заметил.
Раньше Цюй Яояо и глазом бы на него не повела, но теперь они, как ни крути, союзники. Несколько дней назад он прислал немало сведений о Мин Фэй. Этот долг нужно было вернуть.
Конечно, конечно, дело было не в его красоте!
— До чего же тяжелый! В прошлый раз, когда несла его, вроде было нормально. Вот же ж, дожила, из-за красоты страдаю, — бормотала Цюй Яояо, пытаясь стащить с Ян Сюаня одежду, тяжело дыша. Провозившись на кровати битый час и устав до полусмерти, она наконец сняла с него одежду. Ткань почти присохла к коже. Лишь разорвав ее, она увидела, насколько глубока рана на плече — это был удар мечом, почти сквозной. Неизвестно, где он так умудрился пораниться.
К счастью, в ее комнате всегда был запас лекарств. Обычно она ими не пользовалась, всем занималась Фу Цуй. Порывшись добрых полчаса, она наконец нашла бутылочку с кровоостанавливающим порошком и поспешно нанесла его на рану, чтобы он не умер от потери крови.
Однако бинтов или чего-то подобного для перевязки не нашлось. Подумав, Цюй Яояо просто взяла одну из своих белых верхних накидок из тонкой ткани и разрезала ее на полосы. Вскоре красивый небожитель превратился в белый сверток, похожий на цзунцзы, а узлы были завязаны намертво.
Закончив с этим, Цюй Яояо снова принялась рыться в шкафу, перебирая беспорядочно стоявшие там бутылочки и баночки. Это были пилюли, которые она сама изготовила в прошлом. Хотя она выросла на улице, и ее никто не обучал, ее природный талант был чрезвычайно высок.
В этом мире, в любом государстве, каждая девочка в двенадцать лет должна была пройти проверку в местных Залах колдовства, чтобы определить, есть ли у нее способности стать ведьмой. Став ведьмой, девушка получала своего рода удостоверение личности, могла стать почетным гостем знатных семей и богатых купцов или выбрать свободную жизнь странствующей ведьмы. А те, у кого талант был особенно силен, получали шанс попасть во дворец и служить при императоре.
А Цюй Яояо в двенадцать лет даже не имела права пройти проверку для ведьм. Она и представить себе не могла, что однажды станет самой могущественной ведьмой Тяньшэн, умеющей предсказывать по звездам и изготавливать зелья. Когда-то в Императорском саду она завоевала благосклонность императора именно благодаря чаше Отвара Забвения Печали. Тот отвар, конечно, был настоящим. Император выпил его и в ту же ночь избавился от всех тревог. Говорят, он, страдавший бессонницей несколько ночей, в тот вечер рано уснул и видел хороший сон.
Вот только та первая встреча в Императорском саду была заранее спланирована Цюй Яояо.
— Пилюля зуда, пилюля кошмаров… не та полка… хм… пилюля тоски, пилюля сладких снов, пилюля смеха… тоже не то. Вот обезболивающая пилюля, кроветворная пилюля… вот эти две!
Цюй Яояо достала из последней ячейки две маленькие фарфоровые бутылочки, высыпала из каждой по пилюле, затем растворила их в воде и дала выпить Ян Сюаню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|