Глава 9. Управляющий Сюй принимает решение (Часть 4)

Тщательно подобранные ткани в сочетании с искусными руками У Ши, естественно, дали отличный результат.

Отец Чан и два юноши были одеты в одежду ровного темно-серого цвета (мохуйсэ) с темно-синими (сюаньцин) отворотами, которые были и прочными, и красивыми. У Ши выбрала для себя благородный, но в то же время нежный цвет сандалового дерева (таньсэ), который придавал ей вид, словно ее лицо овевал весенний ветер.

— Кэ-эру подошел бы чаншань… — У Ши с довольным видом оглядела Чжао Кэ, поправила воротник заметно подросшего юноши и вдруг с сожалением добавила: — Жаль…

Прямая спина юноши на мгновение напряглась.

— Тетя У, я не это имел в виду…

— Хороший мальчик, если бы наша семья могла подняться, разве тебе пришлось бы оставаться в безвестности?

Все в мире знают, что «все профессии низки, лишь ученость высока» (вань бань цзе ся пинь, вэй ю доу шу гао). Пусть даже семья Чжао разорилась, Чжао Кэ все равно был сыном из семьи ученых. Разве он мог не желать себе чести достичь императорского дворца (минтан)?

Чистые, ясные глаза Чжао Кэ потускнели, словно на них легла тень.

Его губы слегка задрожали, но в конце концов он промолчал.

Видя, как он явно погрустнел, У Ши стало жаль его, и она пожалела, что заговорила об этом.

Она лишь похлопала его по плечу, переводя разговор на другую тему.

Чан Ин, моргнув, заметила его странное выражение лица.

Прожив с Чжао Кэ под одной крышей долгое время, она поняла, что на самом деле ее семья очень мало знала о прошлом этого юноши.

Например, почему разорилась семья Чжао? Почему Чжао Фуцзы привез своего единственного сына жить в эту глушь? И почему Чжао Кэ был так подавлен, что всего за год его одолела тяжелая болезнь, от которой он умер?

Подавив все эти вопросы, она протянула все еще молчавшему Чжао Кэ паровую булочку из белой муки (баймянь маньтоу) и подвинула к нему тарелку с ароматным копченым мясом, пытаясь ободрить его.

Хотя она не знала всех причин, но то, как Чжао Кэ без колебаний спас ее в тот день на горе, и то, как он вел себя все это время, его характер и манеры, — все это говорило Чан Ин, что он был человеком, достойным доверия.

Если однажды он захочет рассказать, она, конечно, будет готова выслушать. Если же он так и не захочет говорить об этом, семья Чан все равно будет считать его своим.

Нежно-желтое (э хуан) платье на девочке очень ей шло. В сочетании с ее круглыми, как у котенка, глазами, она напоминала какого-то пушистого детеныша с влажными глазами, который то мило-сердито скалил зубки (най сюн), то, попробовав что-то вкусное, довольно жмурился от удовольствия (янь цзу).

Юноша опустил голову, избегая ее взгляда, но откусил большой кусок булочки. Тень в его глазах постепенно рассеялась.

Глубоко запрятанные обида и недовольство снова утихли, и его ясный ум, словно после рассеявшихся туч (бо юнь цзянь жи), прояснился.

В самый трудный момент (шань чун шуй фу) он нашел приют в семье Чан. Возможно, судьба все же не так уж любила играть с людьми злые шутки.

Ночь тихо опустилась на маленькую деревню. После ужина Чан Ин вместе с У Ши прошла по извилистой грунтовой дороге и постучала в дверь соседки, тети Лю.

Она не забыла о своем давнем плане нанять людей для изготовления благовоний. Подумав, она решила, что больше всего для этого подходит тетя Лю.

Не говоря уже о том, что тетя Лю и У Ши были в хороших отношениях, она славилась среди женщин своей ловкостью и быстротой.

К тому же, она была честной и открытой, и Чан Ин считала, что она заслуживает этой работы.

Выслушав улыбающуюся У Ши, тетя Лю, которая мыла посуду на кухне, поспешно выбежала. На ее лице читались и радость, и недоверие:

— Юань нян? Что ты сказала?

— У нас дома слишком много работы, вот мы и пришли специально попросить тебя помочь, — повторила Чан Ин. — Десять вэней в день, ты сможешь выделить время?

— Конечно! Конечно! — закивала тетя Лю. — Сейчас как раз после сбора урожая, как же у меня не будет времени?

Помолчав немного, женщина с сомнением произнесла:

— …Но мы столько лет соседи, если нужна помощь, ты бы просто сказала. Это же пустяковая работа, как я могу брать у вас деньги?

Хотя она была рада, сразу соглашаться не стала.

Несколько дней назад она помогала У Ши кроить одежду, просто так, мимоходом, и никогда не думала о какой-либо оплате.

Теперь же семья Чан специально пришла предложить ей деньги, и ей стало неловко.

— Соседка, так нельзя говорить, — У Ши взяла ее за руку. — В изготовлении благовоний много тонкостей, это не на один-два дня работа. Мы специально пришли тебя попросить, как же мы можем не заплатить?

— И потом, твой сын уже подрастает, — она взглянула на подростка, стоявшего за спиной тети Лю. — Нужно копить деньги на его женитьбу.

От этих слов щеки парня тут же залились краской.

Он не осмелился больше стоять здесь и, словно дымок, улизнул.

Тетя Лю, поругав сына пару слов, наконец-то отбросила сомнения (кань эр) и согласилась на предложение У Ши.

После того как они обошли еще несколько домов, проблема нехватки рабочих рук была временно решена.

Чан Ин мысленно перебирала костяшки счетов (балабала) и наконец с улыбкой уснула.

На следующий день, на рассвете, женщины всех возрастов и комплекций потянулись к дому Чан и с некоторым волнением постучали в дверь.

О такой изысканной работе, как сбор цветов и изготовление благовоний, они слышали только в пьесах.

А их руки, привыкшие к грубой работе, были такими шершавыми. Справятся ли они?

Глава 12. Один Лян Серебра

— Тетушки, не бойтесь, — Чан Ин, сдерживая улыбку, показала встревоженным женщинам: — Наша работа несложная.

Сейчас больше всего людей требовалось для сбора цветов на горе и отбора лучших бутонов.

Немного практики, и все получится.

Поскольку женщины были новичками, Чан Ин выбрала несколько видов растений, которые как раз цвели и были довольно распространенными ингредиентами для благовоний.

Тетя Лю и другие женщины, держа свои корзины (локуан), стояли на цыпочках, слушая, как Чан Ин описывает растения, боясь пропустить хоть слово.

— Вот это дерево с серой и гладкой корой — цзишэ сян. Цветет оно в основном в апреле, сейчас уже отцвело. Нам нужны только его красно-коричневые плоды.

— Байчжи улучшает цвет лица и увлажняет кожу, его можно использовать для приготовления косметики. Тетушки, будьте осторожны при сборе, не пораньте руки о зубчатые края листьев.

— А вот это растение с тонкими длинными листьями и колосовидными соцветиями — цюэтоу сян. Его семена похожи на плоды зизифуса. После сбора их нужно обжарить и высушить, прежде чем использовать в благовониях.

— А еще есть всем известные розы, кардамон…

Девочка была маленькой, но, рассказывая об этих разнообразных растениях, она говорила четко и ясно, словно перечисляла сокровища. Женщины были поражены. Кто бы мог подумать, что эти обычные…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Управляющий Сюй принимает решение (Часть 4)

Настройки


Сообщение