Глава 5 (Часть 1): Неуместная просьба

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Обручение в поместье Ци в Цзиньлине потрясло маленький городок Линьли, все его улицы и переулки. Красные свадебные сундуки и носилки с дарами выстроились от ворот семьи Нин, заполнив весь переулок.

Взрослые и дети выбежали посмотреть. Новый жених был так великолепен! Ещё до дня свадьбы он уже разбрасывал серебряные монеты и юаньбао с медными монетами, усыпая ими улицы. Толпы, дерущиеся за монеты, и непрекращающиеся фейерверки были шумнее, чем на Празднике фонарей. Что до того, что этот молодой господин из семьи Ци из Ханьлинь даже не был сюцаем, об этом уже никто не вспоминал.

Благоприятный день был назначен на весну следующего года. Только что наступила зима, и оставалось ещё несколько месяцев, но в поместье Ци уже начали обсуждать, как всё организовать, от Зала Фухэ Лаотайтай до управляющего бухгалтерией.

Дело было не в каких-то необычных требованиях к этому обряду. Просто Ци Тяньжуй много лет не жил в поместье. А теперь, когда он женится, нужно было подготовить приличный двор для приёма этой второй госпожи, чтобы она могла рожать детей после замужества, и чтобы были долгосрочные планы.

Западный двор был старым поместьем семьи Ци. После того как старый господин Ци, старая госпожа и семья Старшего мастера вернулись в родные места, поместье было расширено до нынешних размеров.

Главный зал и малый зал старого поместья были включены в основной двор. Сад также был расширен в несколько раз. В Западном дворе остался только один двухэтажный двор Цзиньжэньтан.

В детстве Ци Тяньжуй жил с родителями в боковых комнатах. Теперь, когда он собирался жениться, это казалось слишком тесным.

В поместье было много свободных комнат. Но нельзя же было оставить законную свекровь и переселить новую невестку куда-то в другое место. Все долго совещались, и в конце концов Лаотайтай решила: отдать Тяньжую небольшой домик в саду, примыкающий к Западному двору, изогнуть стену двора и отдать ему два маленьких водных павильона.

В саду было озеро, а через поместье протекал живой ручей. Мастера, следуя указаниям Лаотайтай и осмотрев место, представили чертежи.

Небольшой домик изначально был летним павильоном для любования цветами, расположенным прямо у ручья. Расширение стены двора не перекрыло ручей. Из-за соображений строительства добавили несколько бонсай-декораций и небольшой мостик. Перед домиком росли один клён-вяз и две мушмулы, за стеной двора был пруд, полный лотосов, а внутри двора, вокруг цветочного павильона, были высажены розы и азалии. Резные балки и расписные колонны, маленький мостик через ручей — небольшой, но извилистый дворик оказался очень интересным.

В Зале Фухэ только совещались. Госпожа Минь с самого начала и до конца не произнесла ни слова.

Изначально она хотела поселить невестку в боковых комнатах, чтобы держать под присмотром эту соблазнительную лисицу. Но Мама Янь убедила её: «Откуда у девушки из простой семьи хватит смелости на дерзость?

Разве посмеет она не прислуживать лично?

Новая жена ещё только осваивается. Зачем селить её так близко, давая повод для сплетен? Не говоря о том, что это может выглядеть, будто госпожа слишком сурова. Тогда даже если вы захотите покоя, вы его не получите».

Госпожа Минь подумала и решила: «Ладно. Всё равно это займёт всего два-три года, а письмо о разводе сына у неё в руках. Разве она сможет выскользнуть из моей ладони?»

В другой части поместья делами о браке детей и внуков семьи Ци должна была заниматься Да Тайтай, госпожа Жуань. Но список подарков, который принёс Ци Тяньжуй в тот день, удивил не только дальних родственников, но и его старшую тётю, которая никогда не смотрела на него всерьёз.

Госпожа Жуань считала, что среди внуков никто не принесёт столько славы и чести семье Ци, как её сын Тянь Ю. С детства он был прилежен и усерден в учёбе, рано сдал экзамены и получил должность в правительственном учреждении, в молодом возрасте уже поднялся до должности инспектора по надзору. Он также был старшим внуком главной ветви семьи Ци и, естественно, должен был унаследовать семейные традиции и дело.

Она давно слышала, что Тяньжуй из второй ветви семьи преуспевал вне дома. Но госпожа Жуань никогда не воспринимала это всерьёз. Как мог управляющий лавкой сравниться с чиновником при дворе?

В тот день она тщательно взвешивала все за и против, стараясь составить список подарков, чтобы принести честь семье Ци. Но она не ожидала, что этот негодник так легкомысленно выложит такие дорогие подарки. Только тогда госпожа Жуань поняла, что означали слухи среди прислуги о том, что второй господин — это бог богатства.

Сирота и вдова, она недооценила их!

Раз так, сколько же ещё придётся выделить из общих средств на организацию этой свадьбы?

Вспоминая всю заботу, которую она проявляла к Западному двору все эти годы, она не могла успокоиться!

Если у него были такие способности, он не должен был их скрывать!

Перед Лаотайтай она не могла этого сказать. Она должна была относиться ко всем внукам одинаково!

Госпожа Жуань от злости простудилась. Она просто сослалась на болезнь, заперла ключи от общей бухгалтерии и больше не вмешивалась.

Мысли и обсуждения метались туда-сюда. Каждый раз, когда появлялась какая-то идея, Ци Тяньжуя вызывали обратно для ознакомления. Это было невыносимо раздражающе. А перед старой бабушкой было неудобно проявлять недовольство. Приходилось откликаться хотя бы на каждый второй-третий зов.

В тот день после ужина его снова позвали в Зал Фухэ, чтобы посмотреть чертежи двора.

В комнате было полно людей, даже старший брат Ци Тянь Ю, вернувшись с работы, пришёл присоединиться к веселью. Ци Тяньжуй только кивал, ведь он всё равно там не жил, и ему было всё равно, где спальня, где зал, какие цветы ставить или каких птиц держать.

Ему с трудом удалось выдержать почти час, пока обсуждение не закончилось. Он поспешно попрощался и убежал.

Когда он вернулся в свой дом, было уже около хайши. Издалека выбежал слуга, который, ведя лошадь, доложил: «Господин, третий господин Е ждёт вас уже довольно давно!»

— О?

Услышав, что Е Цунси здесь, Ци Тяньжуй был немного удивлён. Подойдя к главным воротам, он поспешно спешился и вошёл внутрь.

Живя по соседству, они были как родные братья. По сравнению с Ци Тяньжуем, Е Цунси был человеком не от мира сего.

Семья Е поколениями занималась медициной, каждая травинка и лекарство обладали духовной энергией. Для общения с ними требовалась духовность человека, и не каждый потомок мог просто выучить медицинские книги и унаследовать дело.

В этом поколении в семье Е появился Е Цунси, обладавший исключительным обонянием с рождения. В детстве он мог различать сотни трав под руководством своего старого деда.

Изначально считалось, что у Короля Лекарей есть преемник. Но, увы, повзрослев, Е Цунси, хотя и прочитал множество книг по поэзии и литературе, наотрез отказывался изучать медицину. Он, обладая обширными знаниями, никогда не сдавал экзамены, презирал чиновничью карьеру, не занимался торговлей, а лишь любил поэзию, живопись и природу. Однажды он даже ушёл в уединение в горы, чтобы усердно учиться под руководством знаменитого художника Сяо Иньчуаня.

Его стиль письма был необычайно свеж, описывая широкие горы и реки. Его тушевые картины были удивительно искусны. В тринадцать лет этот юноша уже приобрёл известность среди знаменитостей и знатоков искусства в регионе Цзяннань.

Семьи Ци и Е были старыми друзьями. Е Цунси и Ци Тяньжуй, хотя и имели совершенно разные характеры, стали близкими друзьями и называли друг друга братьями, потому что оба не следовали обычаям и не подчинялись семейным традициям.

Когда Ци Тяньжуя выгнали из дома, его приютил и поддержал именно Е Цунси, который был старше его всего на месяц.

Будучи безрассудным юношей, Е Цунси ради друга тоже в гневе покинул дом, не взяв с собой ни гроша. Два брата, крепкие духом, выжили, благодаря тому, что Е Цунси продавал свои стихи и картины.

С тех пор их дружба стала глубокой и крепкой.

Каждый раз, когда Е Цунси отправлялся в далёкие путешествия, он был свободен и беззаботен, никогда не присылая ни слова. Но по возвращении в Цзиньлин он первым делом сообщал об этом Ци Тяньжую. Они вдвоём беседовали до глубокой ночи, обсуждая всё на свете, и всегда проводили несколько дней вместе, чтобы утолить тоску по друг другу.

Но они только что встретились несколько дней назад, почему же он снова пришёл посреди ночи?

Неужели он снова собирается в далёкое путешествие?

Ци Тяньжуй поспешно вошёл во вторые ворота, но невольно остановился на каменных ступенях.

Перед маленьким залом стоял высокий человек в синем халате, стройный, как нефрит. Его пояс был свободен, а полы халата слегка развевались, когда он расхаживал взад и вперёд. Иногда он останавливался, и лёгкий ночной ветерок подчёркивал его изящную фигуру, подобную белому нефриту в волосах, сияющему и нежному.

Сейчас его брови были нахмурены, и он стоял у двери, ожидая. В глазах обычного человека это выглядело бы как нетерпеливое ожидание. Но Ци Тяньжуй слишком хорошо знал характер своего старшего брата: он был человеком, не привязанным ко времени, и никогда не проявлял беспокойства или потери самообладания из-за чего-либо.

Он всегда говорил: «Позвольте всему расти естественным путём, и все дела будут идти спокойно».

Ци Тяньжуй однажды посмеялся над ним, сказав, что он не столько «постиг мирскую суету», сколько «устал от неё, слишком далеко зайдя».

Он не возражал, лишь слегка улыбнулся.

Сейчас, похоже, его действительно что-то беспокоило в мирских делах. Но Ци Тяньжуй стоял на этих ступенях уже полдня, а тот человек даже не заметил его. Он спешил или нет?

— Брат Цунси!

— Тяньжуй!

Е Цунси, казалось, вздрогнул, а затем поспешно спустился по ступеням навстречу Ци Тяньжую. Он крепко схватил его, и рука, обычно державшая кисть, теперь была так сильна, что Ци Тяньжуй скрипнул зубами от боли. Увидев его бледное и растерянное лицо, он удивлённо спросил: «Брат Цунси, что с тобой случилось?»

— Тяньжуй!

— Я, твой старший брат, никогда не сталкивался с таким отчаянным положением, и спасти меня можешь только ты, мой младший брат! Прошу, не отказывай!

Его слова заплетались, а голос от волнения стал хриплым. Ци Тяньжуй поспешно взял его за руку и ответил: «Как ты можешь так говорить, мы же братья?

Если у старшего брата беда, Ци Тяньжуй готов пройти сквозь огонь и воду!»

Говоря это, он повёл его внутрь: «Прошу, скорее проходи!»

Они вошли в маленький зал, Ци Тяньжуй предложил ему сесть и сам налил горячего чая, подав его обеими руками. — Брат, не спеши, говори спокойно.

Е Цунси взял чашку, с трудом отпил глоток и снова поставил её. Во рту у него всё ещё было горько: «Тяньжуй, мне… мне действительно трудно это сказать.

Но ты мне как родной брат, это…»

— Говори, к чему церемонии! — Ци Тяньжуй нетерпеливо сказал: — Что между нами может быть не сказано!

— Тогда мне придётся попросить тебя, мой младший брат, простить моё великое неуважение. — Е Цунси слегка сжал руки, неловко поглаживая суставы пальцев. — Рассказ нужно начать с моего прошлогоднего путешествия.

Вспоминая прошлое, его голос немного смягчился. — В тот день, едва выехав из Цзиньлина, я случайно встретил у реки маленького мальчика, который рисовал палочкой на земле. Несколько штрихов, но они были очень выразительны и полны детской непосредственности.

Мне это так понравилось, что я остановился, сел на синий камень и сделал несколько штрихов вместе с ним. Но, к моему удивлению, мальчик не испугался и продолжил рисовать в ответ.

Я воодушевился и дал ему несколько советов. В таком юном возрасте он был так скромен и жаден до знаний, понимая всё с полуслова, что это очень тронуло моё сердце.

Так, незаметно, наступил полдень. Мальчик не хотел меня отпускать, и его старый слуга, который пришёл с ним, пригласил меня к ним домой.

В тот момент мой интерес был очень силён, и я, твой старший брат, пошёл с ними.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 (Часть 1): Неуместная просьба

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение