Глава 18

Утром, когда А-Пин вошла в комнату, чтобы застелить постель, она увидела две подушки, лежащие рядом. Сначала она удивилась, а потом обрадовалась.

Хотя свадьба её госпожи и господина Фэна казалась странной и поспешной, спустя несколько дней они наконец-то спали вместе. Какое счастье!

Теперь, когда они стали настоящими супругами, их жизнь должна наладиться… А-Пин, убрав комнату, с улыбкой пошла накрывать на стол.

Вернувшись от госпожи У, Чжо Ин увидела подушки, лежащие рядом, и почувствовала необъяснимую тревогу.

Она хотела переложить подушку Фэн Юаньчэна на другую сторону кровати, но что-то её удерживало. Вспомнив тепло его объятий, Чжо Ин взяла подушку и положила её обратно.

Дело было не в отвращении, а в каком-то странном беспокойстве, хотя ей нравилось это чувство близости, о котором знала только она.

Однако тревога не исчезла.

Чжо Ин стояла посреди комнаты, понимая, что ей нужно делать дальше, но ей хотелось просто побыть в тишине.

«Со мной что-то не так», — подсказывал ей разум.

Чжо Ин огляделась. Книги Фэн Юаньчэна и её ноты аккуратно стояли рядом на полке. Его и её одежда висели рядом на вешалке. Его и её чашки стояли рядом на чайном подносе. Его и её обувь стояли рядом у кровати, словно перешёптываясь. Его и её заколки лежали рядом на туалетном столике… Их вещи смешались, став единым целым.

Комната, всё ещё украшенная свадебными лентами, излучала невидимую ауру близости и счастья. Чжо Ин была удивлена. Казалось, она только сейчас осознала, что происходит.

Раньше она не замечала, насколько они близки.

Брак, заключённый, чтобы избежать беды, — как разорвать эту близость, когда опасность миновала?

Или можно просто продолжать жить как прежде?

Чжо Ин вдруг поняла, что Ляньцзюй остался где-то далеко. Ей нравилось, что каждую ночь рядом с ней кто-то есть, кто читает ей интересные истории.

После завтрака Фэн Юаньчэн собирался в Цинчэн, чтобы навестить Сяньвэя, господина Куна.

Чжо Ин хотела поехать с ним, но вдруг передумала.

Её мучили сложные, противоречивые чувства. Она хотела увидеть его, но в то же время боялась этой встречи.

— Сестра, поехали! — канючила А Лю, цепляясь за Чжо Ин. Она мечтала посмотреть кукольное представление на храмовой ярмарке и готова была расплакаться.

Фэн Юаньчэн, услышав её голос, пришёл узнать, не заболела ли Чжо Ин. Не найдя более убедительного объяснения, Чжо Ин сослалась на то, что вчера вечером замёрзла.

Фэн Юаньчэн встревоженно потрогал её лоб, послал служанку за доктором и решил отложить поездку в Цинчэн.

Видя его беспокойство, Чжо Ин немного пожалела о своей уловке.

Из-за Пань Синсюна Футай Чжао и Сяньвэй Кун не стали официально поздравлять Фэн Юаньчэна и Чжо Ин со свадьбой, но прислали щедрые подарки.

Хотя семья Пань имела влияние при дворе, она не могла вмешиваться в дела Чжаньчжоу и Цинчэна. Для Фэн Юаньчэна было важно получить должность после Нового года, и чем раньше он договорится с Чжао Шуанъи, тем лучше.

Не прошло и получаса, как приехал знакомый семьи врач. Он спросил Чжо Ин о её симптомах.

У Чжо Ин не болела голова, не было температуры, и она не хотела обманывать старшего. Она сказала, что чувствует тревогу и упадок сил.

То ли у доктора дрожали руки, когда он щупал пульс, то ли он выпил с утра лишнего, то ли неправильно понял её слова, но он поставил ей диагноз — беременность.

— Господин Сюй, вы, наверное, ошиблись? — растерянно спросил Фэн Юаньчэн. — Проверьте ещё раз, пожалуйста.

— Как я могу ошибиться в таком деле? — ответил доктор Сюй. — Не беспокойтесь, молодой господин. Если зачатие произошло сейчас, то осенью у вас родится сын.

— Нет, это не может быть правдой. Вы ошиблись, — тихо сказала Чжо Ин, не зная, как объяснить врачу.

— Не волнуйтесь, госпожа, — сказал доктор Сюй. — Принимайте эти пилюли для сохранения беременности, а когда плод окрепнет, начнём курс укрепляющих средств.

Чжо Ин покрылась холодным потом. А-Пин и А Лю смотрели на неё, как на привидение. Одна из служанок уже собиралась сообщить радостную новость госпоже У, но Фэн Юаньчэн остановил её.

— Господин Сюй, скажите, пожалуйста, как сейчас состояние моей жены? — спросил Фэн Юаньчэн, видя недоумение доктора.

— Госпожа беременна примерно полтора месяца, — ответил доктор.

— Полтора месяца назад мы ещё не были женаты, — сказал Фэн Юаньчэн. — Вам лучше ещё раз всё проверить.

Доктор снова осмотрел Чжо Ин и обнаружил, что «счастливый пульс» исчез.

Когда всё закончилось, Фэн Юаньчэн и Чжо Ин переглянулись и рассмеялись.

— Может быть, послать Жань Суна в город за другим врачом? — спросил Фэн Юаньчэн.

— Не нужно, — ответила Чжо Ин. — Поезжайте к господину Куну, как и планировали, и возьмите с собой А Лю на ярмарку.

— Хорошо, — с улыбкой сказал Фэн Юаньчэн. — А-Ин, раз уж доктор смог нащупать «счастливый пульс», может быть, нам…

— Может быть, нам что? — удивлённо спросила Чжо Ин.

Фэн Юаньчэн хотел сказать: «Стать настоящими супругами», но это прозвучало бы слишком легкомысленно.

Он боялся увидеть на лице Чжо Ин смущение или недоверие. — Может быть, нам вместе съездить в Чжаньчжоу? — сказал он.

— Хорошо, — ответила Чжо Ин. Она тоже хотела познакомиться с Футаем и его женой, чтобы помочь Фэн Юаньчэну получить должность.

Приехав в Цинчэн, Фэн Юаньчэн отправился к Сяньвэю Кун Фану, а Жань Сун повёл А Лю на ярмарку.

Новогодние праздники ещё не закончились, и у дома Кун Фана было много гостей. Фэн Юаньчэн не ожидал встретить там Ся Минцзе и его старшего брата, Ся Минхао.

Разговорившись во дворе, Ся Минхао рассказал Фэн Юаньчэну, что с февраля Ся Минцзе будет работать в Шуя — он получил должность Ятоу, ответственного за надзор за выращиванием тутовых деревьев.

Фэн Юаньчэну было трудно представить Ся Минцзе в форме стражника. Интересно, сбудется ли желание его отца, чтобы сын познал тяготы труда?

Прощаясь, Ся Минцзе подмигнул Фэн Юаньчэну и произнёс «Фуюнь» — название самого популярного ресторана в Цинчэне.

Фэн Юаньчэн понял намёк и кивнул.

Фэн Юаньчэн должен был получить должность в Чжаньчжоу, а не в Цинчэне, поэтому ему требовалось рекомендательное письмо от местного Шуя. Кун Фан уже подготовил его.

Получив письмо, Фэн Юаньчэн отправился в ресторан «Фуюнь», чтобы встретиться с Ся Минцзе и как следует подшутить над ним, а заодно выразить сочувствие.

Вероятно, боясь насмешек, Ся Минцзе не стал звать друзей и ждал Фэн Юаньчэна одного в лучшем кабинете.

— Как твоему отцу пришла в голову такая гениальная идея? — спросил Фэн Юаньчэн. — Если он хотел, чтобы ты познал трудности, нужно было начинать раньше. Превратить бездельника в земледельца — задача не из лёгких.

— Отец поставил меня перед выбором: жениться или идти работать в поле, — ответил Ся Минцзе. — Ну, я и пошёл. Мне везде хорошо.

— Разве женитьба — это плохо? — спросил Фэн Юаньчэн.

— Зависит от того, на ком жениться, — ответил Ся Минцзе. — Почему Чжо Ин не приехала с тобой? Ярмарка в этом году такая интересная! Иностранные купцы продают цветной ситец и алмазные украшения. Она знает?

— Почему ты всё время думаешь о моей жене? — спросил Фэн Юаньчэн.

— Я просто рад за тебя, — ответил Ся Минцзе. — Вы с Чжо Ин… как вы спите?

— Конечно, вместе, — ответил Фэн Юаньчэн. — Я рассказываю ей сказки, а она лежит у меня на руках. Во сне она такая милая, держит меня за руку и не отпускает.

Ся Минцзе чуть не лопнул от зависти. — Яньшэн… Яньшэн, ты хитрый лис! Наконец-то добился своего! — сказал он, скрипя зубами.

Фэн Юаньчэн хлопнул его по лбу, закрывая ему глаза. — Мы с ней просто друзья, — сказал он без колебаний. — Я буду ждать, пока она сама этого захочет. Я должен дождаться её согласия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение