Глава 6

«Мы с дедушкой сбежали тайком».

Чжо Ин рассказывала спокойно, но её одинокое выражение лица запечатлелось в сердце Фэн Юаньчэна, и он то и дело вспоминал его на обратном пути.

Не было никакой возможности «получить разрешение вернуться на родину».

Поскольку они принадлежали к семье цзюньху, даже несмотря на старость и болезни деда Чжо Ин, Чжо Мао, пока он был жив, обязательство нести военную службу не исчезало.

Однако Чжо Мао твёрдо решил, пока он ещё жив, увезти свою единственную оставшуюся внучку подальше от пограничного города, чтобы она могла жить жизнью обычного человека.

После того как дед и внучка с трудом добрались до Цинчэна, Чжо Мао, благодаря своему многолетнему опыту ухода за лошадьми, устроил так, что Чжо Ин спокойно прожила три года в усадьбе Фэнов в Наньпине. Но однажды, отправившись в город, он случайно встретил человека из пограничного города.

Чжо Мао временно отговорился ложью, но, чтобы избежать сурового наказания за тайный побег, той же ночью увёз Чжо Ин из Наньпина.

Скрываясь то тут, то там, они добрались до Чжаньчжоу. Услышав, что господин Футай ищет нескольких девочек, чтобы обучать их музыке при своём доме, Чжо Мао нашёл способ отправить Чжо Ин в дом господина Чжао в качестве служанки-музыкантши, чтобы она оказалась под покровительством Футая.

Став служанкой-музыкантшей, Чжо Ин усердно занималась, проявив незаурядный талант, что, однако, принесло ей неприятности.

Госпожа Чжао посчитала, что господин Чжао слишком благоволит к Чжо Ин, и это может нарушить покой в доме. Господину Чжао ничего не оставалось, как передать Чжо Ин на попечение госпожи Лин из Ляньцзюя, чтобы её музыкальный талант не пропал даром.

«Возможно, это судьба», — думал Фэн Юаньчэн, пока ехал верхом по узкой горной тропе.

Если бы дед Чжо Ин не сбежал, а обратился за помощью к семье Фэн, у Чжо Ин, возможно, не было бы шанса проявить свой талант.

Тогда она наверняка всё ещё была бы в усадьбе Фэнов, рядом с его матерью, госпожой У, и, возможно, они бы уже обручились…

Прекрасные мечты так увлекли Фэн Юаньчэна, что он на мгновение забыл натянуть поводья.

Под испуганный возглас Жань Суна копыто его лошади соскользнуло с узкой тропы, и он едва не попал в беду.

Среди паники Жань Суна Фэн Юаньчэн сумел удержать лошадь и медленно вернулся на тропу.

Чжо Ин всё это время наблюдала за ним из остановившейся кареты и теперь громко спросила: — Господин, вы в порядке? Может быть, поедете вместе со мной в карете?

Хотя это могли счесть за неумение ездить верхом, Фэн Юаньчэн предпочёл быть рядом с Чжо Ин. Он передал лошадь Жань Суну, а сам поспешил вперёд.

— Господин, вы в порядке?

Когда Фэн Юаньчэн сел в карету, Чжо Ин спросила ещё раз. А Лю рядом тоже склонила голову и уставилась на него.

— Всё хорошо, — ответил Фэн Юаньчэн. — Я просто задумался о другом на ходу, поэтому был немного неосторожен.

Чжо Ин с облегчением улыбнулась. — Вы, наверное, думали о том письме, которое вам дал господин Минь?

— О, да, — пришлось признать Фэн Юаньчэну.

— Это было так давно, почему так важно установить его подлинность? — с любопытством спросила Чжо Ин.

— Это письмо касается достоверности исторических записей, это очень важно, — ответил Фэн Юаньчэн. — Несколько десятилетий назад написавший его принц Хуай был объявлен преступником, потерявшим честь и опозорившим страну. Возможно, его оклеветали.

— Это серьёзное дело, — задумчиво произнесла Чжо Ин.

— Да, принц Хуай — дед нынешнего императора, это затрагивает очень многое, — сказал Фэн Юаньчэн. — Я сделаю всё возможное, чтобы подтвердить подлинность письма, а затем передам его тому, кто должен этим заниматься.

— Если вы сможете восстановить справедливость в отношении принца Хуая, это поможет и нынешнему императору, — сказала Чжо Ин. — Тогда, возможно, и принц Хуай сможет помочь вам восстановить справедливость, чтобы вы вернулись в столицу.

— Похоже на то, — ответил Фэн Юаньчэн. — Но даже если я не смогу вернуться в столицу и ко двору, я всё равно постараюсь исправить историческую ошибку. Независимо от того, есть ли у меня официальные обязанности, я поступлю именно так.

— Как вы собираетесь проверять подлинность? — спросила Чжо Ин.

— Во-первых, нужен образец почерка принца Хуая для сравнения, — сказал Фэн Юаньчэн. — Если это письмо — подделка, и об этом станет известно, это может навлечь смертельную опасность на нас и господина Миня.

— Вам будет трудно достать почерк принца Хуая, находясь здесь, не так ли? — спросила Чжо Ин.

— Думаю, даже в столице это будет нелегко, — ответил Фэн Юаньчэн. — Принц Хуай был объявлен преступником семьдесят лет назад. Его потомки, жившие в тени его позорного клейма, давно уничтожили все следы его существования. За два года службы в Тунвэньгуане я ни разу не видел ничего, связанного с принцем Хуаем.

Чжо Ин молча опустила глаза. — Это действительно очень трудно.

Видя, что она расстроилась из-за его проблем, Фэн Юаньчэн повернулся к молчаливому ребёнку: — А Лю, вкусные были куколки шелкопряда, которые жарил господин Минь?

А Лю с отвращением покачала головой, её милые тонкие брови сморщились в узелок. Чжо Ин и Фэн Юаньчэн не смогли сдержать смеха.

Подъезжая к Цинчэну, Фэн Юаньчэн вышел из кареты, чтобы попрощаться с Чжо Ин.

В городе дороги к дому Ся Минцзе и к Ляньцзюю расходились. Если бы Фэн Юаньчэн поехал провожать Чжо Ин дальше, это, как и опасался Ся Минцзе, могло бы повредить её репутации. Лучше было поступить проще.

Фэн Юаньчэн стоял у дороги, рядом с каретой, с неохотой прощаясь с Чжо Ин, выглядывавшей из окна.

Видя его нежелание расставаться, Чжо Ин заботливо спросила: — Господин хочет мне ещё что-то сказать?

— Иногда я хочу зайти к вам в Ляньцзюй, но боюсь, что вы будете заняты занятиями музыкой или другими делами, поэтому я в замешательстве, — сказал Фэн Юаньчэн.

Чжо Ин посмотрела на него слегка рассеянно и, подумав, сказала: — Часто на рассвете, когда небо только начинает светлеть, я гуляю в кедровнике у ворот Ляньцзюя. Для вас, господин, это, возможно, слишком рано.

— Вы любите гулять на рассвете? Я понял, — сказал Фэн Юаньчэн.

— Не беспокойтесь, господин, я сохраню тайну письма, — с улыбкой добавила Чжо Ин.

Фэн Юаньчэн об этом и не думал, но кивнул в знак согласия. Затем красивое лицо Чжо Ин скрылось за занавеской чайного цвета.

— Жань Сун, в котором часу сейчас светает?

Когда карета Чжо Ин отъехала, Фэн Юаньчэн и Жань Сун продолжили путь в город верхом, по дороге обдумывая план встречи.

— Светает? — Жань Сун почесал голову. — Немного после часа Мао (5-7 утра). Похолодало, и светает позже.

Светает в час Мао, значит, не совсем светло будет примерно за три кэ (45 минут) до этого. От дома Ся Минцзе до Ляньцзюя верхом ехать два кэ (30 минут). Учитывая время на умывание и одевание, лучше всего встать до часа Инь (3-5 утра).

Фэн Юаньчэн мысленно всё рассчитал. В юности, когда он усердно учился, он тоже вставал так рано, так что это не казалось ему трудным.

Однако, нужно ли так усложнять?

Фэн Юаньчэн вдруг осознал главную проблему: они с Чжо Ин находились слишком далеко друг от друга.

У ворот дома Ся Минцзе Фэн Юаньчэн обнаружил, что у коновязи нет ни одной лошади, а вдоль стен не стоит ни одной повозки. Было странно пусто.

Вернувшись в предоставленный ему дворик, Фэн Юаньчэн спрятал письмо, одолженное у господина Миня. Обернувшись, он вдруг увидел Ся Минцзе, стоявшего в дверях и страдальчески прижимавшего руку к правой щеке.

— Что с тобой? — спросил Фэн Юаньчэн.

— Я заболел, зуб болит, а ты вернулся и даже не навестил меня, — сказал Ся Минцзе.

Фэн Юаньчэн с беспокойством осмотрел его щеку и объяснил: — Я видел, что у ворот нет экипажей, и подумал, что ты уехал в гости. Ты врача вызывал?

— Врач велел мне держать во рту пилюлю, — Ся Минцзе выкатил языком на обозрение пилюлю размером с лонган, а затем проглотил её обратно. — Где ты был целый день?

— Ездил в горы навестить одного известного человека, — ответил Фэн Юаньчэн.

— Я тоже люблю навещать известных людей! Почему ты мне не сказал? — спросил Ся Минцзе.

— Я сам был там впервые. В следующий раз скажу, — пообещал Фэн Юаньчэн.

Ся Минцзе прижался к его плечу и принюхался. — Почему пахнет косметикой? Ты навещал известного человека вместе с девушкой или навещал известную девушку? Неужели это Чжо Ин!

Фэн Юаньчэн перехватил руку Ся Минцзе, которую тот непроизвольно занёс, и вернул её на больное место. — Пинбо, я уже давно у тебя гощу, — сказал он с улыбкой.

— Ты возвращаешься в Наньпин? — спросил Ся Минцзе.

— Нет, — ответил Фэн Юаньчэн. — Я хочу найти тихое место, чтобы закончить биографию императора Пина.

— Ты прав, здесь шумно, — согласился Ся Минцзе. — Но ты плохо знаешь Цинчэн, лучше я помогу тебе найти дом. Если говорить о тишине, то лучше всего район у Храма Дуфо в Южном Городе.

— Не подходит, — сказал Фэн Юаньчэн.

Ся Минцзе на мгновение задумался. — Тогда окрестности Сада Ваньцзинь в Северном Городе — самое изящное место. Из домов у реки открывается широкий вид.

— Не подходит, — повторил Фэн Юаньчэн.

Ся Минцзе на мгновение потерял дар речи, затем подозрительно приподнял бровь. — Яньшэн, Яньшэн, смотри, а как насчёт окрестностей того кедровника у ворот Ляньцзюя?

Фэн Юаньчэн кивнул: — Хм, там неплохо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение