Фэн Юаньчэн редко пил, и после веселья с Ся Минцзе он медленно ехал домой верхом, везя подарок для Чжо Ин. Он чувствовал себя счастливым и довольным.
Жань Сун и А Лю ехали следом, без умолку болтая о ярмарке у храма.
Фэн Юаньчэн задумался: почему А-Ин не любит шумные сборища? Она предпочитает спокойно сочинять и играть музыку.
Однако она давно не играла. Кроме нескольких ночей, когда она дописывала мелодии для госпожи Лин, Чжо Ин целыми днями была занята домашними делами.
Фэн Юаньчэн решил, что это неправильно. А-Ин не нужно учиться вышивать, её место рядом с цинем.
Вернувшись домой, Фэн Юаньчэн хотел навестить госпожу У, но, узнав, что она принимает гостей, направился в южный двор.
Он хотел подарить Чжо Ин подарок, но не мог её найти. Служанка сказала, что госпожа играет на цине в его кабинете.
Кабинет Фэн Юаньчэна находился в западном крыле старой усадьбы, рядом с садом, вдали от других комнат. Там никогда не было слуг.
В Ляньцзюе у Чжо Ин была отдельная комната для занятий музыкой, где никто не смел её беспокоить. Теперь же, окружённая слугами семьи Фэн, она не могла чувствовать себя так же свободно.
Должно быть, ей не хотелось, чтобы служанки наблюдали за ней, поэтому, пока его и А Лю не было дома, она ушла в кабинет, чтобы побыть в тишине.
Фэн Юаньчэн пошёл искать Чжо Ин, размышляя по дороге, как сделать её жизнь более комфортной. Может быть, построить для неё музыкальную комнату в саду рядом с кабинетом? Попросить госпожу У дать ей больше свободного времени? Пусть выполняет лишь основные обязанности хозяйки, чтобы слуги не сплетничали.
Стоя у входа в кабинет, Фэн Юаньчэн услышал чарующие звуки циня и замер, словно под действием какого-то заклинания.
Неожиданно ему захотелось посмотреть на небо. На закате оно окрасилось в светло-оранжевый цвет, а вокруг сгущались серые сумерки.
Несоответствие торжественности момента и обыденности пейзажа сбило Фэн Юаньчэна с толку, и он, озадаченный, поднялся по лестнице.
Музыка стихла, как только он открыл дверь. Чжо Ин сидела у окна, одной рукой касаясь струн циня, а другой записывая ноты.
— Я вернулся, — сказал Фэн Юаньчэн.
— Всё прошло хорошо? — спросила Чжо Ин, повернувшись к нему с немного сдержанной улыбкой и опуская кисть.
— Да, — ответил Фэн Юаньчэн, садясь за круглый стол и кладя на него подарок. — А-Ин, иди сюда.
Чжо Ин подошла и с удивлением посмотрела на красивую коробку.
— На ярмарке у храма были иностранные купцы, — сказал Фэн Юаньчэн. — Если хочешь, мы можем съездить туда ещё раз.
— Это мне? — спросила Чжо Ин.
Фэн Юаньчэн кивнул. Чжо Ин с улыбкой открыла коробку. — Это алмазы, — восхищённо сказала она.
Фэн Юаньчэн заметил, как скованность постепенно исчезает с лица Чжо Ин, и она снова становится прежней.
Её сдержанность при встрече заставила его забеспокоиться, что она всё ещё переживает из-за утреннего недоразумения с врачом.
Он всегда обращал внимание на такие мелочи, невольно зацикливаясь на них. Из-за этого его уверенность в себе пошатнулась, словно он был генералом, потерявшим контроль над своим войском.
Вспомнив «мудрый совет» Ся Минцзе, Фэн Юаньчэн подумал: «Слишком вежливая девушка быстро наскучит, а излишне учтивый мужчина выглядит просто глупо. Если не сделать первый шаг, не коснуться её сердца, то ничего не получится».
Хотя он сам не был знатоком любовных дел, он прочитал не одну книгу о том, как завоевать сердце женщины, поэтому, пожалуй, стоило прислушаться к совету друга.
Ся Минцзе ещё добавил: «Все смеются над тем, кто ждёт у пня зайца, а ты? Заяц сам прыгнул к тебе в руки, чего же ты ждёшь?»
«Коснуться… сердца. Легко сказать», — подумал Фэн Юаньчэн. В тот момент он не стал спорить с другом, но сейчас ему хотелось спросить: «Господин Ятоу, а не расскажешь ли ты мне, как именно нужно касаться сердца?»
— А-Чэн, что ты купил своей матери? — спросила Чжо Ин, откладывая коробку.
— Иностранный ситец с необычным рисунком и цветом, — ответил Фэн Юаньчэн.
— Ты уверен, что это уместно? — спросила Чжо Ин. — Мне — драгоценные украшения, а твоей матери — ситец.
— Я не думал об этом, — ответил Фэн Юаньчэн. — Мне просто показалось, что эти подарки вам подойдут.
— Давай так, — предложила Чжо Ин. — И украшения, и ситец подарим госпоже У. И не говори ей, что я это предложила.
— Можно и так, — ответил Фэн Юаньчэн. — Но если я ничего тебе не подарю, мать удивится.
— Тогда я возьму вот эти серьги, — сказала Чжо Ин, доставая из коробки серьги в форме четырёхлистника. В коробке ещё оставались заколки, ожерелье и брошь.
— Я хочу помочь тебе надеть их, — сказал Фэн Юаньчэн.
Чжо Ин удивлённо посмотрела на него. Сердце её забилось чаще.
Фэн Юаньчэн встал, подошёл к ней и нежно коснулся её мочки уха.
Чжо Ин смущённо посмотрела ему в глаза. — Не двигайся, — тихо сказал он.
Маленькие, изящные серьги сверкали у лица Чжо Ин. Она не видела себя в зеркало и искала ответа в глазах Фэн Юаньчэна.
— Очень красиво, — сказал он.
В душе он был полон нежности и восхищения. — Просто невероятно красиво, — повторил он.
Чжо Ин невольно улыбнулась. Она ощущала лёгкость и тепло — это прикосновение его пальцев к её коже отпечаталось в её памяти.
— Мелодия, которую ты играла… кажется, она незаконченная? — спросил Фэн Юаньчэн.
— Это «Летняя ночь». Я ещё не закончила её, — ответила Чжо Ин.
— Когда я услышал её внизу, мне вдруг захотелось посмотреть на небо, — сказал Фэн Юаньчэн, словно что-то поняв. — Только ночи и звёзд не хватало.
— Однажды, когда мы с госпожой У вышивали, я спросила её, какой ей запомнилась летняя ночь, — рассказала Чжо Ин. — Она сказала, что помнит, как в детстве мать обмахивала её веером, а потом она обмахивала тебя. И ещё ты всегда пачкал рот соком, когда ел арбуз.
— Почему ты не спросила меня? — спросил Фэн Юаньчэн.
— А ты хотел бы ответить? — спросила Чжо Ин.
— Я помню, как летними вечерами в саду летали светлячки, — сказал Фэн Юаньчэн. — Когда ты раздвигала траву, их зеленоватый свет освещал твоё лицо. Ты только раз поймала светлячка. Этот бедолага попал в паутину, а ты помогла ему выбраться и отпустила.
— Если бы не этот светлячок, паук всё равно поймал бы кого-нибудь другого, — сказала Чжо Ин.
— А если бы это была муха, ты бы тоже её спасла? — спросил Фэн Юаньчэн.
— Если бы она отчаянно звала на помощь, я бы, наверное, сжалилась, — подумав, ответила Чжо Ин.
— Ты включишь мой ответ в свою мелодию? — спросил Фэн Юаньчэн.
— Тогда это будет «Великая битва насекомых в саду семьи Фэн летней ночью». Жужжание, стрекотание, писк… — сказала Чжо Ин.
— Писк, — со смехом сказал Фэн Юаньчэн.
— Сдаёшься? — спросила Чжо Ин.
— Перестань сопротивляться и съешь меня, — ответил Фэн Юаньчэн.
— Нет уж, — сказала Чжо Ин. — Ты умеешь рассказывать истории, это ценное качество.
— Значит, я тебе нравлюсь, потому что умею рассказывать истории? — спросил Фэн Юаньчэн. — Сегодня вечером я постараюсь тебя ещё больше порадовать.
Чжо Ин покраснела и отвернулась.
Стемнело. Они собрали вещи и пошли к госпоже У.
К удивлению Чжо Ин, госпожа У вернула ей украшения, сказав, что ей достаточно двух отрезов ситца.
Несколько дней спустя Фэн Юаньчэн и Чжо Ин отправились в Чжаньчжоу, чтобы навестить Чжао Шуанъи. Им нужно было обсудить с ним вопрос о назначении на должность.
Единственным препятствием на пути Фэн Юаньчэна была семья Пань. Чжао Шуанъи, наблюдавший за развитием событий со стороны, лучше понимал ситуацию, и его мнение было очень важно.
Выехав из Наньпина, Фэн Юаньчэн отдал Чжо Ин одну из лошадей, а сам сел в повозку вместе с Жань Суном и А-Пин.
Чжо Ин, выросшая в семье военных, с детства привыкла к лошадям. Ещё не умея ходить, она каталась на лошади, сидя на руках у отца. Научившись бегать, она уже могла укрощать жеребят. Но с тех пор прошло много времени.
Однако вскоре она снова почувствовала себя уверенно в седле, словно это было у неё в крови.
Прибыв вечером в Чжаньчжоу, Фэн Юаньчэн и Чжо Ин остановились в лучшей гостинице города. Жань Сун отправился в дом Чжао, чтобы передать приглашение на завтрашний визит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|